— Привет, воробышек. — Жюль поцеловал жену, открывшую ему дверь, и, снимая плащ, показал на кучу больших нарядных пакетов. — Ого! Похоже, гонорар тебе повысили, коли столь велик шопинг! Ну давай хвались! Или дефиле запланировано после ужина?
— Это все не мое. — Марта подхватила его плащ и поместила на вешалку. — Так сказать, на временном хранении.
— То есть?! — возмутился Жюль. — Чье это?
— Это вещи Жюстин, моей редакторши. Пойдем, — обняв толстую спину мужа, она повлекла его к ванной, — помоешь ручки, будем ужинать…
— Это облезлой клуши? — перебил Жюль. — А почему они должны храниться у нас? У нас что, главные парижские склады?
— Видишь ли, завтра день рождения ее мужа…
— А! Так это подарки! Так бы сразу и сказала! И она не хочет, чтобы он увидел их раньше времени? — Жюль открыл кран и сунул руки под воду.
— Ну конечно! — Марта протянула ему мыло и наблюдала, как оно тут же сделалось черным и по белоснежному фаянсу потекли мерзкие грязные разводы. — Можно подумать, дорогой, что ты не руководитель телеканала, а грузчик угля…
— По расходу сил — то же самое, только мне еще иногда приходится думать! — Жюль бросил грязное мыло на край раковины, небрежно ополоснул руки, схватил конец ближайшего полотенца, вытер в основном пальцы и с чувством в него высморкался.
— Боже мой, Жюль! А нельзя было сморкаться, например, в раковину?
— Да что же это такое?! — взревел Жюль, срывая полотенце с крюка и швыряя его на пол. — Я пришел с работы, усталый, в кои-то веки вырвался пораньше, а ты пилишь меня с порога!
— Ну извини.
Марта поджала губы, развернулась и пошла на кухню.
Жюль поплелся за ней.
— Воробышек, ну чего ты? Может, мне обидно, что какая-то там клуша-редакторша накупила своему мужу гору подарков, хочет устроить ему сюрприз. Разве ты так относишься ко мне? Ты когда-нибудь готовила для меня столько подарков?
— Жюстин вовсе не клуша, — сказала Марта, накладывая на большую тарелку рис, шпинат и паровые котлеты. — Сколько тебе? Три? Четыре?
— Две. — Жюль уселся за стол. — Как же мне надоело это твое диетпитание. Видеть не могу… Ладно, три клади. Может, осилю. И полей чем-нибудь эту преснятину.
— Конечно, дорогой. Твой любимый томатный соус на оливковом масле. И вот самый настоящий весенний салат. Со свежей зеленью, с кресс-салатом, с базиликом. — Она поставила на стол большую миску.
Жюль заглянул в нее:
— Опять помидоры…
— Милый, помидоры понижают холестерин! Не ворчи, пожалуйста. Завтра пойдем на день рождения мужа Жюстин, у тебя будет прекрасная возможность его повысить.
— Холестерин или ее мужа? Слушай, а мне обязательно идти? Я его не знаю и не видел никогда.
— И знаешь, и видел! Она всегда с ним приходит на все презентации моих книг. Высокий такой, эффектный мужчина с элегантной проседью.
— Фармацевт, что ли? Смазливый, вроде Джеймса Бонда?
— Ну да, примерно такого типа.
— И о чем же мне разговаривать с этим шарлатаном?
— Дорогой, ну что сегодня на тебя нашло? Если редактор, значит, клуша, если фармацевт — то шарлатан. Кстати, он не фармацевт, он просто занимается маркетингом в фармацевтической фирме.
— Шарлатан тем более! Кто же еще впаривает всякую химию честным налогоплательщикам? И о чем же мне с ним разговаривать? Ты дружишь с этой клушей, ты и иди тусуйся с буржуазией.
— Ах вот в чем дело! Ты служишь искусству, и там тебе невместно. А между прочим, родной брат ее мужа — декан факультета культурологии! И он тоже завтра будет. Ты сто раз делал с ним интервью.
— Кто? Старина Люк? Люк Оммаж?
— Да, его родной брат, причем близнец! Только он почему-то не кажется тебе смазливым и похожим на киношного агента!
Жюль, морщась, махнул рукой.
— Да полная бездарь! Все они — культурологи, искусствоведы, редакторы твои — абсолютно ничего не могут, а очень хотят примазаться к искусству. А искусство делаем мы: я — на своем канале, даже ты — своими дамскими текстами.
— Наверное, отчасти ты прав, но Жюстин — гениальный редактор. От Бога! Таких по пальцам пересчитать. Кроме того, она замечательно готовит. Она как-то приносила в редакцию свои пирожки. Даже я такие не умею печь.
— Пирожки? Какие пирожки?
— Малюсенькие-малюсенькие, как конфеты. Остренькие, сочные, из какого-то удивительного слоеного теста. Начинка разная: лук, утиная печень, лососина, грибы.
— Лососина, говоришь, грибы… Кстати, воробышек, раз уж у нас сегодня программа холестеринопонижения, то, может, пропустим по бокальчику красного? Оно ведь тоже понижающего свойства. И положи-ка мне еще пару котлеток, чтобы было чем вино закусить.
Марта вытащила из холодильника початую бутылку вина, налила мужу.
— А себе?
— Мы с Жюстин сегодня пили амаретто. И довольно много. Как бы голова теперь не разболелась после вина.
— Да брось ты! — Жюль грузно поднялся, сам достал бокал с полки, наполнил его и протянул Марте. — Ну и где же вы пили амаретто? С кем? Твое здоровье!
Он чокнулся бокалом с Мартой, выпил и вернулся за стол. Марта только пригубила.
— Мы пробежались с ней по магазинам. Сезон распродаж все-таки. Ну и она купила не только подарки своему мужу, но и себе тоже кое-что.
— Ага! — Жюль погрозил пальцем. — Все вы женщины такие! Мужу — галстук, а себе — ворох тряпок. Сюрприз на день рождения называется.
— Ты, конечно, отчасти прав. Кроме того, я получила сегодня гонорар. Двадцать пятая книжка все-таки.
— Неужели ты столько наваляла?
— Ну да. Надо же отметить, сам понимаешь. Хотелось чего-то необычного. Это ведь наши с ней общие детища.
Жюль поморщился. Марта как бы не заметила.
— Я давно ей рассказывала, что рядом с нами есть кафе, где подают совершенно необыкновенный жюльен…
— У лесбиянок, что ли, в «Розарии»? — развеселился Жюль и налил себе. — Ну и? Поиграли под амаретто в любовниц?
— Мы сидели на улице, и она сначала даже не поняла, что это за местечко. Потом, когда мы уже и поели, и попили прилично, она пошла внутрь, ну в туалет. А я сижу за столиком под навесом на улице, и вдруг под этот самый навес входит ее муж с какой-то девкой! Под огромным зонтом.
— Что?! — Жюль выронил вилку и икнул. — Ты не шутишь?
— Какие уж тут шутки! Эта девка прямо на нем виснет. Я давай рукой им махать и кричу: «Привет, Даниель! Какая встреча»! Он, конечно, остолбенел, и, чувствуется, готов бежать без оглядки и не узнавать меня. Но тут эта девка сваливается с него и в два прыжка ко мне: «О! Марта ван Бойк! Добрый день! Я так давно ищу встречи с вами! Даниель, дорогой, представь меня, пожалуйста». Дорогому Даниелю уже ничего не остается, как подойти. Он складывает зонт, подходит и говорит:
— Привет, Марта. Познакомься, это Аннет, давняя поклонница твоего творчества.
— Очень приятно, — говорю я. — Какими судьбами в наших краях?
Девка без приглашения плюхается на стул, а Даниель тем временем не слишком поспешно берет себе стул от другого столика. Видно же, что я тут не одна, а один стул занят этими самыми пакетами с покупками. Так вот, пока Даниель занят поиском сиденья для себя и придумыванием ответа на мой вопрос, девка уже уселась и заявляет:
— Должна честно признаться, чтобы сразу между нами не было недопонимания. Я не поклонница вашего творчества, я вообще не читаю дамских романов. Я изучаю культурологию и предполагаю писать диссертацию о феномене телевидения в повседневной жизни. Мой Даниель — сотрудник спортивного канала, так что там проблем не будет. Но гораздо больше меня интересует канал «Культюр», и поэтому мне необходимо познакомиться с вашим мужем, чтобы изучить процесс изнутри.
Я в полном замешательстве! Мнимый сотрудник спортивного канала — в не меньшем, и вместо ответа на мой вопрос сам спрашивает, уже устроившись на своем стуле:
— А ты, Марта, как здесь оказалась? Бегали с подругой по магазинам? — Кивает на приборы и пакеты Жюстин и на стул с пакетами вешает этот зонт.
— Видишь ли, Даниель, мне бы не очень хотелось, чтобы кто-то знал, что ты встретил меня здесь, — начинаю я импровизировать с единственной, хотя и маловероятной целью изгнать их до возвращения Жюстин.
— Вы лесбиянка? — В глазах девки вспыхивает откровенное любопытство. — И это тайна?
Я демонстративно не реагирую и продолжаю обращаться только к Даниелю.
— Дело в том, что по магазинам я гуляла с представительницей одного канадского издательства. Гостьей столицы, так сказать. Вопрос о сотрудничестве еще висит в воздухе, но было бы лучше, если об этом пока не будут знать здесь в издательстве. То есть, ты понимаешь, я говорю о Жюстин, моем постоянном и давнем редакторе. Конечно, она не болтлива, но… И в этот момент мы невольно оборачиваемся на звук хлопнувшей двери кафе, возле которой стоит сама Жюстин.
Я поднимаюсь ей навстречу и машу рукой, мол, иди к нам, и громко говорю:
— Вивьен, знакомься, это мои друзья Аннет и Даниель!..
— Черт… — бормочет Даниель, а я громко продолжаю, обращаясь уже к «друзьям»:
— Это Вивьен. Вивьен Шелдер. Из Канады. — И добавляю уже как бы интимно: — Правда поразительное сходство, Даниель? Или это мне только так кажется?
— Черт… — повторяет он и не сводит с нее глаз.
«Вивьен Шелдер из Канады» тем временем медленно и неуверенно идет к нам, а я рассказываю, дескать, ее издательство хочет издавать мое собрание сочинений, и пока еще ничего не решено, но все равно не нужно, чтобы об этом знала Жюстин.
При имени Жюстин «гостья из Канады» определенно вздрагивает, но неторопливо садится на свой стул, берет сигарету, закуривает и интересуется:
— Прошу прощения, а о какой Жюстин идет речь?
Девка, ничего не понимая, растерянно обводит всех глазами. Я смотрю на Даниеля и говорю:
— О Жюстин Леклерк, естественно. Леклерк — это ее девичья фамилия.
— Ну да, конечно, я знаю, — говорит Даниель, а вид у него как на грани инфаркта.
— Боже! — восклицает «гостья столицы». — Неужели вы все ее знаете? И она твой редактор, Марта? Почему ты мне сразу об этом не сказала? — И выпускает дым прямо в нос Даниелю. — Ужас какой! Только этого не хватало!
— Так ты с ней знакома? — спрашиваю я.
— Еще бы!
— Ой! Я догадалась! — неожиданно восклицает девица. — Вы, наверное, близнецы!
— Да, — заявляет гостья, — только нас разлучили в детстве.
— Ну и везет же мне на близнецов в последнее время! Я ведь и моего Даниеля приняла сначала за его брата, который у нас декан!
Гостья пронзает ее взглядом, снова по-драконьи выпускает дым и нараспев спрашивает:
— Поэтому ты переспала с ним? Думала, что с деканом?
Девка хмыкает, без спросу вытаскивает из моей пачки сигарету, хватает зажигалку и заявляет:
— Ответы на выбор: a) безусловно; b) ах что вы, что вы, я девственница; c) я вообще сплю со всеми подряд. Подчеркнуть нужное.
Тут очень вовремя явилась официантка и предложила сделать заказ. Девка изучала меню, недовольно поглядывая на Даниеля, который своей неподвижностью напоминал памятник. Он буквально оцепенел и не мигая пожирал взглядом «гостью», которая продолжала курить и пускать дым ему в лицо. А он словно не чувствовал этого! Зато девка определенно чувствовала, что «ее Даниель» слишком заинтересовался «канадской гостьей», и своим коленом наглаживала под столом его бедро. Я очень боялась продолжения препирательств и предложила официантке принести счет.
Мы рассчитались, и я сказала «гостье», что, наверное, нам уже пора, ей же хочется отдохнуть после перелета. Но, похоже, Жюстин очень понравился ее новый образ. Она заявила:
— Куда торопиться? В пустой гостиничный номер? Мы еще не допили амаретто. Я еще не попробовала местных лакомств. — Она попросила официантку принести рюмки для «наших новых друзей» и стала медленно есть пирожное, всякий раз долго облизывая ложечку и губы языком.
Даниель был неподвижен по-прежнему, но я видела, как на его лбу появились капельки пота. Девка исходила злобой и просто не знала, куда себя девать. Тем не менее она продолжила развивать свою тему:
— Вы же понимаете, что декан нашего факультета родной брат моего Даниеля, поэтому я вас уверяю, что моя работа получит наивысшую оценку, не исключено даже, что и грант на публикацию. И еще меня очень интересует «Каналь попюлер». Надеюсь, вы сможете познакомить меня с его первыми лицами?
Тут сдало даже мое терпение, я уже жалела о своей выдумке и подумывала, как бы выкрутиться.
— Вивьен, знаешь, — сказала я, — я давно знакома с Жюстин, но она никогда не говорила, что у нее есть сестра! И ее мать тоже никогда не упоминала о второй дочери.
— Не говори мне о матери! Никогда в жизни не прощу ей, что она меня бросила. И эта ваша Жюстин такая же подлая!
— Что же она натворила? — изумилась я.
— Уже не важно. Травой поросло. Правда, пойдем, Марта. — Она поднялась, собрала свои пакеты, изобразила улыбку. — Приятно было познакомиться. Поболтали бы подольше, но у меня самолет в половине второго ночи. Аннет. Даниель. — Покивала им, взяла меня под руку, и мы отбыли.
Едва свернув за угол, Жюстин разрыдалась. Мы пришли к нам домой. Я утешала ее как могла. Потом она переоделась в свои старые вещи, а новые оставила здесь. Понимаешь, она очень хочет, чтобы ее муж поверил в мифическую Вивьен, которая сегодня ночью улетела в Канаду. Чтобы он не знал, что она знает, что у него есть любовница.
Марта вздохнула.
— Такая вот забавная история, дорогой.
— И после этого ты хочешь, чтобы я пошел к ним в гости? Чтобы подыгрывал всем в этом сплошном вранье?
Марта вдруг рассмеялась и захлопала в ладоши.
— Поверил, поверил! Это же сцена из моего нового романа, я просто заменила имена. Мы как раз обсуждали ее сегодня, когда вот за этим столом открыли вот эту самую бутылку вина. — Марта показала на нее пальцем. — Ты же знаешь, что в отличие от тебя я терпеть не могу сидеть в кафе. Так что никакого амаретто у лесбиянок мы не пили. Просто мне показалось, что будет остроумно, если тайное свидание неверный муж назначит в таком месте, где наверняка не встретит никаких знакомых, а если и встретит, то им тоже будет что скрывать. Но Жюстин уверяла меня, что это полная чушь, а ты поверил! Поверил!
Жюль чесал усы и обиженно сопел.
— Ну вот, вечно ты надо мной ставишь опыты. Я не кролик…
Марта вскочила и обняла мужа.
— Ты кроличек! Ты мой самый сладкий, самый толстый, самый кусистый кроличек!
— И у этой твоей Жюстин на самом деле все нормально?
— Конечно! — Она звонко поцеловала толстую щеку мужа. — Нормальная буржуазная семейка, где за большим столом собираются все родственники и объедаются потрясающими пирожками!
— Ты хоть про пирожки-то не насочиняла?
— Чистая правда! Сам убедишься завтра.