Глава 13

— ЧТО ПОСЛЕДНЕЕ ты помнишь? — спросил меня Дулиттл.

— Мое слово силы по какой-то причине дало обратный эффект. Я думаю, что реакция магии вызвала инсульт. Я пыталась заморозить великана и потерпела неудачу. Отдача поразила меня, и мне показалось, что у меня взорвалась голова. — Я чувствовала себя странно плоской. Словно во мне вообще не было эмоций.

— Это и произошло, — сказал Дулиттл.

Кэрран внимательно наблюдал за мной.

— Это была самая сильная головная боль в моей жизни. Я думала, что умираю. — Я пыталась собрать побольше воспоминаний. — Я пыталась убить великана. Лаго прыгнул на него, но я уже перерезала вену на шее гиганта. Мы упали. После этого ничего не помню. — Я говорила монотонным голосом, будто это была не я.

— Ты убила великана. Появились правоохранительные органы. Его труп начал извергать ящериц, — сказал Кэрран.

— Насколько больших? Какого цвета?

Ему потребовалось около десяти минут, чтобы ввести меня в курс дела. Была пятница, 4 марта, три часа дня. Я потеряла четверг и добрую часть пятницы, хотя могла поклясться, что провела на больничной койке гораздо больше времени. Двадцатичетырехчасовая задержка могла стоить Эдуардо жизни.

— Нет новостей об Эдуардо?

— Нет, — сказал Кэрран.

— Где ты был? Я думала, вы с Джули попали в ловушку в Гильдии.

— Я пошел убивать упырей, — сказал Кэрран.

— Тебе следовало оставить записку.

— Я должен был оставить записку, — сказал он как-то напряженно.

Я оттолкнулась от кровати и пошла в ванную. Мои ноги повиновались мне. Последние остатки головной боли еще оставались, но они тоже начали таять. Я почистила зубы и плеснула холодной водой на лицо, чувствуя онемение и какую-то отстраненность, будто я на самом деле не была в своем теле, а стояла неподалеку, наблюдая, как какая-то незнакомая женщина умывает лицо.

— Тебе нужно быть начеку, — донесся до меня голос Дулиттла. — Трудно определить, насколько восстановились у нее функции. Она может стать дезориентированной. Возможны резкие колебания личности. Обычно я ожидал бы, что она запаникует, но мы оба знаем…

— Вместо этого, вероятно, она кого-нибудь зарежет, — закончил Кэрран.

Я вытерла лицо полотенцем и посмотрела на себя в зеркало. Медленно, очень медленно во мне зашевелился намек на узнавание. Привет. Меня зовут Кейт Дэниелс. Приятно познакомиться. Я все еще могу сражаться. Я все еще остаюсь собой. У меня есть люди, которых я люблю, которые любят меня в ответ. У меня есть работа, которую нужно делать.

Я почувствовала себя лучше. Мое тело часами лежало на больничной койке. Очень медленно, шаг за шагом, я снова начала чувствовать себя самой собой. Я чувствовала себя свежей, будто проснулась в понедельник утром после очень спокойных выходных.

Я вышла из ванной.

Дулиттл подкатился к двери.

— Куда ты? — спросила я.

— Я собираюсь прилечь, — сказал он. — Потому что я стар и устал, и превысил свою месячную дозу возбуждения. Кейт, никакой напряженной деятельности. Никаких драк, никакого секса и никаких слов силы. Особенно против каких-нибудь великанов. Если ты повторишь прошлый опыт, это убьет тебя. Твой мозг все еще восстанавливается. Не делай ничего, что могло бы повысить кровяное давление. Приходи ко мне через неделю. Я не знаю, почему я продолжаю болтать, может, потому что уверен, что ты меня проигнорируешь.

Я подошла и обняла его

— Ну вот. — Дулиттл покачал головой.

— Спасибо тебе за все.

— Услышь меня. — Дулиттл пристально посмотрел на меня. — Я не хочу тебя хоронить. Я не хочу видеть тебя в гробу. В какой-то момент, независимо от того, насколько ты упряма, тебе нужно перестать относиться к своему телу как к мечу, который ты можешь заточить заново каждый раз, когда он сломается.

— Если он сломается, одной заточкой его не починишь.

Дулиттл раздраженно хмыкнул.

— Кейт! Позаботься о себе. Если тебе наплевать на такого старика, как я, сделай это ради своего будущего мужа и дочери.

— Никаких слов силы против великанов, — пообещала я.

Он ушел. Я закрыла дверь и повернулась.

Кэрран стоял у кровати, скрестив руки на груди. Я подошла к нему.

— Так ты вернулась или нет? — тихо спросил он.

— В некоторой степени.

— Кейт.

То, как он произнес мое имя, вызвало у меня желание протянуть руку и прикоснуться к нему.

— Мне нужно знать, где мы находимся. — Его серые глаза потемнели, но не от гнева, а от смирения. — С нами все в порядке? Мы незнакомцы, у нас первое свидание, или мы вместе пойдем домой сегодня вечером?

Я шагнула ближе к нему и поцеловала. Какое-то мгновение он не отвечал, а потом приоткрыл рот и притянул меня к себе, сжимая в объятиях. Я лизнула его язык, позволяя его вкусу омыть меня. Предвкушение затопило меня. Это казалось правильным. Он был моим. Моим Кэрраном. Я чуть не потеряла его, но я боролась за него, и вот он здесь, любит меня. Я скользнула руками вверх по его груди и обвила шею. Мы стояли, сцепившись, переплетясь, почти слившись воедино, пробуя один и тот же вкус, дыша одним и тем же дыханием, и в этот момент я почувствовала себя цельной.

Я чувствовала себя в огне.

Он скользнул языком мне в рот, переплетаясь с моим, его тело было таким твердым и сильным, его кожа горячей, его руки блуждали по моей спине, скользя ниже по изгибу и обхватывая мою ягодицу. Он целовал меня крепко и ненасытно, впитывая меня в себя. Каждое прикосновение его языка сводило меня с ума все больше и больше. Я запустила руки в его короткие волосы, прижимаясь к нему. Я хотела, чтобы это длилось вечно, оставаться такой, завернутой в него, цельной, любимой и желанной. Мне нужно было больше.

Люди восставали из моих воспоминаний: мой приемный отец, Грег, мой биологический отец… Проваливайте все вы. Он мой. Я хочу его, я выбрала его, и он мой. Я не обязана оправдываться ни перед вами, ни перед кем-либо еще. Если вам это не нравится, проваливайте.

Мы отстранились. Его глаза были полны золотых искр. Какие бы ограничения его ни сдерживали, я только что разорвала их на куски. От его взгляда одежда должна была расплавиться прямо на моем теле, и я понятия не имела, почему она все еще была там. Я подняла подбородок, и он склонил голову к моей шее. Его зубы прикусили кожу там, посылая восхитительные мурашки по спине.

— Люби меня, — прошептала я. — Люби меня, и у нас все будет хорошо.

Его руки блуждали по моему телу, лаская, разжигая во мне потребность каждым прикосновением его твердых пальцев. Он вдохнул мой запах. Я прижалась к нему и почувствовала его длинный, твердый член под тканью джинсов. Да. Пожалуйста.

Кто-то постучал в дверь.

— Что? — сказал Кэрран ровным голосом.

Я поцеловала чувствительное местечко под его подбородком, пробуя на вкус его кожу и едва заметную щетину. Это сводило его с ума. Я это помнила.

Его глаза стали полностью золотыми.

— Ты хотел знать последние новости о Гильдии, — сказал Дерек через дверь.

Черт возьми.

— У них собрание через час. Кроме того, Триша говорит, что у нас есть полчаса, чтобы очистить Крепость, прежде чем это вызовет проблемы. Им трудно смириться с тем фактом, что мы здесь.

— Кэрран? — позвал Дерек.

— Слышу. — С низким рычанием Кэрран отпустил меня, выглядя так, как будто ему было физически больно отступать.

— Он выбрал самое неподходящее время, — сказала я. — Как всегда.

— Это его сверхспособность. — Кэрран поморщился. — Мы все равно должны остановиться. Я не хочу, чтобы ты потом сожалела об этом. И я не хочу, чтобы твоя голова взорвалась.

— Неужели? Ты настолько хорош, что у меня взорвется голова?

Это заняло у него мгновение. Выражение его лица изменилось с напряженного на задумчивое.

— Возможно такое. Я не врач, но Дулиттл сказал, что такое может случиться.

— Это большие ожидания, которым нужно соответствовать.

— Я превосхожу ожидания.

К тому же еще такой скромный.

— Ты хочешь домой? — спросил он.

— Нет. Я хочу пойти в Гильдию, а затем я хочу найти Эдуардо. — И вышвырнуть задницу его похитителя из этого города.

Он вытащил сумку из-под моей кровати.

— Твое снаряжение. Я попросил Дерека зайти к нам домой.

Я осторожно открыла сумку и увидела свой пояс, метательные ножи, старые поношенные джинсы и пакетик со странным грязным стеклом, которое мы нашли у машины Эдуардо.

— Я люблю тебя.

Он прижал меня к себе, поцеловал в лоб и вдохнул аромат моих волос. Облегчение было таким очевидным в том, как он прикасался ко мне.

— Все в порядке, — сказала я ему.

— Я знаю. — Его голос был тихим. — Я всегда буду рядом. Я пройду пешком всю планету, если понадобится.

Я закрыла глаза и прошептала:

— Я пойду тебе навстречу.

Пару минут спустя мы вышли в комнату ожидания. Дерек стоял, прислонившись к стене. Джули сидела рядом с Асканио. С тем самым Асканио, который сказал ей, что я могу оказаться парализованной или с амнезией, и что я хочу вернуться домой, чтобы умереть.

Джули увидела меня и вскочила на ноги. Асканио схватил ее за руку, пытаясь удержать.

Амнезия, хм. Что ж, давайте посмотрим, чем это закончится.

— Я не знаю, кто ты, — сказала я ему. — Но не трогай моего ребенка.

Удивление отразилось на его лице. Он отпустил, и Джули обняла меня. Я обняла ее в ответ.

— Ты в порядке? — спросила Джули.

— Я в порядке, — сказала я ей. — Я никуда не собираюсь. Я не оставлю тебя. Ты поняла?

— Поняла. — Она кивнула. Мы поговорим об этом позже, когда не будет столько народу. Некоторые вещи лучше обсуждать наедине.

Кэрран не стал останавливаться, и я пошла рядом с ним. Нам нужно было как можно скорее, к черту, убраться из Крепости.

Дерек и Джули последовали за нами. Асканио преследовал меня.

— Кейт! Это я.

— Я — ужасное имя, — сказала я ему. — Тебе надо придумать еще как минимум три буквы.

— Асканио! Ты должна меня помнить.

Я покачала головой.

— Нет.

— Это несправедливо! — заявил он.

— Да, с тобой всегда так, — сказала ему Джули.

Асканио остановился.

— Я заставлю тебя вспомнить меня! — крикнул он.

Мы вчетвером продолжали идти.

— Ты действительно не помнишь его? — прошептала Джули.

— Конечно, я помню его.

Она хихикнула.

— Где Барабас? — спросил Кэрран.

— Он сказал, что будет в Гильдии на случай, если мы решим посетить их собрание, — сказал Дерек. — Он упаковал нам пакет. Он в моей машине.

— Хорошо, — сказал Кэрран.

— Нам нужно будет заехать в «Стального коня», чтобы забрать Клерка, — добавила я. Войти в Гильдию с Клерком было бы все равно, что ударить Боба кулаком прямо в живот.

— Ты успела взглянуть на великана? — спросила я Джули.

— Да.

— Какого цвета была магия трупа?

— Бронзовая, — сказала она. — Совсем как «Тахо».

Так я и думала.

— Продолжим разговор в машине.

Мы открыли большие двери. Шесть человек преградили нам путь. Я узнала двоих. Личная охрана Царя Зверей.

Кэрран даже не замедлился.

— Эм… — произнес один из мужчин.

— Двиньтесь, — сказал Кэрран.

Они отодвинулись. Мы направились по коридору. Миниатюрная женщина повернула за угол и бросилась к нам, поправляя свои большие очки. Дали. Эй, я узнала ее. Счет в мою пользу.

— Стойте. — Дали преградила нам путь. — Кейт, ты ходишь?

— Да. — И дерусь.

— Ты можешь сказать мне, что происходит? Я знаю, что тем, чем вы занимаетесь, как-то связано со Стаей, но Джим избегает меня.

— Мы сами справимся, — сказал ей Кэрран.

— Я не тебя спрашиваю. — Дали повернулась ко мне. — Что происходит?

В прежние времена я бы прошлась по коридору и убедилась, что нас никто не слышит, чтобы не спровоцировать инцидент, но я больше не была Консортом, и мне было насрать.

— Пропал Эдуардо, Мэхон не собирается его искать, потому что не думает, что Эдуардо подходящий зять. Джордж обращалась к Джиму за помощью, но тот не хочет выходить за рамки своих полномочий.

Дали моргнула и повернулась к личной охране.

— Родни. Пойди и принеси мне досье Эдуардо.

— Я не могу. — Большой оборотень придал своему лицу извиняющееся выражение. — Джиму не понравится…

Дали наклонилась вперед, ее взгляд был прямым и тяжелым.

— Меня не волнует, что нравится Джиму. Сделай это.

Родни колебался.

— Чего ты ждешь? — спросила Дали. По ее голосу было ясно, что ответ ее не интересует.

— Он ждет «или», — сказала я ей.

— Что?

— Обычно к такому роду угрозам прилагается «или». Сделай это, или случится что-то плохое.

— Он не получает «или». — Слабый зеленый отблеск пробежал по радужкам Дали. — Здесь нет никакого «или». Сделай это. Потому что я так сказала.

Родни опустил голову.

— Да, альфа.

Мы наблюдали, как он отступал по коридору.

— У тебя это хорошо получается, — сказала я ей.

Она пожала плечами.

— Я разобралась. Большинство людей сделает практически все, что им прикажут, если действовать авторитетно, не оставляя им выбора, и принимать ответственность за их действия. Это немного пугает, не так ли?


***

ВЫТАЩИТЬ КЛЕРКА из «Стального коня» оказалось до смешного просто. Мы с Кэрраном зашли туда и сели за барную стойку. Клерк вытирал полотенцем стопки. Он был аккуратным мужчиной средних лет со светло-каштановыми волосами. Он, должно быть, был хорошим барменом, ему нравилось слушать людей.

— Кейт. Давно не виделись. — Клерк внимательно посмотрел на нас. — Что это будет?

— Тебе нравится быть барменом? — спросила я.

— В этом есть свои моменты, — сказал он. — Это сложный бизнес. Приходится следить за поставщиками. Приходится иметь дело с клиентами. — В его голосе не было особого энтузиазма.

— Сколько ты зарабатывал в Гильдии наемников? — спросил Кэрран.

— Сорок штук.

— Я заплачу тебе шестьдесят, если ты вернешься.

Клерк снял полотенце с плеча и крикнул в подсобку.

— Эй, Кэш? Я ухожу.

Когда мы выходили из бара, Клерк улыбнулся.

— Я бы сделал это за меньшую плату.

— Я не хочу, чтобы ты делал это за меньшую плату, — сказал Кэрран. — Тебе нужно, чтобы тебе платили столько, сколько ты стоишь. Если ты запустишь Гильдию, мы поговорим о повышении.

Клерк улыбнулся шире.

— Я буду настаивать на этом.

Теперь он следовал за нашим джипом на своем грузовике. Одна маленькая победа за раз.

Кэрран был за рулем. Магия была в самом разгаре, двигатель ревел, но звукоизоляция в салоне достаточно приглушала шум, так что, хотя нам приходилось повышать голоса, мы могли продолжить разговор.

— Итак, что мы знаем, — сказала я. — Упыри родом из древней Аравии, так же как и волчьи грифоны и скорпионы ветра. До появления грифона, на Освальдов напал гигантский клещ, но клещи универсальны. Они есть на всех континентах, за исключением, вероятно, Антарктиды, но я не стала бы это полностью исключать. Так что это мог быть клещ из Аравии.

— А как насчет ящериц? — спросила Джули.

— Я не могу вспомнить, как они выглядели, из-за травмы головы, но, возможно, это аждаха.

— Что такое аждаха? — спросил Дерек.

— Аждаха — персидский дракон. Древнеиранские мифы полны драконов-убийц.

Этот ход рассуждений привел меня к очень тревожному выводу, и я пыталась сделать все возможное, чтобы использовать отрицание как щит.

— Здесь есть закономерность, — сказал Кэрран. — Одно место происхождения.

— Да. Кроме того, реанимационные метаморфозы редки. Два случая так близко друг к другу — большая редкость. Я бы поставила свою правую руку на то, что тот, кто стоит за волчьим грифоном и упырями, также стоит за великаном и аждахами.

— Нам нужно отвести Джули к твоему другу волшебнику, — сказал Кэрран.

— Ты имеешь в виду Лютера?

Он кивнул.

— Ты говорила, что они помещают тела в карантин. Стал бы он держать скорпиона ветра на льду?

Зная Лютера? Да, он держал бы его на льду и возился бы с ним до тех пор, пока кто-нибудь повыше не потерял бы терпение, не отобрал бы его у него и не поджег. Я знала, о чем думал Кэрран. Если скорпион ветра также излучает магию бронзового цвета, у нас будет подтверждение того, что все, с чем мы сталкивались до сих пор, было связано.

— Лютер обещал мне доступ к Митчеллу. — Я оглянулась на Джули. — Не хотела бы ты пойти со мной в полицейский морг, чтобы взглянуть на странные останки, а затем навестить домашнего упыря полиции?

Джули сморщила нос.

— Я могу пойти с тобой или потратить вечер на написание эссе по предмету «Современный английский» по чрезвычайно скучной книге о людях, живущих в маленьком городке перед Сдвигом, которая не имеет абсолютно никакого отношения к моей жизни и совсем мне не помогает. Даже не знаю, оба варианта настолько заманчивы…

— Мне кажется, что ты, как пошла в новую школу, стала слишком дерзкой, — сказала я.

— Ты сделала меня дерзкой, — сказала Джули. — Я — твое наказание.

Я покачала головой.

— В любом случае, все, с чем мы столкнулись, пытаясь найти Эдуардо, имеет корни в арабской мифологии, что означает, что это происходит из того же географического региона, что и моя магия. Оттуда же, откуда магия моего отца.

— Ты думаешь, за этим стоит Роланд? — спросил Кэрран.

— Я не знаю. Я точно знаю, что великан был невосприимчив к моим словам силы. Моя магия отскочила от него, и за это пришлось чертовски дорого заплатить. Я не могу рисковать, снова используя слово силы против этого существа, иначе моя голова взорвется.

— Мы только что потеряли одно из наших главных орудий, — подытожил Дерек.

— Не обязательно, — сказал Кэрран.

— Я не могу атаковать с помощью слов силы напрямую, но я могу атаковать окружающую среду вокруг таких существ. Моя магия работает не только против самого существа. Я использовала слово силы на упырях, которые явно откликались на зов этого существа, и оно сработало так, как задумывалось.

— Почему? — спросил Дерек.

— Потому что есть некоторые ключевые различия между упырями, грифоном и великаном, — сказала я. — Давайте предположим, что за всем этим стоит некое существо, некий Призыватель. У него есть какой-то план, но он ограничен, потому что он может достигать своих целей только с помощью магии, поэтому он каким-то образом находит способ контролировать упырей и использует их для выполнения своих приказов. Мои слова силы работают против них, потому что, пока они находятся под контролем Призывателя, они сохраняют свою собственную магию.

— В этом есть смысл, — сказал Дерек.

— Хорошо. Итак, грифон — это прислужник, нечто, что Призыватель извлек из воздуха. Это выражение его магии, поэтому мои слова силы могут подействовать на него, а могут и не подействовать. Я не думаю, что великан — это прислужник, потому что на нем явно был предмет силы. Что-то блестящее. Я видела какую-то штуку у него в ухе. Я думаю, это могло быть ювелирное изделие.

— Откуда ты знаешь, что это был предмет силы? — спросила Джули. — Может быть, это была просто серьга.

— Потому что великан был обнажен, за исключением этого предмета, и он был явно слишком мал для него. Этот предмет, скорее всего, превратил его в гиганта, и он, вероятно, начинал как человек, а не как прислужник. Чтобы произошла такая трансформация, Призывателю надо было полностью наполнить человеческое тело своей силой.

— Я поняла, — сказала Джули. — Призыватель овладел человеком и превратил его в великана, что делает великана аватаром. Это почти так, как если бы сам Призыватель стал великаном.

— Именно. Мои слова силы действуют на существ, которыми он управляет, они могут действовать на существ, которых он призывает, но они, черт возьми, не действуют на него напрямую.

— Никаких слов силы, — сказал Кэрран.

— Поддерживаю, — сказала Джули.

— У меня нет планов использовать слова силы, если только у меня не останется абсолютно никакого выбора. — Я сделала мысленную заметку спросить Лютера, удалось ли ему вернуть предмет силы. Мне казалось, что я что-то упускаю, какую-то жизненно важную деталь, но когда я потянулась за ней, ничего в голову не пришло.

— Я не понимаю, почему он напал на Гильдию. — Дерек поморщился. — В чем был смысл?

— Месть, — сказал Кэрран. — Посмотри на это с его точки зрения. Сначала он решает, что имеет что-то против кошек, и начинает нападать на семью Освальдов. Он призывает клеща. Эдуардо, наемник, приходит и убивает его. Затем мы с Кейт убиваем нескольких его упырей. Затем он вызывает волчьего грифона, и два наемника из Гильдии убивают его. Он превращает грифона в скорпиона ветра, и мы с Кейт, которые только что пришли из Гильдии, убиваем и его. Затем ты, Асканио, Джули и я отправляемся в туннели УМА и убиваем еще больше упырей. На его месте я бы разозлился и отправился в Гильдию, чтобы заставить наемников заплатить и убедиться, что они перестанут издеваться надо мной.

— Проблема с нашей теорией в том, что Эдуардо не вписывается, — сказала я.

— Почему нет? — спросил Дерек.

— Они не убили его, — сказал Кэрран. — Если Эдуардо просто случайно стал мишенью, потому что он был наемником, то почему бы просто не убить его? Зачем проходить через трудности с похищением? Что такого особенного в Эдуардо?

— Мы не узнаем, пока не разберем другие его задания из Гильдии — сказала я. И для этого нам нужны были две вещи: чтобы Клерк помог нам, и чтобы остальные члены Гильдии смотрели в другую сторону. Так или иначе, все зависело от Гильдии.

Кэрран свернул на Феникс-Драйв. Верхний этаж Гильдии был в руинах, ее крыша была сломанной и неровной, но весь мусор с парковки исчез. Разбитые машины и куски здания исчезли. Улицу покрывал слой серебристой пыли толщиной в дюйм.

— ВПСЗ встряхнули и запекли, — сказала я.

Кэрран взглянул на меня.

— Они подожгли зараженную землю и засолили ее.

Соль была универсальным моющим средством для всего магического. Когда было непонятно, с каким видом магии имеете дело, оставалось два варианта. Зараженный предмет можно было поджечь или засыпать солью. ВПСЗ обычно выбирало оба варианта, которые были известны как «встряхнуть и запечь». У них были отличные огнеметы, и на улицах должны были стоять грузовики с солью. Если бы что-нибудь магическое пережило это, я была бы удивлена.

— Ладно, сделайте лица попроще, — сказала я детям.

Мы припарковались на обочине. Я схватила сумку, которую Барабас преподнес Дереку для нашего шоу в Гильдии. Кэрран вышел из машины и накинул плащ. Плащ был идеей Барабаса. Большой, черный, с черными перьями по краям, он был собран на правом плече Кэррана. Стая сделала его для него после того, как он оторвал голову богу-Ворону во время вспышки. Он никогда его не носил. Барабас отправил его через Дерека вместе с моей сменной одеждой и запиской для Кэррана, в которой говорилось: «Надень его, пожалуйста». Он заставит сосредоточиться на его лице, и никто не захочет смотреть на это лицо или видеть силу в его глазах. Кэрран — Убийца богов.

Клерк догнал нас, выражение его лица вытянулось, когда он осмотрел ущерб.

— Иисусе. Я приходил посмотреть вчера, но не смог подобраться близко. Власти оцепили это место.

— Мы все вернем обратно, — сказала я ему. — Будет как новенькая.

— Лучше, — сказал Кэрран.

Мы пошли в Гильдию. Соль хрустела у нас под ногами.

Многострадальные металлические двери Гильдии были открыты примерно на фут. Была предпринята какая-то нерешительная попытка свести их вместе. Должно быть, потребовалось несколько человек, потому что края дверей оставили царапины на посоленном тротуаре.

— Тебе следует сделать эффектное открытие двери, — сказала я Кэррану.

— Хотела бы ты посмотреть, как я драматично открываю двери?

— Да, была бы не прочь. Даже очень.

Мимолетная улыбка изогнула его губы. Мы пошли быстрее. Мы уже почти шли маршем. Наемник высунул голову из щели, увидел нас и исчез.

Мы подошли к дверям. Кэрран даже не замедлился. Он поднял руки и толкнул двери. Они распахнулись с металлическим скрежетом, царапнув пол.

Кэрран не стал останавливаться. Мой страшный, пугающий монстр.

Мы вошли в зал Гильдии. Пол был вычищен. Большая часть крыши исчезла, и высоко над нами возвышалось открытое небо. Да уж, работы будет не хило. Работы и денег.

Наемники сидели и стояли у стен. Я увидела Барабаса, стоящего слева. Наши взгляды встретились, и он улыбнулся.

В центре зала стояли Марк, Боб Карвер, Айвер, которая была единственным членом «Четырех всадников» на собрании, Риган — большой светловолосый мужчина, похожий на медведя, который выглядел так, словно его случайно бросили какие-то викинги-налетчики, и Соня — грациозная афроамериканка, мускулистая, как фехтовальщица. О, хорошо. Собрание Гильдии собрало всех.

Все посмотрели на нас. Марк бросил на нас быстрый взгляд и снова повернулся к толпе. Его костюм сидел криво. Его галстук свободно болтался на шее. У него был лихорадочный вид.

— Годами я управлял этой адской дырой. Я нянчился с вашим идиотом-основателем, — произнес Марк.

Лица стали мрачными. Оскорбление памяти Соломона Реда было не очень хорошим ходом.

— Я заключал сделки с поставщиками. Я приносил вам контракты на большие суммы. Я работал с ВИП-клиентами. Контракт Малинова? Да пожалуйста. Работа у Горовица? Я это устроил. Не Соломон Ред. Не Клерк. Я это сделал.

— О Боже. Мы застали его в середине речи «Я особенная снежинка».

— Чушь собачья, — сказал Риган. — Я работал у Горовица. Они даже не хотели с нами общаться, пока Соломон не убедил их, что мы хороши.

Марк резко повернулся к нему. Его глаза сузились.

— Знаешь что, Риган? — Он глубоко вздохнул.

Дождись… просто дождись…

— Пошел ты на хер!

Вот оно.

— Пошли вы все на хер!

Он хочет свалить. Я чувствовала это. Боб тоже это понимал, потому что он ничего не говорил. В отличие от трех четвертей присутствующих, Боб также знал, что управлять Гильдией без Марка будет практически невозможно.

— Я устал защищаться. Мне надоело оправдываться. С этим местом покончено. Покончено! — Марк ухмыльнулся. — Ну, я не собираюсь идти ко дну с этим тонущим кораблем. Я нашел себе работу. С меня хватит.

— Что, черт возьми, мы должны делать? — крикнул один из наемников.

— Мне насрать, что собираются делать каждый из вас, животные, нюхающие дерьмо. Я ухожу. Я просто хотел, чтобы вы все знали, как сильно я ненавижу каждого из вас. Горите в аду, мне все равно.

Марк повернулся, чтобы уйти.

— Подожди, — окликнул его Боб. — А что насчет твоих акций?

Марк резко обернулся.

— Ты хочешь мои акции, Боб? — Он хихикнул. — Это все? Мои ничего нестоящие акции, которые ты и твои неандертальцы опустили с двухсот семи долларов за акцию до пятидесяти шести центов? Ты их не получишь, Боб. Я уже продал их. И я получил за них выше рыночной стоимости. Наслаждайтесь оставшейся частью вашей жизни в этих развалинах.

Марк церемонно поклонился, повернулся и вышел.

Воцарилась тишина.

— Кто купил его акции? — спросила Соня.

— Я, — сказал Барабас.

Все посмотрели на Барабаса. У Боба Карвера было выражение человека, который лихорадочно подсчитывал свои шансы.

— Я хочу сослаться на положение «О пожертвованиях и благотворительных взносах», — сказала я. — Последняя запись в Руководстве в разделе «Полномочия участника».

Все посмотрели на меня.

Я подняла свою сумку.

— Я жертвую Гильдии двадцать тысяч долларов, которые будут использованы только для оплаты труда Клерка и помощника по его выбору в течение следующих двух месяцев, если Гильдия захочет восстановить его в должности.

— Ты не можешь этого сделать, — пробормотал Боб. — Ты не можешь просто купить себе вход.

— Да, она может, — сказал Риган. — Черт возьми, да, она вполне может.

Боб повернулся к нему.

— У нас была сделка.

— В твоей сделке не упоминалось о ее пожертвовании денег. Ты, черт возьми, что думаешь, что это Орден? — Риган повернулся к толпе. — Поднимите руку, если вы работаете здесь бесплатно.

Никто не дернулся.

— Кто здесь хочет получать деньги?

Поднялся лес рук. Приятно, когда твою работу делают за тебя.

— Три мои последние зарплаты были порезаны, — сказала Соня. — Три! Меня от этого тошнит.

Боб повернулся к Айвер. Она пожала плечами.

— Почему мы все еще говорим об этом? — спросил Риган. — Я ходатайствую о восстановлении Клерка. Все «за»?

Он вскинул руку. Соня присоединилась к нему. Айвер подняла руку. Боб колебался, но его рука поднялась. Голосование против Клерка на глазах у всей Гильдии захлопнуло бы крышку гроба его лидерства.

— Большинство, — объявил Риган. — Клерк, ты восстановлен в должности.

Кто-то сзади захлопал. Толпа подхватила это, и зал взорвался топотом, аплодисментами и свистом.

Клерк слегка поклонился.

— Хорошо, хорошо, — крикнул Боб. — У нас есть проблемы посерьезнее. Как бы нет чертовой крыши.

— В соответствии с положением корпорации, я прошу зачислить трех человек в качестве моих помощников, — сказала я.

— Это может подождать. — Боб уставился на меня.

— Нет, не может, — сказала я ему.

— В прошлый раз, когда я проверял, Дэниелс… — начал Боб.

— Она убила великана, — выкрикнула женщина. — Она перерезала ему шею. Заслуги достались Лаго, но я видела, как она это сделала.

Лаго присвоил себе заслугу? Очень похоже на него. И я ничего из этого не помнила. Должно быть, это произошло между падением великана и ящерицами, о которых мне рассказал Кэрран.

— Какое это имеет отношение к чему-либо? — закричал Боб.

— Если бы не она, Гильдии не было бы, — ответила женщина. — Позволь ей делать свое дело.

— Где ты был, Боб? — окликнул его другой наемник.

— Я был на работе, — рявкнул Боб.

— Пусть она говорит. — Аликс Симос выступил вперед. Это было неожиданно. Я едва знала его.

— Кого ты хочешь зачислить? — спросила меня Соня.

— Его, его и вон его. — Я указала на Кэррана, Дерека и Барабаса.

— Нет, — сказал Боб. — Разве вы не видите? Она использует это, чтобы избежать времянки.

Барабас открыл рот. Я покачала головой. Будет лучше, если отвечу я.

— Боб, это зависит не от тебя. Я зарегистрирована как корпоративный участник уже более года. Я могу привлечь помощников в любое время.

— Она права, — сказал Клерк.

— Ты будешь нести ответственность, если они облажаются, — сказал Боб.

— Отлично, вы зачислены, — сказала Соня. — Клерк займется оформлением документов.

Боб развел руками.

— Что? — Соня посмотрела на него. — Я хочу посмотреть, к чему это приведет. Вы трое в деле.

Я отступила назад. Барабас шагнул вперед.

— «Новый Рубеж» ссылается на положение «О пожертвованиях и благотворительных взносах». В соответствии с финансовыми ограничениями, «Новый рубеж» жертвует Гильдии 150 000 долларов, по 50 000 долларов на каждого вспомогательного члена, которые распределяются следующим образом: 18 000 долларов на ремонт крыши, 10 000 долларов на ремонт интерьера, 12 000 долларов на погашение задолженности по счетам за коммунальные услуги…

Он продолжал перечислять. Как ему вообще удалось выяснить все это менее чем за сорок восемь часов? С каждым пунктом выражение лица Боба мрачнело все больше.

— … и, наконец, оставшиеся 16 000 долларов на пополнение запасов боеприпасов в оружейной. Что бы быть уверенными, что деньги распределяются по назначению, «Новый рубеж» назначает меня казначеем этих фондов.

— Все за то, чтобы принять эти деньги, пока они не передумали, и назначить этого парня разбираться со всем этим административным дерьмом? — спросил Риган.

— Разве вы не понимаете? — Боб указал на Кэррана, который маячил рядом с Барабасом в своем черном плаще. — Это он. Он финансирует это.

— Да мне плевать, кто финансирует, — сказала ему Соня. — Это деньги, Боб! Живые деньги!

Боб стиснул зубы.

— Мы все боролись за это место. Мы его заслужили. Вы не можете позволить какому-то постороннему просто прийти и взять все в свои руки. Он покупает себе дорогу сюда.

— Не мог бы ты объяснить, в каком месте я посторонняя? — спросила я. — Это подло с твоей стороны, Боб. Ты задел мои чувства.

Толпа захихикала.

Риган повернулся к Бобу.

— Он ни о чем не просит.

Боб открыл рот и тут же закрыл его.

Угу, тебя только что перехитрили. Кэрран не просил ни о какой должности в Гильдии, кроме должности обычного наемника.

Кэрран улыбнулся.

— Этот мужик дает нам волшебные денежки без каких-либо условий, — сказал Риган. — Он не просил о какой-то особой силе. Он не торгуется с нами. Он просто предлагает нам деньги. У тебя есть деньги, Боб? Если ты хочешь дать нам 150 тысяч, я вместо его бабок воспользуюсь твоими. Черт возьми, я воспользуюсь чьими угодно деньгами, чтобы снова получить халтурку в Гильдии.

— Давайте проголосуем, — сказала Соня и подняла руку.

Риган поднял руку. Айвер колебалась.

— Айвер, хватит ссаться, — сказал Риган.

Наемники, люди благородного нрава и утонченных манер.

Айвер подняла руку. Боб бросил на нее обиженный взгляд.

— Нам нужны деньги, — тихо сказала Айвер.

— Сделано. — Риган потер руки. — Мы только что приняли бюджет на следующие два месяца.

Боб сплюнул на пол и вышел. Айвер последовала за ним. Неправильный ход. Он только что предоставил Кэррану возможность действовать, и Кэрран не упустит такой возможности.

Кэрран уставился на плевок Боба.

— Нам нужно навести здесь порядок. Берите лопаты или метлы, и за дело.

— Я не уборщица, — крикнула Паула, одна из наемниц.

Кэрран повернулся к ней.

— Забавно, но я тоже не уборщик. Хотя это зависит от того, кого вы спросите. Иногда я заканчиваю тем, что убираю за другими людьми. Но мы все были там. Вот что значит быть наемником, верно?

— Ты понятия не имеешь, — сказала Паула.

Кэрран взглянул на нее.

— Я так понимаю, ты голубых кровей.

Пола отстранилась.

— Не твое дело.

— Я пришел не из-за денег, — сказал Кэрран. Его голос раскатился, заполняя пространство. — Все, что у меня есть, я заработал своими руками, и мне и сейчас приходится упорно трудиться каждый день.

— Даже Дэниелс? — спросил другой наемник.

Это вызвало у некоторых смешки. Кэрран выдавил улыбку. Это была яркая, заразительная улыбка.

— Особенно Дэниелс. Я работаю каждый день, чтобы содержать ее. Иначе она не стала бы меня терпеть.

Больше смеха.

— В какой-то момент я думал, что богат, но когда я ушел от своих людей, вместо того, чтобы выплатить мне мою часть, они дали мне акции Гильдии.

— Тебя надули, — крикнул кто-то.

— Они тоже так посчитали, — сказал Кэрран. — Но, на самом деле, это я их надул. Я думаю, что это место — дойная корова.

Люди засмеялись.

— Тебе нужно проверить голову, — крикнула Паула.

Он проигнорировал ее.

— Я здесь не для того, чтобы произносить речи или руководить чем-либо. Я таким уже занимался. Теперь у меня есть семья, и я здесь только по одной причине. Я здесь для того, чтобы зарабатывать деньги.

Он произнес волшебные слова. Теперь они слушали.

— Когда я кого-то нанимаю, я смотрю на инструменты его профессии и место его работы. Если я нанимаю электрика, я хочу, чтобы в его мастерской было чисто и организованно, а инструменты находились в хорошем состоянии. Если я нанимаю убийцу, я хочу знать, что он с уважением относится к своей работе и своему оружию. Оглянитесь вокруг. На полу валяется мусор. Грязь. Объедки. Здесь не слишком хорошо пахнет, а выглядит еще хуже.

Наемники огляделись по сторонам, словно впервые увидели Гильдию.

— Если я прямо сейчас вошел бы в эту дверь и увидел это, я бы не стал нас нанимать. Мы выглядим слабыми. Мы выглядим неряшливо. — Кэрран покачал головой. — Судя по этому месту, никогда не скажешь, что это гильдия искусных ремесленников. Потому что это те, кто вы есть. Вы каждый день рискуете своей жизнью, чтобы заработать деньги и помочь людям. Не каждый чувак справится с халтуркой. Это такая же гильдия, как гильдия электриков или каменщиков, за исключением того, что, если член этой гильдии облажается, вместо того, чтобы отключилось электричество или покосилось здание, умирают люди.

Теперь они ловили каждое его слово.

— Вы заслуживаете лучшего, чем приходить на работу в мусорный бак. Как только начнутся халтурки, мы наймем уборщиков и будем хорошо им платить, потому что у нас будут свободные деньги. Но чтобы кто-то нанял нас, он должен пройти через парадную дверь без рвотных позывов. Кроме того, вон там мой ребенок. — Он кивнул Джули. — Я не хочу, чтобы она думала, что я работаю на помойке. Так что я собираюсь оторвать свою задницу и навести здесь порядок. Если вы слишком напыщенны, чтобы гордиться этим местом, или если вы слишком боитесь грязи, ничего не имею против. Отойдите в сторону с остальными особыми снежинками.


***

ПЯТНАДЦАТЬ МИНУТ СПУСТЯ я стояла рядом с Клерком, пока он просматривал список работ Эдуардо. У меня кружилась голова. У меня чесался весь левый бок. Но если это были максимально худшие побочные эффекты, я была бы в восторге.

Гильдия превратилась в шумный улей. Мусор собирался, и его сгребали в тачки. Кэрран в одиночку собирал огромные куски кирпичной кладки по всему этажу, которые отвалились от стен, и выносил их наружу.

— Здесь все. — Клерк вручил мне список, написанный от руки.

Я просмотрела его. Рутина, рутина, рутина… Ничего даже отдаленно напоминающего арабскую мифологию. В этом конкретном разделе ничего нет. Выглядело как тупик… Эдуардо много работал в эти несколько недель. Он когда-нибудь спал?

Подождите-ка.

Я указала на запись от пятого февраля.

— Здесь говорится, что он отказался от халтурки.

Клерк проверил список.

— Да было такое, помню. Утром он взял работу, вернулся через два часа и отказался от нее.

Отказ от халтурки не был чем-то неслыханным, но как только ты соглашался на работу, тебе приходилось ее делать, поэтому Гильдия разрешала только три несделанных халтурки в год. Это же была «голубая халтурка», что означало двойную оплату.

— Что случилось?

— Там нужна была группа телохранителей, ВИП-клиент. Роуз была с ним в группе. Позже я поинтересовался у нее на предмет ответственности и оценки, и она сказала, что все было хорошо, пока Эдуардо не увидел, как сосед возвращается домой. Стоп… Я не очень хорошо это помню. — Клерк пролистал другую книгу. — Вот. «Мужчина лет пятидесяти с небольшим, шести футов ростом, крупного телосложения, темные волосы, темные глаза, короткая борода, оливковый цвет лица, очки…

Готова поспорить на все, что угодно, что это клиент Нитиша.

— … верхом на захватывающем дух черном арабском скакуне».

— Арабском? — Само по себе это ничего не значило.

— Да. Роуз знает толк в лошадях. Она около пяти минут рассказывала о том, какой хорошей была эта лошадь. Давай посмотрим, Роуз тогда прокомментировала Эдуардо: «Это лошадь стоимостью в миллион долларов». Эдуардо посмотрел на мужчину, когда тот спешивался. Мужчина узнал Эдуардо и назвал его по имени. Эдуардо не ответил, зашел в дом, взял свое снаряжение и ушел. Мужчина смотрел, как он уходит, но не вмешивался». Тут все.

Привет, преследователь Эдуардо.

Клерк поднял глаза.

— Бросив работу, он вернулся сюда и взял другую. Я сказал ему, что это плохая привычка, и он ответил, что это личное.

— Могу я узнать адрес соседа?

— Нет, но вот адрес халтурки. — Клерк записал его на листе бумаги. — Только в этот раз.

— Я обещаю.

— Он был твоим другом? — спросил Клерк.

Мне не понравилось, что прозвучало «был».

— Он все еще мой друг.

— Я надеюсь, ты найдешь его.

— Я тоже.

Мне нужен был Дерек. Скоро должно было стемнеть, и мне нужно было поговорить с Митчеллом, потому что он все еще оставался моим единственным вариантом, чтобы выяснить, что может влиять на упырей в районе Атланты. Я не могла пропустить эту встречу.

Я подняла глаза и увидела Асканио, идущего рядом с афроамериканцем средних лет в костюме.

Асканио увидел меня и скорректировал курс.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я.

— Это мистер Освальд, — сказал Асканио. — Он заходил в офис, поэтому я подумал, что будет лучше, если ты поговоришь с ним сама.

Мистер Освальд. У женщины, чью семью мы спасли от скорпиона ветра, была фамилия Освальд.

Я протянула руку.

— Мистер Освальд?

— Спасибо вам за спасение моей жены и детей, — сказал он.

Обычно я предложила бы отвести его в одну из боковых комнат, но сейчас все было грязным, так что мы могли и постоять.

— Нет проблем, сэр. Прошу прощения за суматоху вокруг. У нас случились некоторые проблемы при последней магической волне. Как поживает ваша семья?

— У них все хорошо, — сказал он. — Мы наняли грузчиков и выставили дом на продажу. Нам не нужны проблемы.

— Еще бы. — Надо разговорить его.

— Памела упомянула, что вы спрашивали, были ли у нас какие-то конфликты или проблемы из-за наших кошек.

Пожалуйста, скажи мне, что были с кем-то проблемы, и что ты знаешь его имя и адрес. Пожалуйста, Вселенная, окажи мне услугу.

— Пару недель назад я убирался во дворе после того бури, что у нас прошла. Я был во дворе, и ко мне подошел мужчина, начав разглагольствовать, что наши кошки залезают на его машину.

— Вы когда-нибудь видели его раньше?

Мистер Освальд покачал головой. Конечно, нет. Это было бы слишком просто.

— Я сказал ему, что он, должно быть, меня с кем-то путает, потому что Шерлок и Ватсон, домашние коты. На самом деле, я считаю, что это не особо неправильно. Кошка — хищник. Она должна ходить на охоту, в ней это заложено, но дети так боятся, что их кто-нибудь съест, поэтому мы держим котов исключительно дома.

— Что на это сказал тот мужчина?

— Он возбудился. — Мистер Освальд нахмурился. — Он повысил голос, замахал руками и перешел к тому, что я могу описать только как разглагольствование. Я подумал, что, может, он пьян. В конце концов, он договорился до той части, где сказал мне, что все было хорошо, пока «вы — люди», не стали жить по соседству со «своими избалованными детьми». В этот момент я сказал ему убираться с моей территории.

— Реально?

— Он сказал мне, что теперь у него развязаны руки, и ушел.

Я вытащила маленький блокнот.

— Как он выглядел?

— Под пятьдесят, темные волосы, лысеющий, среднего телосложения.

— Белый, латиноамериканец…?

— Белый. На нем были костюм и галстук. Очки.

Слишком обобщенно.

— Что-нибудь еще? Вы можете что-нибудь вспомнить? — спросила я. — Татуировки, шрамы, что-нибудь необычное?

— У него была серьга. — Мистер Освальд подумал и кивнул. — Да, точно. Он носил серьгу в левом ухе, одну из тех висячих сережек с очень большим стеклянным камнем внутри. Я подумал, что это странно, потому что она совсем ему не подходила.

— Откуда вы знаете, что камень — стекло?

— Он был ярко-красным и размером с миндаль в скорлупе, почти в дюйм длиной. Я еще подумал, что сережка выглядит нелепо.

В моей голове сработала сигнализация.

— Вы можете нарисовать сережку? — Я передала ему блокнот.

Он быстро набросал форму и вернул его мне. Она выглядела как гроздь крупных виноградин, сросшихся вместе с драгоценным камнем в центре.

— Очевидно, это была очень плохая имитация, — сказал он. — Золото выглядело слишком блеклым, как одна из тех металлических красок, да и серьга была старой и помятой.

Дерьмо. Старая — это плохо. Простой дизайн также ничего хорошего не сулил.

— Был ли драгоценный камень огранен? — спросила я.

— Нет, без огранки. Как это там называется? — Он поморщился.

— Огранка кабошон, — сказал Асканио.

— Да.

И мы просто перешли от плохого к худшему.

— Большое вам спасибо, мистер Освальд. Вы оказали огромную помощь.

— Конечно. Простите, что мы не рассказали вам раньше, но я никогда не упоминал об этом Памеле. Она уже итак беспокоилась из-за соседей.

— Почему она беспокоилась из-за соседей?

— С нами произошли некоторые странные вещи. Все началось с автомобилей. У нас есть сосед в тупике. Его можно назвать любителем мотоциклов. Каждое чертово воскресенье, если царит технология, как раз в тот момент, когда мы пытаемся заснуть, он начинает кататься на мотоцикле взад-вперед по улице. Две недели назад я увидел, что он плачет на обочине. Кто-то раздавил его мотоцикл и все его машины. Я видел, что осталось — это выглядело так, будто кто-то наступил на них.

Ты этого не говорил.

— Когда это было?

— В прошлый понедельник. Но хуже всего было в прошлый четверг. Мы сделали оформление ко дню Сдвига. На нашей улице много детей.

День Сдвига был новым праздником, рожденным после ужаса первой магической волны много лет назад. В годовщину этого события люди вывешивают украшения: растяжки, сделанные из лент, крестов, полумесяцев и Звезд Давида. Они зажигают синие огни, и маленькие дети ходят взад и вперед по улице, стучат в двери и раздают маленькие амулеты в обмен на печенье и конфеты. Это такой способ отпраздновать жизнь в годовщину того дня, когда умерла одна двенадцатая часть населения Земли.

— Мы развесили все украшения, ленты, проволочных монстров, все. Вся округа была украшена, а затем в одночасье все исчезло. — Мистер Освальд прочистил горло. — Все это исчезло во всем районе, будто никогда и не было. Я разговаривал с Арни через дорогу, и он сказал, что поздно возвращался той ночью домой. Он проехал мимо украшений, заехал в гараж, а затем вспомнил, что нужно забрать почту, поэтому вышел обратно. В нашем доме мы серьезно относимся к украшениям. Мы обмотали наше дерево лентами. Это заняло у детей добрый час. Арни, возможно, и пробыл минуту в гараже, но когда он вышел, на всей улице ничего не было. Какая магия может заставить все исчезнуть за пару минут?

Вид магии, который превратил обычного мужчину средних лет в шестидесятипятифутового гиганта. Прошлый четверг был 24 февраля. Эдуардо исчез в понедельник, 28 февраля.

— Мистер Освальд, не могли бы вы вспомнить кое-что для меня. Когда вы общались с тем мужчиной по поводу своих кошек?

— Несколько дней назад, — сказал он.

— Это было до или после того четверга?

Он нахмурился.

— Это должно было быть раньше. Я уехал в пятницу, так что, должно быть… Это была среда. Точно, это была среда, потому что я вынес мусор на обочину.

— И вы не знаете, кто может стоять за этим? — спросила я.

— Понятия не имею, но я надеюсь, вы найдете ублюдка. Что ж, мне пора идти.

— Конечно. Большое вам спасибо за вашу помощь.

Он вышел.

— Почему важно, чтобы драгоценный камень был огранен? — спросил Асканио.

— Потому что люди не ограняли драгоценные камни до четырнадцатого века. До этого у них не было инструментов, поэтому они придавали им форму кабошон. Этот человек увидел старинную серьгу с рубином длиной в дюйм.

Я повернулась к Асканио.

— Ты работаешь на меня?

— Да. Ты повысила меня с неоплачиваемого до оплачиваемого стажера.

— Чья это была идея сделать тебя стажером в первую очередь?

— Твоя. Андреа считала, что это слишком опасно, — услужливо подсказал он.

— Это потому, что у Андреа голова работает лучше, чем у меня. — В этом была причина, по которой она была моей лучшей подругой. — Мне нужно, чтобы ты позвонил в полицейские управления Чамбли и Данвуди, и спросил их, поступали ли какие-либо жалобы конкретно на Освальдов или на что-либо в их районе. — Учитывая, что дом Освальдов находился прямо на границе, невозможно было сказать, в какой департамент могли быть направлены жалобы.

У Асканио появилось странное выражение лица.

— Ты уже просила меня это сделать. У них не было жалоб.

— Ты звонил или ходил туда лично?

— Я звонил.

Поскольку он был стажером, мне приходилось обучать его.

— Громкий мотоцикл, куча ярких украшений и кошки, которые сидят на машинах людей. Что у них общего?

— Капризный сосед, который потрясает тростью и кричит на людей, чтобы они убирались с его газона.

Для него еще оставалась надежда.

— Капризные соседи жалуются, и они обычно жалуются властям, и часто в письменном виде. — И иногда, когда их жалобы игнорируются, они заключают сделки с тайными силами. К сожалению, за это всегда приходилось платить. — Асканио, ты можешь быть очаровательным?

Асканио усмехнулся. Он не просто усмехнулся, он выпустил улыбку, как ракету из катапульты. Вероятно, это оказало бы такое же катастрофическое воздействие на любую женщину в возрасте от пятнадцати до тридцати. Идеально.

— Мне нужно, чтобы ты съездил в полицейское управление Данвуди и был очаровашкой. Поспрашивай вокруг. Кто-то должен помнить, что звонил этот человек. Если ты ничего не найдешь, обратись в департамент здравоохранения, а затем в службу контроля за животными. У тебя есть машина?

— Да. — Он кивнул.

— Иди и сделай это для меня. Не возвращайся, пока что-нибудь не откопаешь. Мне нужно имя.

— Хорошо. И тогда ты будешь вспоминать меня?

— Я не знаю. У меня амнезия, паралич и желание умереть, а они просто так не проходят.

Он открыл рот и замер.

— Хорошо. Я задница. Она хотела знать, что может произойти, поэтому я рассказала ей, но мне не следовало этого делать.

Хороший звоночек.

— Дай мне имя, и тогда я попробую вспомнить.

Он ушел, а я пошла забрать Джули. Нам нужно было найти Лютера и задать ему несколько вопросов.

Загрузка...