Глава 15

Б… ладно-ладно, чёрт побери!

А я ещё вообразила было, будто мне померещилось!

Ан нет, не примерещилось. В гостиной я действительно видела брата Феодоры. Элегантного, во фраке, с тщательно зачёсанными назад волосами. Наверняка чем-то залачены вусмерть, потому как посредством одной расчёски такие буйные кудри не уложишь в аккуратную волну.

Не о том думаешь, Варенька!

Ствол описал полукруг и остановился прямо передо мной. А ведь это не мушкет, из которого выстрелил раз и закидывай пулю с порохом заново, но именно пистолет… точнее, револьвер. В огнестрельном оружии я, конечно, несильна, однако…

Держа меня на мушке, Александр закрыл дверь и шагнул ко мне. Наполовину машинальным движением я подняла руки, хотя у меня оружия как раз нет и на бедре под подолом не прячется крошечный пистолет.

— Здравствуй, чужая тень, — произнёс Александр чуть насмешливо и качнул дулом в сторону гардеробной. — Пусть твой сочетаемый выйдет. Я знаю, что ты тут не одна, но с подельником. Выходи, Фусьен, или как там тебя кличут.

Люсьен появился на пороге гардеробной. Руки держал на виду и двигался осторожно, скупо, готовый в любой момент отскочить в сторону.

— Иди-иди.

— Иду, — миролюбиво согласился Люсьен.

Несть числа чудесам этого мира! И, главное, всё чудеса не те, какие ожидаешь от попаданства в фэнтезийный мир. Как, ну вот как в одном домене могут со шпагами разгуливать, а в другом револьвером перед чужим носом махать? При всём том, что воют они здесь на удивление мало и совершенствовать вооружение острой необходимости как будто бы нет. И раз Александр не поленился приволочь с собой револьвер — эх, и почему тут металлодетекторов на входе нет? — значит, пользоваться умеет.

И выстрелить сможет.

Впрочем, промахнуться с такого ничтожно малого расстояния надо ещё постараться.

Люсьен поравнялся со мной, повернулся лицом к Александру.

— Где она? — требовательно вопросил Александр.

— Кто? — отозвался Люсьен.

— Моя сестра Феодора.

— При обмене со мной её душа… её тень либо перенеслась в… лучший мир, либо в… туда, где я родилась, выросла и провела больше тридцати лет своей жизни, и заняла моё тело, — ответила я так честно, как только могла.

— Что это за место?

— Дальний домен.

— Какой домен?

— Дальний.

— Безымянный домен, о котором известно лишь, что он дальний? Расскажи эту сказку Дугану… хотя постой, ты её уже рассказала. Отцу Фео. И тем, кого ты называешь своими сочетаемыми. Она же не сказала вам? Не сказала. А мне сказала… только не эта самозванка, а та оборванная. Я видел то, чего не видели вы, — что чужая тень пришла из-за грани невообразимо более далёкой, чем все нам известные. Что она явилась из другого мира, столь же чуждого нашему, как она сама.

Я покосилась на Люсьена. Он невозмутимо взирал на Александра и казался ни капли не удивлённым услышанной новостью.

— Всё в порядке, Варя, — произнёс он негромко, ласковым успокаивающим тоном. — Я знаю.

— Знаешь?! — наверное, сейчас у меня такое же выражение лица, какое было недавно у Филиппа, когда выяснилось, что его репродуктивная дисфункция для меня не секрет.

— Не то чтобы действительно знаю… я догадался. По твоему сну. По твоей речи. И ты… сама проговорилась.

— Когда? — что-то я такого не припомню.

— В квартире Ормонда, когда ты только очнулась после…

После краткого экскурса в прошлое Феодоры.

— Тогда ты и сказала что-то вроде «когда впервые очнулась в этом мире», — мягко пояснил Люсьен. — Это была странная формулировка, но если постепенно всё сложить…

То формулировка перестаёт быть странной.

— Там был не только ты, — вспомнила я. — Ещё Надин… Филипп… и Ормонд.

— Филипп тоже знает. Насчёт Ормонда не скажу.

Нормально, млин. Мои сочетаемые уже порядка месяца знают, кто я на самом деле, и молчат. И я молчу, потому что не могу решить, надо ли в подобном признаваться, или ну его от греха подальше.

— А Виргил не знает, — я не спрашивала — констатировала.

— Я ему точно не говорил.

— Сколь погляжу, твоих так называемых сочетаемых мало заботит твоё истинное происхождение, — вмешался Александр. Вероятно, надоело слушать, как мы между собой болтаем, о нём позабыв.

— А должно? — удивился Люсьен.

— Меня бы заботило, окажись вдруг моя адара чужой тенью, захватившей тело, ей не принадлежащее. Впрочем, лишь на одного сочетаемого указало око… так чего ещё хотеть от сброда, собранного не пойми как, не пойми по чьей воле?

— Нам и без рекомендаций ока неплохо, — возразила я. — И собрались мы по собственной воле, а не потому что волшебное зеркало решило вместо чёткого изображения тест Роршиха выкатить.

— И что ты здесь делаешь? — Александр свободной рукой обвёл пространство вокруг. — Учишься заниматься тем же, чем занимается твой вольнонаёмный сброд? Он мелкий воришка, — ствол небрежно — и опасно — дёрнулся в сторону Люсьена. — Виргил Ворон ловкач и аферист, каких поискать…

А о Виргиле он откуда знает? Не в смысле о нас с ним как о паре, но о том, что я с гаремом у Ворона живу?

А-а, зар-раза!

— Ты через око за мной следил, — сообразила я. — Точнее, отслеживал моё местоположение, благо что обычно я подолгу находилась в одном и том же месте… стопэ. А что, так можно было? Он же не старшая адара, чтобы зеркало призывать…

— Если старшая адара разрешит и око готово к общению с другими членами рода, то вполне возможно, — просветил меня Люсьен.

Учитывая, что мне Орум являлся без отдельного приглашения от Алишан и даже без собственно зеркала, то почему бы ему не показаться перед другими членами семьи? Тем более спрашивает, как-никак, не посторонний, но близкий кровный родственник.

— Око подтвердило, что с тобой не всё чисто и трудность отнюдь не в неожиданной потере памяти. Однако поначалу я не мог взять в толк, что же именно не так, а око оказалось не способно понять, откуда в твоей памяти взялись престранные образы… пока я не увидел письмо от озейна Ферворта.

— Тут-то дебет с кредитом и сошлись чудесным образом, — прокомментировала я мрачно. — А на фига было переписывать донос Ферворта в анонимку? Только чтобы Алишан не узнала о Трине?

— Зачем моей убитой горем сестре знать о какой-то обезумевшей оборванной? — Александр презрительно скривился. — О её сыне, слепом, глухом и вдобавок падком на звон монет? О том, что оборванная отдала тебе свой зафир… она бы и око тебе передала, кабы могла. К чему Лише знать, что ты уже несколько дней не покидаешь дома её разлюбезного Виргила? На диво резкая, внезапная перемена в человеке, который сам недавно подозревал в тебе дуайра.

— Виргил не подозревал во мне дуайра.

— Кого же он в тебе подозревал?

— Сам у него спроси. Он тут недалеко, выйдешь из дома и направо до конца улицы.

Немедленно отправиться по указанному адресу Александр и не подумал.

А жаль.

— Адары Феодоры здесь нет, — заговорил Люсьен подчёркнуто спокойно. Сделал маленький, почти незаметный шаг вперёд, не сводя с Фединого брата пристального взгляда. — Ни в этой комнате, ни в этом теле, ни в этом мире. За какой бы гранью не скрывался тот, другой, мир, едва ли кто-то из нас сумеет туда попасть. Ты прав, он чужд нам, и мы никогда не увидим и не познаем его в полной мере. Варвара не может вернуться туда, а Феодора — сюда, как бы того ни желал ты, озейн Долстен и Алишан. Нам всем остаётся лишь смириться, принять сложившуюся ситуацию как должное и жить дальше.

— Жить дальше? — повторил Александр, и лицо его исказила гримаса ярости, наполовину бессильной, наполовину истеричной. — Жить дальше?! Как? Я поставил на кон всё, всё, что мог, и проиграл. Глупая сестрёнка, опрометчиво сбежавшая с отбросом, которого я сам ей нашёл за карточным столом, — один путь. Проклятая чужая тень в её теле, от которой Лиша отреклась, — путь иной. В моих карманах долговых расписок больше, чем монет, я отдал последнее этому жадному ублюдку и адаре…

Которая переносила его туда-сюда, а поскольку перемещаться ему требовалось даже слишком часто, то наверняка влетело в копейку.

— У меня ничего нет, я разорён. И если сестра об этом узнает…

То денег больше не даст.

— Прости, что ты сказал? — я тоже шагнула вперёд, только вот отнюдь не так осторожно, как Люсьен. — Кого ты нашёл для Феодоры? Костаса?

— Его самого. Нашёл, договорился, свёл с Фео. Он легко согласился на подстроенное знакомство, легко завязал необременительный поначалу роман. А она легко на него повелась… я только диву давался, до чего легко! Словно она лишь того и желала — быть соблазнённой первым попавшимся проходимцем. Естественно, когда Лиша обо всём узнала, то воспротивилась этому союзу.

И предложение сбежать в неведомые домены упало на благодатную почву.

— Я помогал Фео, поддерживал её в её решении…

— И заодно разъяснил Косте, что драпать с голым задом не комильфо, поэтому пускай-ка девушка семейные брюлики с собой прихватит. Потому как если золото-бриллианты умыкнёт девица с мозгами, запудренными нечестным возлюбленным, — дело одно. А если ты их тырыть да закладывать тайком начнёшь — другое.

— Никто из женщин нашего рода и половины их не носил… зачем они им, если большую часть времени адары заняты перемещениями, где бриллиантовые ожерелья ни к чему?

— Они собирались поделить куш? — уточнил Люсьен.

— Похоже. Да и… мы же не знаем, были ли в том схроне все драгоценности, которые забрала Феодора, или какая-то часть под шумок уже сделала ноги в другую сторону. Вряд ли после кто-то ревизию проводил.

Поэтому если и недосчитались колечка какого или браслета, то значения не придали.

— И эта дорогостоящая штучка, бумага для вестников, столь благоразумно прихваченная небогатым Костей, — тоже твоя, да? На всякий случай типа… только связываться он должен был с тобой. Но Феодоре стало совсем хе… паршиво, и Костя рискнул отправить вестника Алишан. А может, и пьяная драка, в результате которой Костаса избили до потери сознания и выбросили подальше от поселения, — твоих рук дело? Мало ли, вдруг бы Костя вернулся, да вышел на связь с Феодорой, а там и рассказал бы про твоё участие в их трагической лавстори… Если так, то неудивительно, что ты разорился. Столько бабла вбухать в это сомнительное предприятие… и всё в трубу слилось.

— Ты не понимаешь…

— Я-то как раз понимаю.

Равно как понимаю, что в данный момент времени лезу на рожон, сохранностью собственной шкуры рискую, потому что Александр уже не столько держал оружие нацеленным на одного из нас, сколько тряс им и размахивал перед нашими носами, словно дергающийся взад-вперёд ствол должен лучше донести его мысль до собеседников. Но я продолжала наступать, надеясь, что так Александр скорее сосредоточит внимание исключительно на мне и перестанет замечать Люсьена.

— Ты любимую сестрёнку фактически за долги продал… на редкость банальный и мерзотный сюжетный поворот… терпеть его не могла.

— Фео я не продавал, — помотал головой Александр.

— Продал, только не напрямую, опосредованно.

— Ничего бы с ней не случилось. Она влюбилась в этого… Костаса, и он, кажется, тоже ею увлёкся всерьёз. Они бы сбежали, как было запланировано, и жили бы себе в своё удовольствие в дальних доменах, как мечтали. Фео так хотела жить обычной жизнью со своим возлюбленным, не думая о долге перед родом, о толпе обязательных сочетаемых… Им много не надо… меньше, чем мне… и в отсутствии Фео я был бы любимчиком сестры, я бы получал больше…

Плюс брюлики из схрона. В сумме, поди, прилично набегало… до поры до времени. Но что будет потом, когда иссякнут и эти источники, Александр вряд ли задумывался.

— А Лиша рано или поздно простила бы Фео. Она смирилась бы, обязательно смирилась. Возможно даже, избрала бы для Фео сочетаемого, чтобы продолжить род, готового закрыть глаза на несочетаемого любовника. Поверь, адары между собой разберутся. Ради сохранения рода Лиша предложила бы Фео всё, что только могла бы предложить. Это мы, амодары, не получаем ничего, кроме бессмысленного дара, бесполезного, ненужного в обычной жизни.

Конкретно этот амодар в своей жизни получил-таки как раз немало. Если сравнить с Люсьеном или даже Райаном — разница налицо. И разница эта его и сгубила.

— Лады, — я остановилась на расстоянии чуть больше вытянутой руки. — От меня ты что хочешь? Мне отказано от дома, Алишан отреклась от меня как от самозванки, мои сочетаемые сугубо мои, и претендовать на наследство, фамильные ценности и прочее движимое и недвижимое имущество я не могу и не собираюсь. Всё достанется вам: тебе, Алишан и её сыну.

— Что я от тебя хочу? Для начала верни мне всё, что забрала.

— Сорри?

Перевод Сашеньке не потребовался, он всё понял по вопросительно-непонимающей интонации и выражению лица.

— Всё, что спрятала Фео… и что по твоей милости было найдено Лишей.

Чёртов схрон. А ведь действительно, если бы сеть не перебросила меня с Филиппом к избушке Ярен, то хрена с два кто бы о нём узнал. Костя далеко и неизвестно, выкарабкается ли вовсе, я о заначке вообще ни сном ни духом, Ярен принципиально ни с кем связь не поддерживает. Вероятно, позже Санёк нашёл бы возможность навестить бывшую служанку и забрать содержимое сундука под предлогом законного возвращения в родные пенаты. Не исключено, что и Ярен на роль хранителя сокровищ избрали не потому, что Костас зело ревнивый, но потому, что кандидатура удобная со всех сторон.

— Предлагаешь обнести ваш дом?

Александр коротко, презрительно рассмеялся.

— Предложил бы… кабы видел, что ты и твой сброд способны на что дельное. Но ограбление — это грубо, долго и неудобно. Вас будут искать вместе с награбленным, а я не готов доплачивать за то, чтобы вы все исчезли разом и навсегда.

И самому мараться неохота… пока.

— Поэтому мы поступим иначе. Ты отправишься к моей сестре и потребуешь то, что принадлежит тебе.

— Мне ничего не принадлежит, — напомнила я.

— И это тело тоже, — револьвер в очередной раз совершил рискованный пируэт передо мной. — Но ты же используешь его… ходишь, дышишь, ешь… сочетаемым своим не отказываешь. И это тело по-прежнему принадлежит к нашему роду, в его жилах течёт наша кровь. Значит, ты можешь потребовать больше. Однажды Лиша смирится, пойдёт на попятный и предложит тебе всё, что сможет… лишь бы наш род не иссох, как у той оборванной. Просто мы не будем ждать, пока она смирится.

— А если я откажусь? Пристрелишь на месте?

— Зачем? Ты мне ещё нужна. Пристрелю твоего сочетаемого, — дуло ткнуло в воздух над моим плечом и, даже не оборачиваясь, я почувствовала, как Люсьен позади меня замер. — У тебя останется второй… а там и третьего, глядишь, найдёшь. Всё выбор.

Кого застрелить следующим в случае моей неготовности идти на сотрудничество? Отличный выбор. Просто охренеть какой замечательный!

— Алишан не согласится.

— Согласится, — железобетонной убеждённости Александра оставалось только позавидовать.

— Я отлучена, ты это понимаешь?

— Ты постараешься. Тебе известно её уязвимое место. Кто ещё подарит роду долгожданную малютку адару, если не наша милая сестрёнка? И кому какое дело, чья тень распоряжается её телом?

— Нет, — возразила я.

— Да, чужая тень, — с нажимом повторил Александр, и на губах его вдруг распустилась на редкость паскудная улыбочка. Иначе и не назовёшь. — В свою очередь я готов оказать тебе… небольшую ответную услугу.

— И какую же?

— Не стану делиться с Лишей своими подозрениями… почему Виргил Ворон столь внезапно подобрел по отношению к то ли чужой тени, то ли дуайру. И шашни ваши прикрою, если нужда в том возникнет…

Офигеть какое щедрое предложение!

Только крепло подозрение нехорошее, что при первой же возможности Санёк сдаст нас с потрохами.

Все мы стояли к двери боком и потому сразу заметили, как створка открылась. Но Александр среагировал первым, резко, порывисто повернувшись к двери. То ли нервы сдали прежде срока, то ли палец на спусковом крючке дёрнулся слишком сильно, то ли…

Грянул выстрел.

И притормозивший на пороге человек вздрогнул, пошатнулся, а затем тяжело привалился к дверному косяку.

* * *

Плохо соображая, что и зачем делаю, я оттолкнула Александра и метнулась к человеку на пороге. Строгое чёрно-белое облачение бросалось в глаза, не оставляя сомнений, что выстрелил Александр в мужчину.

Николасу что-то внезапно понадобилось в собственной спальне?

Случайный лакей, привлечённый непонятными голосами в хозяйской опочивальне?

Или…

Филипп?

Не может быть… нет-нет-нет…

— Филипп?

Морщась, кривясь и шипя что-то сквозь стиснутые зубы, Филипп коснулся правой рукой левого плеча, осторожно ощупал и руку отвёл. На его пальцах осталась кровь, да и дыра во фраке говорила красноречиво, что Сашка не промахнулся.

Молодец какой, чтоб его черти драли!

— Вас долго не было… я решил подняться, посмотреть, не случилось ли чего…

— Вот теперь точно случилось!

— А, пустое… царапина, — преувеличенно бодро выдал Филипп.

За моей спиной раздались звуки потасовки — Люсьен воспользовался тем, что Александр наконец отвлёкся. Надеюсь, врукопашную Люсьен дерётся лучше, чем Федин брат стреляет.

— Боже… — я потянулась было к Филиппу и замерла.

Я не врач, не хирург, я ни хрена не смыслю в огнестрельных ранениях и вообще в ранениях! Я ни в жизнь с ними не сталкивалась напрямую! Я не знаю, что делать, куда бежать и кого звать на помощь в мире, где нельзя вызвать скорую! И позвонить нельзя… и вообще ничего нельзя! Даже приложить к ране нечего, потому что подъюбника на мне нет, а с этого пафосного ложа хрена с два тряпку какую стянешь.

Отставить панику, Зотова! Ты нынче сама как карета скорой помощи, только без медицинской бригады внутри.

— Я помогу, — заверила я неубедительно и поняла вдруг, что голос мой дрожит и норовит сорваться.

Не паниковать, не паниковать…

— Гости разошлись по всему первому этажу… музыка играет… может, выстрела никто не услышал толком. В кабинете есть шкатулки…

— Держись, — попросила я жалобно, вцепилась в здоровую руку Филиппа и крепко зажмурилась.

Сеть, прошу тебя, мне очень-очень надо переместиться отсюда вместе с Филиппом в… в общем, туда, где ему смогут оказать первую помощь. Да-да, я знаю, что нельзя телепортироваться из закрытых помещений, тем более когда в этом помещении есть другие люди, тем более когда во всём доме толпа народу… но мне надо, срочно надо, слышишь? Как бы я ни относилась к Филиппу, что бы между нами ни было, я не хочу, чтобы он умер от кровопотери, или заражения, или что там ещё бывает…

— Варвара, что ты делаешь? — кажется, Филипп заподозрил неладное, но возражать было поздно.

Под веками полыхнуло белым, в ушах противно зазвенело, ощущение опоры под ногами исчезло. Меня зашатало, аки деревце хилое на ветру, рука Филиппа потяжелела и неумолимо потянула куда-то вниз, словно мужчина сорвался с высоты и увлёк меня за собой в пропасть.

Внезапно всё прекратилось: звон в ушах, звуки борьбы где-то за спиной, пугающее до чёртиков чувство, будто мы оба падаем в неизвестность. Стало тихо-тихо, и под ноги вернулся пол. Во всяком случае, поверхность была достаточно ровной, в меру гладкой, чтобы не навернуться на ней из-за разницы между поверхностью в точке А и поверхностью в точке Б.

— Вар… Варвара? — услышала я знакомый, удивлённый изрядно голос.

Открыла глаза и увидела не менее знакомую обстановку квартиры Ормонда. А следом и его самого, в расстёгнутой наполовину рубашке и брюках, сидящего в кресле с газетой в одной руке и стаканчиком чего-то алкогольного в другой.

— Привет, — выдавила я.

— Привет, — он перевёл ошалелый взгляд с меня на покачивающегося Филиппа рядом. — Что-то случилось?

— Да… нет… я рассчитывала на приёмный покой больницы… или госпиталя… или как тут у вас называются места, где оказывают помощь раненым людям…

— Он ранен? — Ормонд отложил газету со стаканом на столик, поднялся, шагнул к нам.

— Да… — чёрт, это ж надо так промахнуться!

— Нет, — неожиданно возразил Филипп.

— Да, — повторила я твёрже. — Пулевое ранение. Кажется, в плечо. Я, правда, не посмотрела, осталась она там или прошла навылет…

Брови Ормонда поползли на лоб от таких вестей. Ну да, не каждый вечер к тебе вваливается без приглашения недоадара со словившим пулю сочетаемым.

— Больница в Перте есть?

— Есть, но… — Ормонд бегло, не прикасаясь к пропитавшейся кровью ткани, осмотрел рану.

— Что, без страхового полиса туда не берут?

— Будут вопросы. Попросят документы. И ваша одежда…

Я глянула на платье. Ой, точно…

— Люс остался там…

— Возвращайся к нему, — Филипп наконец стряхнул мою руку со своей. — Спуститесь в кабинет и проверьте те шкатулки. Они заперты… пожалуй, я бы в них и спрятал, будь я на его месте. Для него это — приятное романтическое увлечение, и только. Большого значения он ему явно не придаёт.

— А как же ты?

Да он еле на ногах стоит! Ещё и хорохорится.

— А я подожду… где-нибудь, — Филипп окинул стены квартиры Ормонда тоскливым взглядом, словно полагал, что его вышвырнут за дверь, едва я скроюсь с глаз.

— Фил…

— Раз ввязались в эту авантюру, надо довести её до конца. Иди.

А ещё отмахивается от меня, как от мухи!

— Иди, Варвара.

— Иди, если надо, — поддержал Филиппа Ормонд. — А мы тут… разберёмся. В пабе иногда тоже… всякое приключалось.

Шмыгнув носом, я отступила к самой двери, закрыла глаза и взмолилась всем местным богам, чтобы перенестись по обратному адресу, а не куда-то в ебе… очень далеко. И никого из оставшихся в комнате мужчин не зацепить. И…

Вспышка. Раздражающий звон в ушах. И дивное ощущение секундного падения в никуда.

Кажется, понимаю, почему адары предпочитают перемещаться в зафирах.

Хвала Анайе Плетущей — и плевать, что нынче её почти не упоминают всуе, — вернулась я чётко в спальню Николаса. В моё отсутствие Люсьен зря времени не терял. Справился с противником — впрочем, было бы странно, если бы парень, зарабатывающий деньги на драках по заказу, проиграл лощёному хлыщу, не выпускающему карты из рук, — отодвинул опасную игрушку подальше и теперь деловито раздевал оглушённого Александра.

— Ты что делаешь?

— Где Филипп? — вопросом на вопрос ответил Люсьен.

— Оставила в надёжных руках, — вдаваться в подробности я не стала.

Дверь Люсьен успел закрыть и свет притушил, вероятно, чтобы внимания поменьше привлекать.

— Дело-то закончить надо.

— Вот и Фил мне то же самое сказал.

— И лезть обратно в окно, а потом в окно кабинета мне как-то неохота.

А фрак сразу уравняет его с гостями. Логично. И роста они с Александром почти одного.

Совместными усилиями мы сняли с Александра фрак, жилет и рубашку, а после оттащили его в гардеробную и заперли. Люсьен наскоро переоделся, рассовал по карманам отмычки и прочие полезные инструменты, лежавшие в его куртке, пригладил встрёпанные волосы. Выглядел он, конечно, далеко не так элегантно, представительно, как Филипп, но для обстоятельного облачения по всем правилам у нас не было ни времени, ни знаний.

— А револьвер? — спохватилась я в последний момент. — Кстати, ты им пользоваться умеешь?

— Нет, — Люсьен не стал изображать спеца по огнестрельному оружию. — Я и видел-то похожий от силы раза два. В Фартерском домене они не распространены… пока, — он покосился на дверь гардеробной и пинком загнал револьвер под кровать.

И правильно. Может, у Санька была заготовлена отмазка на случай, если бы его застукали свободно разгуливающим с пушкой за поясом, а нам сочинять таковую некогда.

Гости и впрямь растеклись неравномерно по всему первому этажу, то ли заскучав в стенах двух помещений, то ли не желая толпиться в оных одной кучей. Где-то поблизости играла музыка, нестихающий шорох голосов доносился, казалось, со всех сторон одновременно. Лакеи из холла исчезли и некому было следить, кто откуда выходит и кто куда заходит. Мы с Люсьеном беспрепятственно спустились в холл, смешались с общей массой и отправились на поиски кабинета. Двигаться от помещения к помещению приходилось неспешно, хотя больше всего хотелось промчаться по всему этажу, схватить указанные Филиппом шкатулки и, не вскрывая их, поскорее свалить отсюда нахрен. Не забывать улыбаться всем встречающимся на пути, кивать и притворяться, будто мы всех знаем, всех помним и офигеть как рады всех видеть. Люсьен справлялся с этой задачей не хуже Филиппа, так что, может, зря Майя его забраковала. А что оттенок кожи несколько темнее, чем у всех присутствующих мужчин… прямо уж разглядывать кто-то будет в искусственном освещении.

В доме Беллендора кабинет совмещался с библиотекой, небольшой, освещённой парой ламп на столиках да пламенем в камине. К счастью, до кабинета гости ещё не добрались, но уже активно тусили в соседней с ним гостиной размера меньшего, чем та, в которой приглашённые собирались по прибытию. Мы осторожно прошмыгнули в библиотеку, плотно закрыли дверь и принялись за торопливые поиски.

Массивных деревянных шкатулок нашлось аж шесть штук по всему помещению, стоящих в самых разных местах. Запертыми оказались только три. По весу судить трудно, кроме писем с фотками внутри могло лежать что угодно, любая памятная ерунда. Конечно, я бы могла телепортироваться отсюда вместе с Люсьеном и всеми этими ларцами сразу, но…

Виргил строго-настрого наставлял не поддаваться порыву сгрести всё в охапку и дать дёру. Если бы письма лежали открыто в ящике стола, тогда ладно, забрал и ушёл. Однако если спрятаны они в любом мало-мальски крупном предмете, то его исчезновение привлечёт ненужное внимание. Чем позднее Николас хватится пропажи, тем лучше, потому как хватится не только он, но и тот, от кого получает информацию угрожающий принцессе человек.

А тут этих предметов три штуки. И, может статься, Филипп ошибся.

Не будешь же в случае неудачи возвращаться, так ведь?

Я встала на стрёме, то есть рядом с дверью, следить, не приспичит ли кому в разгар вечеринки книжку почитать, а Люсьен, выдав парочку матерных словечек, взялся за шкатулки.

Филипп не ошибся.

В шкатулке, найденной в одном из ящиков письменного стола, обнаружилась злосчастная стопка писем, пяток фотографий — как я и предполагала, позировала Агнесса в нижнем белье и ничего откровеннее груди, просвечивающей сквозь тонкую ткань, я не заметила, — медальон с локоном, кружевная тесьма, засушенный цветок и надушенный платок. Тесьму, цветок и платок я оставила, цепочку с медальоном для удобства надела себе на шею, фото и письма взял Люсьен. Шкатулка вернулась в ящик стола, я подхватила Люсьена под локоть и переместилась. По плану телепортироваться предполагалось лишь в случае крайней нужды, но ежели нужда оная не приключилась, то дом желательно покинуть через дверь. Или через окно хотя бы. Однако после двух кряду перемещений вне зафира, зато с пассажиром мне и море по колено. Ну а что? Смогла с Филиппом, смогу и с Люсьеном.

Мимо зафира мы не пролетели, что хорошо.

Но выглянувший в окно Виргил встретил нас с тем же ошалевшим выражением лица, что и Ормонд.

— С ума сошли?! — Ворон торопливо распахнул дверцу, высунулся наружу и быстро, цепко осмотрел улицу, убеждаясь в отсутствии нечаянных свидетелей. — Сказано же было — отход ногами, не прыжками. И где Катрино?

— Подстрелили, — бодро сообщил Люсьен, подталкивая меня к зафиру.

— Подстрелили?! — Виргил нахмурился, как-то странно глядя на меня, затем взял за руку и рывком втянул в салон.

Я тяжело плюхнулась на сиденье, откинулась на спинку. Что-то голова резко закружилась, звон в ушах не унимался и к горлу подкатывать начало…

Люсьен заскочил следом, дверца захлопнулась. Он сунул письма и фото Виргилу и повернулся ко мне, коснулся моей руки, обеспокоенно рассматривая меня в свете фонарей, проникающим с улицы.

— Варя, ты переместиться сможешь?

— Смогу, — заверила я, сколь подозреваю, ни разу не убедительно. — Сейчас… только тошнить перестанет…

— Варвара, сколько раз за этот день ты перемещалась? — окончательно помрачнел Виргил.

— Дважды днём… потом сюда и ещё три раза здесь, — перечислил Люсьен.

— Шесть?!

— Можешь не орать, а? — попросил Люсьен чуть раздражённо.

— Я ещё не начинал орать, — огрызнулся Виргил. Небрежно свалил письма и фотки на сиденье, потянулся ко мне через салон, зачем-то лоб мой пощупал. — Нельзя столько раз прыгать за короткий промежуток времени, Варвара, ты же знаешь, — продолжил он тише, совсем другим, смягчившимся тоном. — Тем более с твоим уровнем подготовки. Тем более на бессмысленные маленькие расстояния, которые проще пешком преодолеть.

— Поедем куда-нибудь, — предложил Люсьен. — Не стоит тут мельтешить.

— Куда поедем-то?

— Не знаю… далеко от столицы до Перта?

Судя по взгляду, коим Ворон одарил сочетаемого, Люсьен в Перт таки отправится. Вот прямо сейчас, на ночь глядя, пешком и с волшебным пиндюлем, выданным под зад для ускорения.

— Да ладно вам, — вмешалась я. — Зачем опять на Ормонда сваливаться? Он у нас и так палочка-выручалочка на все случаи жизни.

— Кто говорит об Ормонде? — похоже, кому-то Ормонд не нравится категорически.

— Подозреваю, раненого Филиппа Варя перенесла к нему, — проявил чудеса дедукции Люсьен.

Догадливый мой.

— А Ормонд нынче ещё и целителем заделался?

— Виргил, как вернёмся, тебе надо будет связаться с Алишан, — снова влезла я в мужскую перепалку. При упоминании имени Фединой сестры Виргил сразу насупился и взгляд отвёл. — Прямо очень-очень срочно. Это касается не только тебя или нас… но, прежде всего, её брата.

Мы всё-таки телепортировались.

И даже не промахнулись мимо Риджа.

Правда, весь следующий день я провалялась в постели в состоянии нестояния.

А потом объявилась Алишан.

Загрузка...