ГЛАВА 13

КИНГСЛИ

По дороге на занятия я прокручиваю в голове наш разговор с Мейсоном.

Он не жалеет о том, что переспал со мной, он просто не хочет, чтобы об этом кто-то знал. И я не собираюсь воспринимать это как оскорбление. Мейсон не может позволить, чтобы его личная жизнь была выставлена на всеобщее обозрение. По крайней мере, у него хватило порядочности прийти и поговорить со мной.

— Кингсли! — слышу я голос Серены и, оглянувшись, вижу её в паре шагов за спиной.

Черт.

Она догоняет меня, хватает за плечо и разворачивает к себе: — Ты что, избегаешь меня теперь, когда стала частью «элиты»?

— Нет, я избегаю тебя, потому что ты вела себя откровенно по-свински с моей лучшей подругой, — отвечаю я честно.

— О боже. А я-то думала, мы тут все взрослые люди, — кривится она. — Похоже, некоторым всё еще нужно подрасти.

Я пожимаю плечами: — Что есть, то есть. Но я рада, что ты поняла: тебе пора взрослеть. Ты сделаешь нам всем огромное одолжение. — Я улыбаюсь и машу ей ручкой.

Я разворачиваюсь, чтобы идти дальше, и утыкаюсь прямо в Мейсона и Фэлкона.

Пытаюсь уйти влево, чтобы обойти их, но рука Мейсона резко взлетает и обхватывает мою шею сбоку. Он притягивает меня к себе, и я мгновенно вспоминаю, как он обнимал меня той ночью.

Я в полном замешательстве: поворачиваюсь боком и задираю голову, глядя на него. Мейсон продолжает держать меня за шею, а его взгляд, жесткий и холодный, прикован к Серене.

— Ты снова докапываешься до моих друзей?

Мои губы приоткрываются, глаза округляются.

Он только что назвал меня другом?

— Что? Мне уже и с Кингсли поговорить нельзя? — Серена скрещивает руки на груди, сузив глаза.

Мейсон удивляет меня снова.

— Я бы предпочел, чтобы ты этого не делала. — Он подтягивает меня еще ближе, перекладывая руку мне на плечи. — Понимаешь, мне нужно поддерживать имидж, а твое общение с моими друзьями... — он закусывает нижнюю губу, на мгновение задерживает дыхание, а потом продолжает: — ...только портит мою репутацию.

Святые угодники, как это горячо.

Пожалуйста, прикуси губу еще раз.

Лицо Серены темнеет от злости.

— Мейсон, не у тебя одного влиятельный отец. Продолжай в том же духе, и увидишь, что будет.

На лице Мейсона расплывается улыбка. Он отпускает меня и делает два шага к ней.

— В этом и разница между нами. — Он берет один из её рыжих локонов, брезгливо рассматривает его и отбрасывает. — Ты начинаешь войну, которую не можешь потянуть, а потом бежишь к папочке, чтобы он подтер тебе сопли. — Он наклоняется к самому её лицу. — А когда войну начинаю я, я всегда довожу её до конца.

Он бросает взгляд на меня через плечо.

— Ты опоздаешь на занятия.

— Да, мне пора. — Я разворачиваюсь и почти бегом пускаюсь по коридору.

Уф. Моя жизнь превращается в чертову драму.

После последней пары я иду искать Лейлу, потому что мне жизненно необходимо провести время с подругой. Когда она открывает дверь, я складываю ладони в молящем жесте.

— Пожалуйста, скажи, что у тебя нет планов на вечер.

— Пока нет. Собиралась просто поваляться. А что? Хочешь куда-нибудь сходить? — спрашивает она, к моему огромному облегчению.

Я влетаю внутрь.

— Можем уехать куда-нибудь за пределы кампуса? Мне нужно время «только для девочек» с моей лучшей подругой.

— Конечно, но куда? — Она достает телефон, чтобы поискать места.

— Мы можем поехать ко мне домой. Мой отец почти не бывает там, а если и бывает — дом такой огромный, что мы его даже не заметим.

— А мама? — спрашивает она.

— Мама умерла, когда рожала меня. Только я и папа, так что не переживай.

Взгляд Лейлы смягчается сочувствием: — Мне жаль, Кингсли.

Я машу рукой.

— Хоть мне и хотелось бы её знать, я давно с этим смирилась. Папа сделал всё, чтобы я не чувствовала, что мне чего-то не хватает.

— Рада это слышать. — Она снова улыбается. — Ладно, когда выезжаем?

— Как быстро ты сможешь собраться и зацеловать Фэлкона на прощание?

Моя нетерпеливость вызывает у неё смех.

— Давай быстро заскочим к парням, я попрощаюсь. Потом закинем вещи в сумку и в путь.

— Супер! Ты мой спаситель.

Я иду за ней, и когда мы заходим в лифт, я хватаю её за руку и радостно подпрыгиваю.

— Это будет так весело!

— Можем заказать «Макдоналдс» на ужин? — спрашивает она. — Весь вечер об этом мечтаю.

— Купим по дороге. Я угощаю.

— И молочный коктейль, — добавляет она.

— Заметано, — отвечаю я, когда мы останавливаемся перед дверью.

Лейла стучит, и мы обе расплываемся в улыбках, когда дверь открывает Лейк.

— Мои девочки, — улыбается он. — Выглядите так, будто задумали убийство и вам за это ничего не будет.

— Нет, мы задумали девичник, — отвечает Лейла. — Фэлкон здесь?

Лейк кивает в сторону комнаты Фэлкона.

— Когда я видел его в последний раз, он был в душе.

— В таком случае я подожду в гостиной, — подкалываю я Лейлу, подмигивая ей.

Она смеется и идет к нему в комнату.

— Ну и что у вас по плану на этот «вечер для девочек»? — спрашивает Лейк, когда мы садимся на диван.

— Фастфуд, марафон каких-нибудь комедий и-и-и... скорее всего, еще больше фастфуда.

Лейк улыбается.

— Мне нужно надеть платье, чтобы пойти с вами?

— Если будешь делать с нами маски для лица и позволишь накрасить ногти в ярко-розовый — по рукам.

— Маски — да. Ярко-розовый — категорическое нет.

Я наигранно дуюсь: — Никакого веселья с тобой.

Его взгляд перемещается на что-то за моей спиной, но прежде чем я успеваю обернуться, Мейсон перепрыгивает через спинку дивана и приземляется прямо рядом со мной.

— И куда в тебя только лезет вся эта гадость, которую ты ешь? — спрашивает он, закидывая руку на спинку дивана позади меня.

Я подаюсь вперед и смотрю на него.

— Это всё уходит в энергию для моих колкостей, которыми я в тебя пуляю.

Я чувствую, как он дергает меня за прядь волос, и невольно хмурюсь.

Что происходит?

Да, у нас был секс, но это был порыв момента. Я думала, мы просто вернемся к тому, как всё было раньше. Но после стычки с Сереной, а теперь еще это... он сидит рядом и играет с моими волосами?

Черт, парень, ты просто выносишь мне мозг.

Он тянется второй рукой к моему лицу, я отстраняюсь, и уголок его рта ползет вверх. Он проводит пальцем по моему лбу.

— Перестань хмуриться, Хант.

— Тогда перестань вести себя так странно, — отвечаю я. — Это... это просто странно.

На его лице расплывается улыбка, и я смотрю на него как на сумасшедшего.

— Ты что, травки курнул? Или перебрал лишнего?

Он наклоняется ко мне, я чувствую его дыхание у своего уха, когда он шепчет: — Это ответочка за сегодняшнее утро. — Он чуть отстраняется, наши взгляды встречаются. — Наблюдать за тем, как ты дергаешься, куда веселее, чем доводить тебя до белого каления.

— Ах вот оно что? — Я наклоняю голову и снова сокращаю дистанцию. Когда я так близко к его губам, что они начинают покалывать, я повторяю его же утренние слова соблазнительным шепотом: — Осторожнее, Мейсон. Когда я начинаю войну, я всегда довожу её до конца.

Его губы растягиваются в такой сексуальной ухмылке, которая способна заставить растаять тысячи сердец. Ладно, может, войну я и не выиграю, но черт возьми, пока он так улыбается, вытирая мной пол, это того стоит.

— Это что, вызов, Хант? — его голос звучит так низко и хрипло — точно так же, как когда он был во мне.

— Эм... ребят, — Лейк встает, разрушая момент. Я быстро отодвигаюсь от Мейсона. — Может, перенесете это в спальню? — спрашивает Лейк и, когда мы смотрим на него, добавляет с улыбкой: — «Папочке» не обязательно на это смотреть.

— Фэлкону и Лейле тоже не обязательно, — подшучивает Фэлкон у меня за спиной.

Я вскакиваю с места. Видя широкую улыбку Фэлкона и удивленные глаза Лейлы, я выпаливаю: — Пошли, Лейла. — Я протягиваю ей руку. — Пока я не натворила глупостей.

Она чмокает Фэлкона и шепчет: — Я позвоню, когда доберемся.

Взяв меня за руку, она поигрывает бровями: — Глупостей типа каких...?

— Есть большая вероятность, что я могу кого-нибудь укусить, — говорю я, косясь на Мейсона. Он всё еще стоит с этой своей ухмылкой, так что я добавляю: — И будет кровь.

— Как пикантно, Хант, — смеется Мейсон. — Смотри, я могу тебя на этом поймать.

В полном замешательстве от того, что он со мной заигрывает, а не пытается откусить голову, я тащу Лейлу к двери.

— Пошли скорее, пока мы не заразились тем же вирусом, что подхватил Мейсон, — бормочу я, увлекая её за собой по коридору.

Лейла хохочет всю дорогу до первого этажа.

— Тебе есть что мне рассказать, — говорит она, когда мы выходим из лифта. — Что произошло между тобой и Мейсоном?

— Секс по злобе, — бурчу я.

Глаза Лейлы округляются:

— Чего?! И ты говоришь мне об этом только сейчас?

— Это случилось всего два дня назад! — оправдываюсь я.

— Должна признать, подруга, я никогда не думала, что увижу вас с Мейсоном вместе, — говорит она, закидывая вещи в сумку. — Но, черт возьми, это чертовски увлекательное зрелище — наблюдать, как вы с Мейсоном влюбляетесь друг в друга.

— Мы не влюбляемся! — вырывается у меня, отчего Лейла снова многозначительно играет бровями.

— Это лишь вопрос времени, когда тебя шарахнет молнией и ты поймешь, что по уши втрескалась в этого парня.

— Если эта молния в меня и попадет, то только чтобы поджарить мне зад. Мейсон никогда в жизни в меня не влюбится.

Посерьезнев, Лейла спрашивает: — С чего ты это взяла?

— Я просто не в его вкусе.

Лейла хватает сумку, мы закрываем её комнату и идем ко мне. Она закидывает руку мне на плечо и говорит: — Как я и сказала, это будет чертовски крутое шоу — смотреть, как вы двое влюбляетесь.


Загрузка...