Глава шестая

— Ну что ж, — сказала Аманда, вставая из-за стола, — мне пора по делам.

— Надеюсь, это не из-за меня, — проворчал Макс, устраиваясь рядом с Джулией.

— Мне просто нужно сделать несколько звонков. — Аманда посмотрела на подругу. — Мы поговорим с тобой дома, хорошо?

— Конечно. — Проводив ее взглядом, Джулия повернулась к Максу. Зеленые глаза пристально смотрели на нее.

— Похоже, твоя подруга пыталась тебя отговорить.

— Она беспокоится обо мне.

— С чего бы ей беспокоиться? — Он пробежал кончиками пальцев по ее руке.

— Хороший вопрос. — Джулия слегка отстранилась от него. Как она могла думать, когда он вот так касался ее?

— Есть ли на него ответ? — Макс откинулся назад, и полы его пиджака разошлись в сторону, открыв мощную грудь.

Девушка подняла глаза и вздохнула.

— Не знаю, Макс. Она моя подруга. Аманда пыталась поддержать меня, сказать, что она на моей стороне, что бы ни случилось.

— Ей все известно? О ребенке? О шантаже?

— Да. — Джулия обвела взглядом зал, стараясь заметить, кто наблюдает за ними. Кто мог бы их слышать. Тот, кто ее шантажирует, наверняка именно здесь подслушал их разговор. Она снова посмотрела на Макса, и беспокойство отпустило ее. — Я рассказала ей все.

— Включая и то, кто отец ребенка? — Его глаза сузились.

— Макс… — Джулия почувствовала такое раздражение, что ей захотелось пнуть его под столом ногой.

Она всю жизнь жила по правилам. Всю жизнь придерживалась того, что требовало от нее общество. Никогда не переступала черты и делала то, что от нее ожидали.

До тех пор, пока не встретила Макса.

Только остатки самоконтроля удерживали ее от того, чтобы не накричать на него перед всеми.

— Ух ты! — Глаза Макса расширились. — Похоже, у тебя был маленький разговорчик с собой.

— Что?

Он наклонился к ней, упершись локтями в колени.

— Твое лицо. По нему можно читать, как по книге. Оно совершенно не способно хранить секреты.

— Пожалуй, — пробормотала Джулия, немного обеспокоенная тем, с какой легкостью он может угадывать ее мысли. Но какое это имеет значение? Он все равно не верит тому, что видит. — У меня действительно не слишком хорошо это получается. Вот почему я никогда не лгу.

— Хм…

Как бы ему хотелось верить ей! Эти большие синие глаза, казалось, видели его насквозь. И он мог только гадать: что она нашла в нем? Что заставило ее обратиться за помощью именно к нему?

Он обвел взглядом кафе — никто не обращал на них ни малейшего внимания — и снова повернулся к Джулии. Чувствовалось, что она ощущает неловкость в его присутствии. И, похоже, он знал причину.

— Ты вчера ездила к своим родителям?

Ее глаза потемнели, и Макс понял, что не ошибся. Он готов был поспорить, что вряд ли Джулия обрадовала Прентисов новостью.

— Да.

— Сказала им о ребенке?

— Да. — Девушка неловко поерзала, расправляя на коленях свою синюю юбку. — Они… не очень были довольны.

Макс усмехнулся.

— Это, наверно, еще мягко сказано.

Ему не трудно было представить этот разговор. Он встречал Прентисов на общественных мероприятиях города, и, надо сказать, они не очаровали его. Было удивительно, как Джулия с ее темпераментом могла произойти от столь бесстрастных родителей.

Заметив, как затуманились ее глаза, Макс подумал, что ему больше всего хотелось бы сейчас увидеть их. Сказать им, что он думает о родителях, которые не могут заставить себя поддержать собственного ребенка.

— Для моей матери, — сказала Джулия, прервав его мысли, — это просто трагедия, что ее переведут в разряд бабушек.

— Ее проблема, — проговорил Макс жестко и был награжден быстрым блеском ее глаз. — Моя мать была бы на седьмом небе от счастья. Ей просто не терпелось дождаться, когда я сделаю ее бабушкой.

Джулия грустно улыбнулась.

— Мне так жаль, что ее уже нет. Вот бы она обрадовалась, узнав, что ты скоро станешь отцом.

Внутри него все сжалось.

— Хотя мы оба и знаем, что это неправда.

— Макс, пожалуйста, поверь мне, — сказала Джулия, потянувшись к нему. Ее пальцы дотронулись до его руки, и Макс почувствовал, как горячая волна прошла вверх и достигла его груди.

Коротко сжав ее пальцы, он убрал свою руку.

— Так что твои родители сказали насчет свадьбы?

Она вздохнула, понимая, что он хочет переменить тему.

— Эта новость заставила их забыть даже о ребенке.

Макс так громко рассмеялся, что сразу же несколько голов повернулись в их сторону.

— Неужели тот факт, что я трижды могу продать и купить твоего отца со всеми его потрохами, не компенсирует мое недостаточно благородное происхождение?

— Только не для них.

— Но тебя это не беспокоит? — Его глаза не отрываясь смотрели на нее. Он увидел, если бы Джулия солгала ему. Неожиданно Максу захотелось знать, что она думает о нем.

— Конечно, нет. — Ее глаза гневно блеснули. — Неужели ты думаешь, что я настолько глупа? Неужели я произвожу впечатление какой-то пустышки, которую больше заботит количество голубой крови в жилах человека, чем он сам?

Макс долго смотрел на девушку, захваченный румянцем на ее щеках и ярким блеском глаз.

— Нет, — сказал он тихо, — я так не думаю.

— Это уже что-то, — пробормотала Джулия. — Хоть я по-твоему, и лгунья, но по крайней мере ты не считаешь меня снобом.

На его губах мелькнула улыбка.

— Мне очень жаль, что тебе так досталось. Я пожалел бы любого, кому пришлось бы расти рядом с двумя такими холодными рыбами.

— Они не такие уж плохие, — сказала Джулия, словно пытаясь убедить в этом не только его, но и себя. — Просто они никогда не хотели иметь детей.

Целую минуту он молча смотрел на нее.

— Я рад, что они все же родили тебя.

— Неужели? — Она покачала головой и невесело улыбнулась. — Чему тебе радоваться? Ты согласился жениться на женщине, которую не любишь, и быть отцом ребенку, которого не считаешь своим.

— Я женюсь на женщине, — Макс понизил голос так, чтобы только она могла его слышать, — от одного только взгляда которой мое тело охватывает огонь. И у меня будет наследник. Так что я в двойном выигрыше.

— Просто удивляюсь, — сказала она, наклонив голову, словно пытаясь лучше разглядеть его, — с какой легкостью ты к этому относишься.

— Вовсе нет. — Макс приблизился к ней, и она почувствовала на своей щеке его дыхание. — Поверь, я отношусь к этому очень серьезно.

— А что, если нам будет плохо друг с другом?

— Ну, этого не может быть.

— Откуда ты знаешь?

— Я просто буду держать тебя все время в постели. А в постели нам с тобой хорошо, это уже доказано.

— Брак это не только секс.

— Конечно. Это еще и дети. А данная проблема уже решена.

— Макс…

— И не пытайся меня уверить, что все сложнее, чем есть на самом деле, — сказал Макс твердо. Он не мог позволить ей изменить свое решение. Не мог позволить ее нервам разойтись до такой степени, чтобы она просто махнула рукой и послала все к чертям.

Он принял решение сознательно, понимая, что может помочь и ей, и себе. И сейчас ему было нужно, чтобы эта свадьба состоялась. Макс хотел ее в своем доме. В своей постели. Не могло быть и речи, чтобы он позволил ей ускользнуть из его рук.

— Я и не пытаюсь, — возразила Джулия. — Я просто думаю, правильно ли мы поступаем.

— У тебя что, появились деньги, чтобы заплатить шантажисту?

— Нет.

— Или ты хотела бы обрадовать своих родителей перспективой иметь в семье мать-одиночку?

— Нет.

— Значит, мы поступаем правильно.

— Я только не знаю, является ли необходимая вещь правильной?

— Ты слишком много над этим думаешь, — сказал он. — Выбор уже сделан.

Их взгляды встретились. На этот раз прочитать ее мысли не составило труда. Упрямая решимость. Отлично. Наконец-то Джулия поняла, что свадьба должна состояться.

— Знаешь, — вновь заговорил Макс, — я шел на важную встречу, когда увидел тебя с Амандой. Я только забежал на минутку, чтобы кое-что сказать. — Он не хотел признаваться, что, увидев ее, просто не смог бороться со своим желанием подойти коснуться…

— Да? Ну и что ты хотел сказать?

— Мой адвокат сообщил, что все бумаги будут готовы уже завтра утром.

— Так быстро? — Джулия выглядела немного встревоженной, и Максу это понравилось. Это говорило о том, что она не холодная и расчетливая женщина. Пускай она и солгала ему, но он мог бы поспорить, что это не было намеренно подстроено.

Еще раз бросив взгляд на часы, Макс посмотрел на Джулию.

— Я зайду за тобой в девять. Мы подпишем бумаги и закончим все до того, как приедут грузчики.

— Я еще не заказывала грузчиков.

— Все уже устроено. Завтра они будут у тебя в одиннадцать.

— Завтра? — Джулия изумленно уставилась на него. — Это слишком скоро! Я еще ничего не собрала, и, кроме того, неужели ты думаешь, что я не могла бы с этим справиться сама? Мне не нужно, чтобы ты во все вмешивался…

Он наклонился и, быстро поцеловав ее, закончил этим их спор.

— И не надо благодарить меня, — сказал он с улыбкой.

— Макс…

— Извини, мне нужно бежать на встречу. Увидимся утром. — Макс встал и, не оборачиваясь, направился к выходу. Ее взгляд, казалось, был готов прожечь дырку в его спине.



Нетерпеливо постукивая каблучком по мраморному полу, Джулия ждала лифт. Ее раздражение еще не улеглось.

— Я сама могу обо всем позаботиться, — пробормотала она. — Слава богу, я уже много лет обхожусь без чужой помощи.

Она бросила взгляд через плечо, чтобы убедиться, что консьерж ее не слышал. Но Генри не обращал на нее внимания, полностью поглощенный телефонным разговором. Отлично. Ей было совсем ни к чему, чтобы кто-то еще совал нос в ее дела.

Неужели Макс действительно думает, что теперь будет распоряжаться ее жизнью? Если так, то у их временного брака может быть очень бурное начало. Она посмотрела на старомодное табло и увидела, что лифт пошел вверх. Очевидно, кто-то из пентхауса вызвал его.

Вздохнув, Джулия повернулась, пересекла фойе и подошла к почтовым ящикам. У нее было в запасе несколько минут, так что она вполне могла успеть вынуть почту.

— Мисс Прентис! — услышала она голос Генри. Вставив ключ, Джулия открыла ящик, вытащила пачку конвертов и, только закрыв его, ответила:

— Да?

Солнце падало сквозь стеклянную дверь, отбрасывая на мраморный пол ослепительный четырехугольник света. Генри пересек этот сияющий блик и остановился в нескольких шагах от нее.

— Я хотел бы сказать вам то, что уже сказал вашему жениху…

Жениху, повторила Джулия про себя и подумала, успеет ли она привыкнуть к звучанию этого слова до того, как ей нужно будет привыкать уже к другому.

— Максу? Вы говорили с Максом?

— Да, мисс, — сказал Генри, часто-часто кивая головой. Впрочем, консьерж всегда выглядел немного нервным. — Он спросил, не замечал ли я кого-нибудь из посторонних возле почтовых ящиков, и я сказал ему, что нет.

Джулия посмотрела в сторону ящиков и крепче сжала в руке конверты. Макс догадался спросить Генри. А она — нет, хотя и могла бы, черт возьми! Эта история с шантажом слишком ее расстроила, чтобы она могла спокойно все обдумать.

— Вы в этом уверены, Генри? — спросила девушка, глядя ему в глаза, пока он не отвел взгляд. — Это не заняло бы много времени — бросить конверт в один из ящиков.

Генри пожал плечами, но когда на его столе зазвонил телефон, он вздрогнул, как от пушечного выстрела.

— Я в этом уверен. Моя работа — наблюдать за всем, что происходит в фойе.

— Да, тем не менее… — начала она, но Генри уже повернулся и бросился к телефону, словно к спасательному кругу.

— Дом 721, Парк-авеню, — ответил консьерж и тут же переключился на того, кто был на другом конце провода. Было очевидно, что он не закончит разговор, пока Джулия не войдет в лифт. По какой-то причине Генри не хотел говорить о случившемся ни с кем. Но это еще не делает его виновным, напомнила себе Джулия. Ясно только одно — нервы у бедняги на пределе.

Тряхнув головой, Джулия направилась к лифту. Стук ее каблуков отозвался мелодичным эхом в гулком пространстве холла. Негромкий звонок сообщил о прибытии лифта, двери открылись, и из кабины вышла Элизабет Веллингтон.

— Джулия! — Приветливая улыбка обозначила ямочки на щеках женщины. Джулия всегда чувствовала к ней симпатию. Год назад или около того Элизабет выглядела счастливой и беззаботной. Сейчас ее зеленые глаза были печальны, рыжие волосы лежали неровно.

— Слухи в нашем доме распространяются моментально, — сказала Элизабет с еще одной вымученной улыбкой. — Так что прими от меня поздравление. Насчет свадьбы и насчет ребенка.

Джулия только моргнула. Сейчас к ее симпатии примешивалось еще и чувство вины. Она так беспокоилась о своей незапланированной беременности, а бедная Элизабет страдала из-за того, что все ее попытки забеременеть оставались безрезультатными.

— Ты, должно быть, ужасно счастлива. — Элизабет сделала усилие, чтобы придать бодрости своему голосу.

— Да, я счастлива, — повторила Джулия, быстро соображая, как бы сделать этот момент менее болезненным для Элизабет, — но немного ошеломлена. Все произошло так быстро.

Элизабет снова неловко улыбнулась и, наконец собравшись с духом, расправила плечи и сказала:

— Получай удовольствие, Джулия. Цени каждую минуту.

И опять эта горячая волна сочувствия. Как бы хотелось Джулии облегчить боль, сквозящую в глазах этой очаровательной рыжеволосой женщины! Но не всегда можно помочь простым объятием или сердечным пожеланием…

— Элизабет… не хотела бы ты прийти к нам сегодня на чашку чая?

— Нет. Нет, спасибо. — Элизабет подняла голову и в очередной раз выжала из себя улыбку. — Мне нужно бежать. Мы с подругой договорились поужинать, и я не хочу заставлять ее ждать.

— Конечно, — кивнула Джулия, понимая, что Элизабет ищет предлог, чтобы уйти. Но кто бы мог осудить ее? — И если тебе нужно будет с кем-нибудь поговорить…

— Спасибо. Я очень ценю это… действительно. Но со мной все в порядке. У нас все в порядке. У Рида и у меня то есть. — Она вздохнула. — Ну, ладно. Я совсем заболталась, а мне пора идти. — Сделав несколько шагов, Элизабет остановилась и, обернувшись, посмотрела на Джулию. — Только запомни: цени каждую минуту своего счастья.

И словно смутившись, что сказала слишком много, женщина быстро пошла через холл, чуть не налетев на Генри, едва успевшего отскочить в сторону, чтобы уступить ей дорогу.



Джулия вошла в лифт, все еще сохранявший аромат духов Элизабет. Она на секунду закрыла глаза и спросила себя: где же справедливость в этом мире? Элизабет так хотела ребенка, и невозможность забеременеть медленно, но неумолимо разрушала ее счастье. А Джулия выходит замуж за человека, который не любит ее, только из-за своей неожиданной беременности.

Через мгновение спохватившись, она положила руку на свой все еще плоский живот и прошептала:

— Не принимай это на свой счет, малыш.

Джулия улыбнулась и, прислонившись к стене лифта, под низкое урчание мотора, начала перебирать конверты с почтой. Один из них был поразительно знакомым.

Разорвав край белого конверта с одним лишь ее именем, она вытащила сложенный листок и, развернув его, прочитала:

Поздравляю со столь неожиданным бракосочетанием. На этот раз Вам удалось ускользнуть от меня.

Загрузка...