Дебора вернулась к бумагам на столе, но мысли ее были далеко. Она то сердилась из-за звонка Дина ЛиМея, то вспоминала довольное лицо Хола, то думала о Кельвине МакКенне. Исходя из слов его брата, получалось, что Кельвин МакКенна был немного зациклен на порядке. А разве она не такая? Она любила, когда все было так, как положено. И шло по плану. Ей понятен был комфорт, который ощущал Кельвин МакКенна, зная, чем заканчиваются исторические книги.
Одной из самых больших проблем, с которыми пришлось столкнуться Деборе в первые несколько месяцев после ухода Грэга, была неуверенность в завтрашнем дне. Даже когда документы для развода были готовы, в глубине души она верила, что он одумается и поймет, как глупо поступает.
Она всегда обвиняла его. Но сейчас, когда злость ушла, Дебора понимала, что все относительно. Они оба были виноваты.
Что же касается лжи о том, кто был за рулем в тот вечер, когда умер Кельвин МакКенна, в этом виновата она одна. Вскоре, когда зазвонил телефон, Дебора почувствовала на своих плечах всю тяжесть этой вины. Это была Мара Уолш, школьный психолог.
— Я знаю, ты, должно быть, занята, Дебора. Прошлая неделя оказалась для тебя непростой. Но я беспокоюсь о Грейс.
Дебора сглотнула.
— Почему?
— Другие дети перенесли смерть Кельвина МакКенны довольно спокойно. Мы создали команду специалистов для консультаций, но это мало кому понадобилось. Все достаточно хорошо относились к МакКенне, но дети не восприняли его смерть как личную утрату. У некоторых учителей складывается особое взаимопонимание с учениками. У Кельвина этого не было.
— А что же Грейс? — спросила Дебора.
— У Грейс есть особая причина, чтобы горевать из-за его смерти: она видела, как это произошло. Я предполагала, что на прошлой неделе ей будет тяжело, да и соревнования в субботу… все это вполне понятно. Я надеялась, что после выходных ей станет лучше. Но этого не произошло. Грейс избегает друзей, ходит одна, опустив голову. Если знаешь, о чем говорит язык тела, все становится ясно.
— Она очень расстроена, — согласилась Дебора.
— Здесь только что был Джон Колби. Он расспрашивал о ней.
Сердце Деборы бешено заколотилось.
— Он заезжал за своей женой, — продолжала Мара. — Она ведет уроки чтения…
— Я это знаю. Но что именно он спрашивал о Грейс?
— Он слышал от Елены, что девочка очень переживает. Джон упоминал вечеринку на прошлых выходных, на которую она не пошла.
— У Ким Хуберт. Но откуда Джон об этом знает?
— Он сказал, что разговаривал с родителями Ким. Он хотел знать, все ли у Грейс в порядке в школе.
— И что ты сказала?
— Точно то же, что и тебе. Что она очень переживает. Я бы хотела с ней поговорить, Дебора. Ты не против?
— Конечно нет, — сказала Дебора. Что еще она могла сказать? — Но я не уверена, что Грейс согласится. Мне кажется, сейчас неподходящий момент. Ты же знаешь, как это бывает, Мара. Когда с детьми разговаривает с глазу на глаз специалист, они начинают ощущать, что с ними действительно что-то не так. Грейс переживает нелегкий период, но я не думаю, что это настолько серьезно, чтобы время не могло помочь. Я не хочу, чтобы моя дочь чувствовала себя словно под микроскопом.
— Я могла бы встретиться с ней после школы.
— У нее тренировка.
— Тогда вечером, если она захочет. Я уверена, что ты с ней разговариваешь, и то, что я скажу, может оказаться лишним. Просто сегодня утром Грейс выглядела такой несчастной. Я бы хотела, чтобы она знала: если понадобится, я готова прийти ей на помощь.
Что могла Дебора сказать на это, чтобы потом ее не назвали самой черствой женщиной в мире?
— Хорошо, Мара. Приятно знать, что ты готова помочь. Давай только не будем давить на Грейс, хорошо? Если она не готова — значит, не готова.
Грейс стояла на стадионе, согнувшись пополам, и, обхватив колени руками, смотрела на асфальт между своими кроссовками. Она была мокрая от пота и тяжело дышала. Ей удалось полностью сосредоточиться на рывке.
— Хорошо, — сказал тренер, трусцой подбегая к ней.
— Это было ужасно, — прохрипела она, не поднимая головы.
— Шутишь? Ты прекрасно стартовала. Ты была на пути к личному рекорду.
— Была, вот именно. Но я не добежала.
— В прошлые выходные тебя вырвало. Исходя из этого, можно сказать, что сейчас результат хороший. Так держать, Грейс. — И он отбежал.
«Так держать, Грейс». Слова причиняли боль. Потому что она действительно очень хотела хорошо пробежать. Она сосредоточилась на дыхании, на движениях ног, не желая позволять аварии помешать ей, и почувствовала, что у нее получается. Потом Грейс увидела Джона Колби, и все пропало. По крайней мере, ей показалось, что это был он. Она не могла сказать точно, поскольку он шел в противоположную от нее сторону и многие мужчины его возраста носят рубашки цвета хаки и темные брюки. Но кто еще мог оказаться рядом со стадионом в четыре часа пополудни? Он следил за ней, потому что знал.
— Грейс, погоди!
Она оглянулась. К ней по беговой дорожке шла учительница французского.
— Рада, что поймала тебя, — сказала женщина. — Я не хотела звонить тебе домой.
На мгновение Грейс мысленно перенеслась на урок французского. Она заполняла тест карандашом и как раз подумала, что не ожидала таких легких вопросов, как ее рука остановилась, а все ответы вылетели из головы.
— Мы можем поговорить о тесте? — спросила мадам Хендрик.
Выпрямившись, Грейс моргнула, фокусируя взгляд на учительнице.
— Конечно, — ответила девочка, с удивлением не обнаружив у себя никаких эмоций.
— Ты не очень хорошо написала, — сказала учительница.
— Я не готовилась, — соврала Грейс. Когда-то в эту ложь никто бы не поверил.
— Это на тебя не похоже. В этом году ты лучшая ученица в группе. Ты знала материал. Даже не готовясь, ты могла бы получить высокий балл. — Когда Грейс ничего не ответила, мадам Хендрик продолжила: — Я переживала, что ты плохо себя чувствуешь, но только что ты прекрасно бегала. Тебя сегодня утром что-то беспокоило?
— Я не могла сосредоточиться.
— Это плохо.
— Я знаю, — сказала Грейс.
— Что ж, из-за смерти мистера МакКенны это была нелегкая неделя. Я думала об этом полдня. Я могла бы заставить тебя пересдать тест, но мы обе знаем, что ты бы написала хорошо. Поэтому давай просто отложим в сторону этот тест. Я не стану его учитывать, когда буду выводить средний балл. Ты слишком хорошая ученица, чтобы быть наказанной за один неудачный день. Тебя это устраивает?
Грейс это не устраивало. Если бы кто-то из ее друзей получил низкий балл, обязательно были бы последствия. Им пришлось бы переписывать тест и разговаривать с классным руководителем. Не сдать тест было недопустимо в этом городе. Ученики Лейланда были яркими звездами, которых в будущем ожидал успех.
Грейс тошнило от этого.
Но поймет ли ее мадам Хендрик? Нет. Поэтому Грейс просто кивнула.
— Хорошо. Это будет нашей маленькой тайной. Спишем это на неудачный день. Аи revoir, mademoiselle. — Явно довольная собой, учительница пошла прочь.
Грейс не отрываясь смотрела на нее, совсем не чувствуя себя довольной. Но дело было не только в тесте по французскому. Раньше в ее жизни были какие-то рамки. Были определенные правила. Но в последнее время все правила нарушались. Ее папа изменил маме. Мама солгала полиции. Мадемуазель Хендрик придумала «нашу маленькую тайну». А друзья покупали пиво.
Раньше Грейс чувствовала почву под ногами. Она знала, чего ожидать от жизни. Теперь — нет.
В спортзале в нескольких кварталах от школы Дебора занималась на тренажере. Она сгибала и разгибала руки и ноги, тяжело дыша и покрываясь потом. Это продолжалось уже сорок минут.
— Что ты делаешь? — спросила Карен с соседнего тренажера.
Дебора удивленно посмотрела на подругу.
А?
— Ты будто собираешься участвовать в войне.
Дебора выдавила улыбку и, тяжело дыша, ответила:
— Усилие доставляет удовольствие.
— Тебе, может, и доставляет, — сказала Карен и остановилась, — но я больше не могу.
Она выключила тренажер, сдернула полотенце, висевшее на поручне, и вытерла лицо.
— Я бы и столько не занималась, если бы ты не запретила мне играть в теннис.
— Я не запретила, — с трудом выговорила Дебора, — а порекомендовала. Это моя работа.
Карен вытерла полотенцем руки.
— Подождать тебя?
Дебора покачала головой.
— Иди. Я еще немножко позанимаюсь.
Карен послала ей воздушный поцелуй и ушла. Минуту спустя ее тренажер заняла библиотекарша. Она коротко кивнула Деборе, надевая наушники.
Дебора позанималась еще десять минут. Сойдя с тренажера, она некоторое время потягивалась, прежде чем направиться в раздевалку.
В дверях она столкнулась с Келли Хубер. Келли уже долгое время была пациенткой Деборы. Она приходилась старшей сестрой той самой Ким, которая устраивала вечеринку в прошлую субботу. Именно Келли отменила свой визит к Деборе во второй половине дня, сославшись на болезнь.
— Келли, привет, — сказала Дебора, довольная, что ее дыхание выравнивалось. — Добро пожаловать домой. Весенний семестр уже закончился?
Келли удивленно смотрела на нее, явно не очень обрадовавшись.
— Закончился на прошлой неделе.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказала Дебора. — Тебе, вероятно, уже гораздо лучше.
— Немного, — ответила Келли и нервно осмотрелась вокруг.
Через секунду появилась ее мать. Волосы Эмили Хубер были умело осветлены и стянуты в конский хвост, как у дочери.
Дебора улыбнулась:
— Вы, должно быть, в восторге, что вернулись домой. — Когда Эмили не ответила, она повернулась к Келли. — Какие планы на лето?
— Я, э-э, пока не знаю. Возможно, пойду в интернатуру. — Девушка бросила быстрый взгляд на мать. — Мне пора начинать тренировку. — Криво улыбнувшись Деборе, Келли проскользнула мимо.
Дебора только сейчас ощутила какую-то неловкость. Эмили сказала:
— Это был не самый приятный момент для моей дочери.
Дебора нахмурилась.
— Потому что она отменила свой визит ко мне?
— Это я его отменила, — ответила мать. — После того что случилось в субботу вечером, будет лучше, если она станет ходить к другому доктору. И Ким тоже. В конце недели я заеду за их картами.
Дебора ничего не понимала.
— А что случилось в субботу вечером?
— Обязательно было звонить в полицию?
— Не понимаю.
— Только из-за того, что Грейс не захотела идти на вечеринку к моей дочери.
— Я не звонила в полицию.
— Вы сообщили им о шумной вечеринке, но мы обе знаем, в чем дело. Вы ожидали, что они вышлют машину к дому, — сказала Эмили, понизив голос, когда две проходящие мимо женщины с любопытством посмотрели на них. — Но они знают Марти и меня. И доверяют нам, возможно, даже больше, чем вам сейчас.
— О чем вы говорите? — спросила Дебора, которую беспокоила одна мысль. Нельзя исключать возможность, что Грейс рассказала Ким правду.
— Об аварии на прошлой неделе, — сердито ответила Эмили. — Кельвин МакКенна был одним из лучших учителей в школе. Он не был похож на человека, который станет ни с того ни с сего бегать по улице. Это вы ехали слишком быстро во время дождя.
— Извините, — прервала ее Дебора, — превышения скорости не было.
Эмили подняла обе ладони.
— Ладно, но притворяться, что вы ничего плохого не сделали? Насылать полицию на других людей, хотя сами им солгали?
— В чем солгала? — спросила Дебора.
— Это классика. Вы немного выпили, поэтому хотели, чтобы у других были проблемы из-за выпивки.
— Я не пью.
— Ну а ваш отец пьет, и это всего лишь вопрос времени.
У Деборы было такое чувство, словно ее ударили.
— Что?
— Да ладно вам, — протянула Эмили. — Все знают, что доктор Барр за обедом выпивает кое-что покрепче диетической колы. Я бы ничего не сказала, если бы вы не упомянули о нас в протоколе в связи с субботними событиями.
И она с победным видом направилась вслед за дочерью в спортзал.
Удовольствие, которое Дебора получила от тренировки, улетучилось. Дрожа, она шла в раздевалку, расстроенная совсем не из-за упоминания об аварии. Она не знала, что папа пил во время обеда. Если он действительно это делал, это означало, что у них проблема.
Одна из женщин, проходивших мимо во время разговора с Эмили, стояла неподалеку. Когда Дебора посмотрела на нее, она отвела взгляд.
Все знали об аварии. Но о том, что Майкл Барр пьет? Этого не может быть. Дебора ни разу не видела на работе ни подозрительных стаканов, ни неуверенной походки. Но как все это проверить? Она не могла спросить у медсестры, видела ли та что-либо, чтобы не зародить никаких подозрений. К тому же администратор была искренней женщиной, которая подняла бы тревогу, если бы заметила что-то не то.
Дебора сказала себе, что инцидент с Эмили — всего лишь неприятность. Что это один из многих имеющихся поводов для беспокойства.
Затем она проверила свой мобильный и обнаружила сообщение от Грэга.
«Перезвони мне», — написал он.
Она могла бы проигнорировать этот приказ, если бы не чувствовала себя так одиноко. Ее жизнь разваливалась. Казалось, стоит лишь потянуть за ниточку — любую ниточку — и все распадется на куски.
Уже на парковке за спортзалом Дебора набрала номер бывшего мужа.
— Привет, — сказал Грэг довольно любезно, прежде чем перейти в наступление. — Ты разговаривала с Грейс о том, почему она не отвечает на мои звонки?
Ей понадобилась минута, чтобы собраться с мыслями.
— Да, разговаривала.
— И?
— Боюсь, это больше напоминало ссору, чем разговор.
— И кто на чьей стороне? — спросил он.
— Это не важно, Грэг. В этом случае я на твоей стороне. Я действительно хочу, чтобы Грейс поговорила с тобой. Но просто не могу заставить ее это сделать.
— Почему? — спросил он. — Скажи, что она не сядет за руль, пока не поговорит с отцом по-человечески.
— Не уверена, что это подействует. Сейчас вождение не вызывает у нее интереса.
— Тогда забери у нее мобильный. Скажи, что не отдашь, пока она не поговорит со мной.
— Та же проблема: мобильным она на этой неделе тоже не пользуется.
— Не пользуется мобильным? Что происходит?
Дебора прикрыла глаза и сжала пальцами переносицу.
— Ничего такого, чего не лечит время.
Она молилась, чтобы так оно и было. И чтобы Грейс ничего не рассказала Ким.
— Это все из-за аварии? — спросил Грэг (нужно отдать ему должное, уже мягче).
— Прошла всего лишь неделя. Грейс знала этого человека — он был ее учителем. Она чувствует себя виноватой.
— Виноватой в аварии? Она ведь только сидела на пассажирском сиденье.
Не на пассажирском. Но Дебора не могла этого сказать. Она поняла, что в этом и была проблема Грейс — во лжи. Именно ложь встала между Грейс и Деборой, Грейс и Грэгом, Грейс и ее друзьями. Эта ложь не пустила ее в субботу на вечеринку, и это разозлило Эмили Хубер. Во всем виновата ложь.
А придумала ее Дебора.
Что она могла теперь поделать? Протокол уже заполнен. Запись ее показаний в трех разных местах. И к тому же статья в местной газете… Если она сейчас откажется от своих слов, будет только хуже.
— Возможно, Грейс следует поговорить со специалистом, — сказал Грэг, прерывая размышления Деборы.
— Я с ней сама разговаривала.
— Может, ей нужно поговорить с кем-то кроме тебя. Ты, может, и врач, но ты ее мама. А это ограничивает твои возможности как профессионала. Если ты не можешь до нее достучаться, ей нужна консультация специалиста.
— Чуть больше часа назад я разговаривала со школьным психологом, — защищалась Дебора. — И все равно думаю, что прошло мало времени. Я делаю все, что в моих силах.
— Возможно, того, что в твоих силах, недостаточно.
Дебора подумала, что, может, он и прав. Она всегда верила в себя, но после аварии ее самооценка сильно пострадала. И то, что она уже лишилась двух пациентов, которые ей действительно нравились, еще более усугубляло ситуацию. Как и то, что проходящие мимо люди не смотрели ей в глаза. Как и намеки на то, что все вокруг обсуждают пристрастие ее отца к алкоголю.
— У меня когда-то был менеджер по проектам, — сказал Грэг. — Он клялся, что может справиться со всем сам, до тех пор пока его отдел не развалился. Я не хочу, чтобы это произошло с нашей семьей.
Это стало последней каплей.
— С нашей семьей? — спросила Дебора с внезапно вспыхнувшей злостью. — Мне казалось, что ты самоустранился.
— Я пытаюсь вернуться.
— Что это значит? — Она была в бешенстве. Два года назад он одним махом перевернул их жизнь. — Мы в разводе, Грэг. Ты продал свой бизнес, передал мне права на дом и ответственность за детей. Ты переехал в другой штат и женился на другой женщине. Куда именно ты пытаешься вернуться?
Он выругался.
— Что? — спросила она. — Я что-то сказала не так?
— Все так, — ответил Грэг, уже намного тише. — Ты никогда не ошибаешься, Дебора. Ты исключительно умна. Ничто никогда не может тебя остановить. Тебе никто не нужен. И ты совершенно уверена, что тебе не нужен я.
— Как раз сейчас ты мне очень нужен. Быть матерью-одиночкой невесело.
— Ты только что сказала, что для меня там места нет.
Дебора закрыла глаза.
— Но ведь это ты ушел.
— И рад, что сделал это, если наш разговор действительно отражает твои чувства ко мне.
Она вздохнула.
— Я любила тебя, Грэг.
Ты любила то, что у тебя есть муж, есть дети. Я иногда думаю, что переезд в Лейланд был моей ошибкой. Если бы мы уехали туда, где у тебя не было прошлого, ты бы больше во мне нуждалась.