Глава 3

Из-за формы остров Шри-Ланка сравнивают со слезой, скатившейся в волны с полуострова Индостан, и так и называют: «Слеза Индии». А на санскрите «Шри-Ланка» означает «благословенная земля». Природа одарила остров действительно щедро: невероятное разнообразие флоры и фауны, тёплый климат, чудесные пляжи. В одной древней персидской поэме даже говорится, что Аллах создал специи и цветы Шри-Ланки, чтобы подсластить Адаму изгнание из Рая. Но, выбравшись из джета в аэропорту Коломбо, я меньше всего ощущала себя в подобии Рая. Перед посадкой нас основательно потрясло, и меня в самом деле начало тошнить — наверняка из-за ночных возлияний. Почему-то решив, что мне страшно, Константинидис перескочил в кресло рядом со мной уже перед самой посадкой и ужасно действовал на нервы, настойчиво убеждая, что мы обязательно приземлимся в целости и сохранности. Очень хотелось попросить его замолчать, но я серьёзно опасалась открывать рот. А потом начало тошнить и его — вероятно, из-за тех же возлияний. Когда мы, наконец, приземлились, лица у обоих были одинакового зеленоватого оттенка, зубы стиснуты, а губы плотно сжаты в попытке не выплеснуть наружу содержимое желудков, настойчиво стремящееся на волю. Я смутно помнила, как мы добрались к машине, которая должна была доставить нас в отель, и половина поездки прошла, как в тумане. Но постепенно тошнота отступала, я начала обращать внимание на окружающий ландшафт. Он оказался… впечатляющим! Ярко-зелёная растительность, павлины, разгуливавшие вдоль трассы с самодовольным видом наших голубей, буйволы и коровы, неторопливо пережёвывавшие траву и провожавшие равнодушными взглядами проезжавшие мимо автомобили.

— По-моему, здесь здорово! — собираясь фотографировать, я выхватила сотовый из небольшого дорожного рюкзачка. — Как тебе?

Глянула на сидевшего рядом Константинидиса… и с трудом удержалась, чтобы не вернуть ему «любезность», которую он оказал мне в джете — вцепиться в запястье и убеждать, что мы обязательно доберёмся до отеля невредимыми. Но супруг выглядел слишком уж плачевно, и я не стала его добивать. Вытащила из рюкзака бутылку с водой и протянула ему.

— Спасибо… — прошелестел он.

— Сочтёмся.

Константинидис влил в себя почти всё содержимое бутылки и сделал глубокий вдох.

— Кажется, легче…

— Сколько ещё до отеля? — спросила я водителя-ланкийца.

Тот неопределённо помахал коричневой рукой.

— Минут тридцать, если ничего не случится.

— А что может случиться? — напряглась я.

— Ну, буйвол на дороге или авария… может и слон на трассу выйти, хотя здесь их не так много, — снова махнул он рукой. — Но вы не волнуйтесь, мэм. Доберёмся всё равно!

— Доберёмся, но в каком состоянии? — пробормотала я.

— Живыми, мэм! — убедительно проговорил водитель.

— Со мной всё хорошо, Клио, — я вздрогнула, когда явно начавший оживать Константинидис ободряюще стиснул мою ладонь. — Не волнуйся за меня.

Я слегка дёрнулась, собираясь сбросить его руку, а заодно заверить, что за него как раз таки волнуюсь меньше всего, но водитель, наблюдавший за нами в зеркальце заднего вида, сверкнул улыбкой.

— Молодожёны? Шри-Ланка — отлично подходит для свадебного путешествия! И Калутару вы выбрали правильно, это — самое романтичное и красивое место на всём острове!

— Уверен, направляйся мы в другое место, он говорил бы о нём то же самое, — наклонился к моему уху всё больше приходящий в себя супруг.

— Но Эвелина-то наверняка постаралась выбрать всё самое-самое для медового месяца со своим «котиком»! — я высвободила ладонь, отпускать которую он, кажется, не собирался. — Так что может это и правда.

Константинидис только закатил глаза и покачал головой. Вообще, Калутара считается одним из самых респектабельных курортов острова — об этом я читала. А наш отель класса супер-супер-супер люкс — Эвелина бы другой и не выбрала — располагается в уникальном месте, где река Калу-Ганга, «Чёрная река», встречается с Индийским океаном. Но и это ещё не всё. Отель был спроектирован одним из самых талантливых и известных архитекторов Шри-Ланки, Джеффри Бавой, оказавшим огромное влияние на архитектуру всей Азии. Вряд ли мисс «С-совершенство» могла об этом знать, но мне просто не терпелось поскорее увидеть одно из его творений.

Нам повезло — ни буйвол, ни слон не помешали добраться по назначению. А, выйдя из автомобиля, я поняла, что значит отдых на высшем уровне. Лёгкие открытые строения в стиле тропического модернизма, вышколенный персонал, роскошное фойе, где к нам тотчас подбежали девушки в ярких одеждах. Покачивая перед собой плоскими чашами с лепестками цветов, они закружились вокруг, напевая что-то мелодичное и посыпая нас лепестками. А одна поднесла на подносе два кокоса с воткнутыми в них трубочками для питья.

— Добро пожаловать в наш оазис, мистер и миссис Константинидис, — бесшумно подобравшийся к нам администратор в традиционном саронге[1] сложил вместе ладони в приветственном жесте. — Это танец в вашу честь. Я — Рави, к вашим услугам. Следуйте за мной.

С удовольствием потягивая сладкую кокосовую воду, я вполуха слушала щебет Рави, что персонал отеля счатлив приветствовать здесь мистера Константинидиса и его «красавицу-жену» на время их медового месяца, и с интересом оглядывалась вокруг. Отель действительно элитный — большая, очень ухоженная территория, пальмы, цветы, бассейны и снова пальмы… Расхаживающие тут же павлины и яркие пронзительно кричащие попугаи. Кажется, мне здесь и правда нравится! И общество Константинидиса не помеха.

— Смотри, наша вилла, — супруг легко тронул меня за локоть, кивнув на двухэтажное строение с панорамными окнами, террасой и бассейном.

— Всё здание целиком? — восхитилась я. — Вот здорово!

Мне — верхний этаж, благоверному — нижний, минимальное территориальное «соприкосновение» — и отпуск удастся на славу!

— Это — президентский люкс, — вклинился Рави в моё мысленное распределение территорий. — Отличное место, чтобы уединиться, для двух влюблённых.

— Это он о ком? — съязвила я, перейдя на греческий.

— Наверное, о тех павлинах, — супруг с усмешкой посмотрел на двух птиц поодаль и неприязненно поморщился. — Почему они, вообще, здесь? Это же отель, а не заповедник!

— Чем тебе помешали павлины? Ну, прогуливаются тут — не на плечи же тебе садятся.

— Этого ещё не хватало!

— У тебя орнитофобия? — покосилась я на него.

— Нет! — фыркнул Константинидис. — Просто считаю, что павлинам здесь не место.

— Ну, так скажи об этом уполномоченному представителю, — кивнула на идущего чуть впереди Рави. — Может, и выгонят пернатых в угоду тебе!

Константинидис, не раздумывая, принял вызов.

— Эти павлины, — тотчас обратился он к Рави. — Не хочу, чтобы…

— …они улетели, пока мы их не сфотографировали! — поспешно вмешалась я, ущипнув его за плечо. — Они всегда здесь или…

— Да, мэм, — с улыбкой заверил Рави. — Гости нашего отеля очень их любят. Особенно когда они распускают хвосты. Но такое бывает редко — павлин танцует только при виде самки или перед дождём.

— Как здорово, и синоптики не нужны! — восхитилась я, игнорируя насмешливый взгляд супруга.

— Зачем вмешалась? Думаешь, я бы не настоял на том, чтобы их здесь не было?

— Ничуть не сомневаюсь в твоём упрямстве, но мне они нравятся, — отрезала я.

— Добро пожаловать в ваш новый дом на солнечной Шри-Ланке, — пропел Рави, снова складывая ладони вместе. — Ваш багаж сейчас принесут. Завтрак можете заказать сюда или воспользоваться одним из наших ресторанов. Когда будете готовы, позвоните на стойку администрации, к вам пришлют девушку, которая покажет всю территорию отеля.

— Спасибо, — поблагодарила я.

Рави расплылся в улыбке. Константинидис сунул ему купюру, и улыбка стала ещё искреннее.

— Уверен, ваш медовый месяц на Шри-Ланке будет незабываемым! — приложив сложенные ладони ко лбу, он поклонился.

— Почему-то и мне так кажется, — покачал головой Константинидис, провожая его взглядом. — Идём, «красавица-жена»!

— Хочешь, сначала проверю, не затаился ли в спальне павлин? — огрызнулась я и вошла в наш «люкс».

Изящные кресла и резные столики, напольные вазы и обилие ярких тропических цветов… И не заметила, что улыбаюсь, оглядываясь вокруг.

— Нравится? — самодовольно поинтересовался наблюдавший за мной Константинидис.

— Неплохо. Но нечего смотреть на меня с таким напыщенным видом! Место ведь выбирала Эвелина — ей и нужно сказать «спасибо».

— Во-первых, не Эвелина, а туроператор — она просто сказала, что хочет на Шри-Ланку. Во-вторых, оплатил это я. Ну а в-третьих, её здесь нет, так что всё твоё восхищение достаётся мне!

— На здоровье! — хмыкнула я и, вспомнив, как супруг дал Рави чаевые, опередила его ответную шпильку. — Мне нужно поменять деньги! Может, на стойке посоветуют, где это лучше сделать?

— Кли-и-и-ио, — протянул Константинидис. — Уже ведь об этом говорили. Я понял, что ты не хочешь моих денег, но не настолько же, чтобы по отдельности платить за кофе! Сколько тебе нужно?

Он с готовностью вытащил бумажник.

— Нисколько, — почему-то я почувствовала себя задетой. — У меня ещё остался «гонорар» за то, что переправила тебя с Крита на Санторини — считай, уже кинул на карманные расходы. Здесь всё посмотрела, гляну на второй этаж! — и начала торопливо подниматься по ступенькам.

— Почему сразу «кинул»? Я не имел в виду… Клио!

Но я уже взлетела наверх и оказалась в… спальне. И какой! Нежно-розовые орхидеи в вазах, ковёр из приятно пахнущих лепестков на полу, а в довершение всего — ложе больше, чем весь дом кирье Йоргоса.

— Какая огромная кровать! — восхитился подоспевший Константинидис.

— И целиком моя! — в тон ему отозвалась я.

— Не боишься на такой потеряться?

— Куплю плюшевую обезьянку, и страха — как не бывало, — не смутилась я.

Супруг покачал головой и вздохнул, как будто сдаваясь. Подошёл к окну с завораживающим видом на лагуну и вдруг заявил:

— На самом деле это — противоестественно!

— Что именно? Быть «первой встречной», которую затащили под венец?

Константинидис раздражённо фыркнул.

— Долго ещё будешь мне об этом напоминать? Пусть я предложил, но ты согласилась. Хотя теперь совершенно не понимаю почему! Если даже не… — он снова посмотрел на кровать и дёрнул рукой.

— Потому что для этого, — тоже глянула на кровать, едва сдерживая улыбку, — мне было обязательно выходить замуж?

— Нет, не в этом дело… — благоверный замялся, но, видимо, решил расставить все точки над «и»:

— Я подумал, ты в меня влюбилась! Потому и злилась и продолжаешь злиться, когда заговариваю о деньгах…

Я расхохоталась, чуть не выронив солнечные очки. Константинидис как будто обиделся.

— А что такого? У меня отталкивающая внешность? Или…

— …скверный характер, ты чавкаешь во время еды и сморкаешься в грязные носки? — повторила я некогда сказанную им фразу. — Ну, хорошо, а сам-то был влюблён, предлагая, нет, вынуждая меня стать твоей невестой?

— Мне это и не нужно, — открестился супруг. — Мои мотивы и так понятны: я тебе сразу всё объяснил и ничего не обещал!

— Что ж, тогда понятно, — с серьёзным видом кивнула я. — Ты пустил мою жизнь под откос, потому что хотел отомстить обманувшей тебя подстилке и всему вашему окружению. Отпугнул парня, который мне по-настоящему нравился. Конечно, единственное, что я могла сделать в такой ситуации — влюбиться в тебя! Господи, и мужчины ещё насмехаются над женской логикой! — закатив глаза, бросила на пуфик рюкзачок, поставила на стол недопитый кокос и направилась к двери. — Я — вниз, хочу есть.

— Могли бы заказать сюда, — проворчал мне вслед Константинидис.

— Будь мы настоящими новобрачными, наверняка бы так и сделали, — согласилась я. — А так, интересно посмотреть на другие физиономии, кроме твоей, — и шагнула за порог.


[1] Саронг — традиционная мужская и женская одежда ряда народов Юго-Восточной Азии и Океании: полоса цветной хлопчатобумажной ткани, которая обёртывается вокруг пояса и прикрывает нижнюю часть тела до щиколоток, наподобие длинной юбки.

Загрузка...