Зал для торжеств выглядел почти так же, как и в день выпускного. Высокие сводчатые потолки были украшены тончайшими гирляндами из цветов, на которых мерцали огоньки, освещая все пространство мягком золотистым цветом. Приглушенная музыка плавно разливалась по залу, смешиваясь с звуком множества голосов. Воздух был пропитан ароматом свежих цветов, духов и сигар. Вдоль стен расположились небольшие изящные столики, покрытые снежно-белыми скатертями. На них стояли аккуратные тарелки с закусками - крошечные тарталетки с сыром и зеленью, миниатюрные пирожки с мясом, канапе с фруктами. Возле каждого стола возвышались вазы с высокими цветами.
На подобном мероприятии я находилась впервые. Студентов разумеется не допускали на такие встречи. Но среди присутствовавших в зале узнала знакомые лица. В углу, профессор Эйнсли вел оживленную беседу с леди из комитета, которую я уже видела на собрании, профессор Корроу был заинтересован лишь столиком с напитками. Были здесь и те гости, чьи лица я видела лишь в газетах, но сплетен про них наслушалась предостаточно.
Матушка обожала пересказывать многочисленные слухи и сплетни за утренним чаем, и мне не оставалось ничего, кроме как слушать. Потому я в целом была в курсе относительно персон, находившихся здесь.
- Дэйвис, постарайтесь ни во что не влипнуть на этом мероприятии. И не ляпните лишнего, - ректор Мэйрроу заговорил над самым моим ухом, заставляя вздрогнуть. -Желательно, чтобы вы вообще весь вечер молчали. И хотя бы для вида делайте записи. Вы же моя ассистентка и присутствуете здесь исключительно по работе.
Ага! Теперь он боится, что его обвинят в связи с ассистенткой?
- Разумеется, ректор. Буду записывать каждое ваше слово и при этом изображать статую, - я буркнула под нос, вооружаясь пером и блокнотиком.
Бросив в мою сторону нечитаемый взгляд, ректор подхватил бокал шампанского с подноса, сделал глоток и направился вглубь зала, приветствуя присутствующих. Я, разумеется, ринулась следом и принялась записывать имена гостей и обрывки разговоров, изображая бурную деятельность. Впрочем, до меня не было никому никакого дела. В этом обществе были новости куда интересней ассистентки, повсюду следовавшей за ректором. Да и вообще, по-моему, гости собрались здесь исключительно для того, чтобы приятно провести время. Музыка сменилась, стала чуть громче и по центру зала закружились пары.
Взгляд скользил по танцующим и… Рози?! Клянусь, я точно видела знакомую фигурку подруги! Прищурилась, пытаясь вновь отыскать ее, но увы. Ректор Мэйрроу, не глядя на меня, двинулся в сторону столиков с закусками, и связь дернула меня следом.
- Десмонд! Тебя-то я и искала! – зазвучал рядом знакомый мелодичный женский голос.
В плечо ректора цепкой когтистой рукой вцепилась уже знакомая мне Маргарет Хартлэм. Сегодня на ней было бордовое платье с очень и очень глубоким декольте, темные волосы, уложенные в замысловатую прическу, крупными локонами струились по правому плечу, а на губах играла хищная улыбка.
Я стиснула зубы. Ну все, мы здесь надолго застряли!
- Марго! Доброго вечера, - ректор Мэйрроу ответил сдержано. – По какому поводу ты меня разыскивала?
- Кхм… - Маргарет бросила в мою сторону внимательный и испепеляющий взгляд. – Не люблю говорить при посторонних.
Можно подумать, мне интересно, что она там хочет сказать. Но я и так находилась на максимально далеком расстоянии от ректора.
- Дэйвис – моя ассистентка. Не обращай на нее внимания. Записывает все вопросы, которые обсуждались, чтобы я не забыл о деталях. Можешь при ней говорить все, она будет нема, как рыба.
Я кивнула, закусив губу, и утопила взгляд в блокнотике.
- Что ж, - в голосе женщины слышались нотки недовольства. – Мне нужно знать, что здесь творится. Сегодня стражи проверяли гостей будто все здесь преступники! И Мисси сказала, что ввели комендантский час! Я думала история с пропажей этой… как ее там… девушки, завершилась! Ее же нашли?
По-моему, этой Маргарет нужен был лишь повод для беседы с ректором Мэйрроу. Судя по тому, как она повисла на его плече, судьба Фелиции ее явно не волновала.
- Девушке ничто не угрожает, - ректор ответил весьма сдержано, скрывая подробности намерено. - Но безопасность превыше всего, Маргарет. Мы должны быть уверены, что студенты под надёжной защитой до окончания всех… мероприятий.
Краем глаза заметила, как Маргарет слегка подалась вперёд и закусила губу:
- Значит, есть опасность?
От этого концерта хотелось закатить глаза и отойти как можно дальше. Но я не могла и шагу ступить, к сожалению.
- Нет, - ректор Мэйрроу сдержано улыбнулся. – Сейчас все под контролем.
Маргарет игриво улыбнулась и прижалась чуть ближе:
- Ну разумеется! С тобой мы все в безопасности! - Она кокетливо поправила плечо платья и добавила, - К слову, Дес, какие у тебя планы после приема? Мы могли бы …
Окончание предложения она проговорила тихо, и я не расслышала, но судя по окаменевшему лицу ректора Мэйрроу, было понятно, на что намекала Маргарет.
Мои щеки тут же вспыхнули от смущения, и я вновь уткнулась носом в блокнот.
- Доброго вечера, мисс! – рядом зазвучал мужской голос, привлекая внимание. – Не откажете в танце?
Оторвала взгляд от блокнота и встретилась взглядом с темноволосым мужчиной в черном костюме. На его губах играла приятная улыбка, а лицо и вовсе показалось смутно знакомым.
Ох, что же делать? Нужно мягко отказать. Потому как согласиться я при всем желании не могла. Из-за связи мне не то что танцевать, мне и шаг в сторону сделать было проблематично!
- Доброго вечера! – я поспешно ответила, ощущая, что пауза уже стала неловкой. - Прошу меня извинить, но я здесь исключительно по работе, и мой начальник не позволит мне такую вольность.
Хотя больше всего мне бы сейчас хотелось кружиться в танце с этим красавцем, а не стоять здесь, подпирая колонну и слушая подробности личной жизни ректора Мэйрроу и этой настырной любвеобильной Маргарет. Но, увы. Выбора у меня, к сожалению, не было.
Он чуть наклонился ко мне, его уверенная улыбка говорила о том, что он не намерен так просто сдаваться.
- Какая жалость! Мы танцевали с вами на новогоднем балу, но мы так и не познакомились. Я решил, что сегодня нужно исправить эту ошибку. Быть может, вам все же позволят отвлечься на один танец?
Он даже запомнил меня с новогоднего бала? Сердце пропустило удар, а щеки обдало жаром. Это интересно и интригующе, но…! Но как же жаль, что мне и правда нужно ему отказать…
- Боюсь, мой начальник не одобрит, - я вложила в голос все свое сожаление, а затем понизив голос, добавила: - Он очень строг и непреклонен. Мне бы не хотелось его разозлить. Быть может, в другой раз?
- И кто же ваш грозный начальник? Может, мне стоит с ним поговорить? – улыбка мужчины стала шире, он смотрел так тепло, с такой нежностью.
Ох, как же мне хотелось остаток вечера наслаждаться видом этих прекрасных глаз… И почему это происходит сейчас?!
- Я. Я начальник, мисс Дэйвис моя ассистентка, - зазвучал за моей спиной голос ректора Мэйрроу.
Ну, конечно. Пришел напомнить мне, что нельзя флиртовать на работе.
- Дес? – мой кавалер перевел взгляд на ректора. – Разумеется! Кто же еще может быть суровым начальником! Не знал, что у тебя появилась ассистентка!
Похоже, они хорошо знакомы. Учились вместе? Хотя, нет, что-то не сходится. Ректор Мэйрроу выглядел старше моего кавалера.
- Дэйвис работает на меня третий день. А ты что вообще здесь делаешь, Джеймс? – ректор Мэйрроу поинтересовался обманчиво спокойно.
Но я-то чувствовала его раздражение. Чем ему так не угодил этот Джеймс?
- А мне нужен повод для того чтобы навестить родного брата? – мой кавалер расплылся в широкой улыбке и похлопал ректора Мэйрроу по плечу. - Домой ты не заезжаешь, матушка волнуется…
А я тихо ойкнула и тут же прикусила губу. Брат?! Это брат ректора Мэйрроу?! Так вот почему его внешность показалась мне такой знакомой. Они и правда были похожи, разве что Джеймс выглядел моложе и его взгляд был мягче.
- Давай не сейчас! – резко процедил ректор.
- Как скажешь! – согласился Джеймс и вновь перевел взгляд на меня. - Так что, братец, отпустишь свою ассистентку на танец?
- Нет. Дэйвис… - ректор сделал паузу, будто сомневаясь в своем решении, но затем продолжил тоном, не терпящим возражений: - Она обещала танец мне.
И он протянул мне руку, приглашая на танец. А я почувствовала, как дыхание перехватило. Его взгляд был настойчивым, и, несмотря на внешнюю хладнокровность, я уловила его эмоции. Ураган эмоций. Что-то не так у них с братом в отношениях...
Но думать об этом было некогда. Отказать в танце я тоже не могла. Выбора у меня вообще не было. Потому я извиняюще улыбнувшись Джеймсу, вложила ладонь в руку ректора.
Мы направились в сторону танцующих пар, и с каждым шагом я чувствовала, как мое сердце начинало биться все быстрее. Казалось, оно вот-вот выскочит из груди. Одна мелодия сменила другую, и ректор Мэйроу мягко, но уверенно прижал меня к себе и повел в танце.
Его рука, крепко державшая меня за талию, по какой-то причине заставляла сердце биться чаще. Попыталась сосредоточиться на плавных движениях, но мысли совершенно запутались. Если бы кто-то сказал мне год назад, что ректор пригласит меня на танец, я бы решила, что этот человек сошел с ума! Но вот я здесь в его объятиях… Что совершенно непозволительно!
- Зачем вы это сделали? - я прошептала, стараясь вложить в голос весь свой гнев.
Казалось, что на нас все смотрят. Кожей чувствовала на себе взгляды гостей. Ректор и студентка! Слухи разлетятся с невероятной скоростью!
- Что именно, Дэйвис? – его голос был спокоен, как будто он не понимал, о чем я говорю, или намеренно издевался надо мной.
Его эмоций я не смогла прочесть, потому что внутри все бурлило. Сжала зубы, чуть не сбившись с ритма танца.
- Зачем вы пригласили меня на танец? – я все же пояснила, устремив взгляд ему прямо в лицо.
Он посмотрел на меня сверху вниз, его лицо оставалось непроницаемым, хотя в глазах блеснула искра.
- А вы видели другой выход из сложившейся ситуации?
- Видела. Не танцевать вовсе!
- Вы не знаете моего брата, - сказал он тихо, так, чтобы слышала только я. – Он бы так просто не отступил, уж поверьте. Но сегодня он больше вас не побеспокоит.
Ну, конечно! Потому что Джеймс решил, что ректор Мэйрроу сам заинтересован мной. И еще половина зала гостей наверняка так же считают…
- А вас только это волнует? Теперь на нас все смотрят! – я возмутилась. - Это точно будет обсуждаться.
Он лишь чуть сильнее прижал меня к себе, продолжая вести нас в плавном ритме музыки.
- Вы придаете этому слишком большое значение, Дэйвис, – Он наклонился ближе, его голос стал тише и более личным. Его дыхание вновь коснулось моей щеки, отчего все внутри дрогнуло.
- Может вам и все равно, но моя репутация пострадает, ректор Мэйрроу! – я отстранилась на максимально возможное расстояние. - А если мой жених узнает?
- Не вижу на вашем пальце кольца, - ректор хмыкнул. – По-моему, стоит усомниться в серьезности его намерений.
Да как он смеет!
- А вот это мое личное дело, - я нахмурилась. – И если вам нет дела до сплетен, то мое будущее может разрушить один лишь слух. Вы ректор, а я студентка…
- Напомню, что вы уже не студентка, Дэйвис. И это всего лишь танец, до которого нет никому никакого дела, кроме моего брата.
По-моему, ректор Мэйрроу что-то хотел доказать своему брату, воспользовавшись случаем. Пригласил на танец понравившуюся ему девушку, воспользовавшись тем, что я отказать не могла.
Музыка стихла, и ректор Мэйрроу мягко отпустил мою талию. Я сделала шаг назад, чтобы отстраниться, чувствуя, как напряжение, копившееся во время танца, постепенно спадает. На нас и правда никто не смотрел. Пары вокруг были заняты друг другом, остальные гости вели оживленные беседы.
Мне же захотелось спрятаться в тени колонн и перевести дух. Но не успела я сделать и нескольких шагов, как совсем рядом зазвучал хорошо знакомый голос:
- Ами! Ты и правда здесь!
Передо мной появилась Розмари, и я не сдержав эмоций, стиснула ее в объятиях. Сейчас мне как никогда была нужна рядом подруга.
- Значит, мне не показалось! - я чуть отстранилась, все еще улыбаясь. – Я видела, как ты танцевала, но потом не смогла отыскать тебя в этой толпе… Так какими судьбами ты вообще здесь?
Рози выглядела почти так же, как и в день нашей последней встречи в доме Элис. Темные волосы забраны в высокую прическу, глаза светятся от радости ярче чем бриллианты в ее колье, а на губах улыбка. Разве что темно-синее атласное платье стало чуть свободнее в области талии, напоминая о ее положении.
- Нас пригласили. Дар - один из спонсоров Академии, - Рози кивнула в сторону супруга, который как раз подошел к ректору Мэйрроу, завладев его вниманием и давая мне передышку. - Семья Берренс всегда щедро поддерживала это место, а теперь и мы продолжаем дело. Да и к тому же я планирую летом защитить работу, которую пишу сейчас. Хотелось заодно пообщаться с профессором Кэрруэлом, он специалист по драконам же. Но лучше скажи мне, ты здесь как оказалась? Не ты ли говорила, что ноги твоей больше не будет в этом проклятом заведении?
- Говорила, - я пожала плечами, решив пока не говорить историю о моей возможной помолвке. – Но ошиблась. Я… в общем отец потребовал от меня диплом, и вот я вернулась в академию на пересдачу.
В конце концов, я даже имени жениха еще не знаю, да и при нынешних обстоятельствах невозможно что-то планировать!
- Как интересно! Поменялась программа обучения? Ректор Мэйрроу назначил тебе пересдачу в виде танца? – Рози проговорила тихо и хитро подмигнула мне, прикусив губу, видимо чтобы не смеяться.
Ощутила, как щеки мгновенно запылали. Смущение накатывало волной. Рассказать правду? Что я допустила ошибку на экзамене и случайно создала с ректором магическую связь? Нет, даже перед Рози я не могла раскрыться.
- Рози! – я шикнула и бросила быстрый взгляд в сторону ректора, который все так же оживленно беседовал с Дарреном Берренсом.
- Что «Рози»? Мне правда интересно, как так вышло, - подруга веселилась.
Нужно срочно что-то придумать. Какое-то вменяемое объяснение…
- Это… просто так получилось. В общем, я не сдала экзамен с первой пересдачи, и теперь я временная ассистентка ректора. Это в качестве отработки. Сегодня надо было присутствовать на приёме исключительно в рабочих целях, записи вести... – я бросила взгляд на один из столиков, на котором я оставила блокнот. - А танец это формальность!
- Да уж, формальность... Он на тебя слишком заинтересованно смотрел, Ами, - Рози проговорила так тихо, чтобы слышала только я. – Что между вами происходит?
Нужно было сознаться в том, что я допустила ошибку в зелье, что я сделала связь, но… язык не поворачивался.
- Ничего! Совершенно ничего, - я выпалила и, чувствуя, как голос выдает мои чувства, тут же отвернулась, чтобы взять бокал с ближайшего столика. От глотка прохладного вина стало немного легче, но взгляд Розмари продолжал сверлить меня насквозь.
- Ну, конечно, ничего. Ты всегда так краснеешь, когда совершенно ничего не происходит, – протянула она, качая головой, но на лице играла лёгкая улыбка. - Ами, ты можешь обманывать кого угодно, но не меня.
Я прикусила губу и осмотрелась, пытаясь собраться с мыслями.
Даррен всё ещё был занят беседой с ректором, остальные гости слишком увлечённо общались, чтобы обратить на нас внимание. Слышит ли ректор Мэйрроу наш разговор? Ох…
- Я не обманываю, просто… все сложно.
- Он – ректор, а ты – недавняя студентка? – Элис проговорила едва слышно.
И эти ее слова заставили сердце подскочить в груди. Я старалась не думать о нем, как о мужчине.
- Рози! – я шикнула, пытаясь выглядеть строго, но понимала, что мои горящие щеки явно выдают все мысли. – Перестань. Сейчас он мой начальник, и это все.
- Ами, ты слишком явно пытаешься выглядеть равнодушной. А я знаю тебя как облупленную. Ты либо влюбилась, либо попала в какую-то историю.
Розмари всегда видела больше остальных. И я знала, что ее интерес связан не с любопытством, не с желанием раздобыть сплетен, а с искренним желанием мне помочь.
- Я и правда попала в историю, - тихо призналась. – Но сейчас не могу тебе рассказать всего.
- Хорошо. Но знай, я всегда тебя поддержу и помогу чем смогу.
- Знаю, - я кивнула и поспешно сменила тему: - Лучше расскажи, ты как? Как самочувствие?
- Ой, я в порядке. Пока что бодра и полна сил, - Рози положила руку на живот, вспомнив о своем положении. - Немного мутит по утрам, но это мелочь. Кстати! Твое предсказание сбылось, представляешь! Я была у целителей, и мне сообщили, что я жду двух мальчиков.
У меня и правда было видение. Мимолетное, легкое, радостное. В тот день, когда Рози сообщила о беременности.
- Я очень рада за вас, Рози, - перехватила руку подруги и сжала ее.
- Надеюсь, к лету, когда придет время сдавать работу, я еще смогу передвигаться на ногах, а то живот растет не по дням, а по часам!
- Не волнуйся, дорогая, - из-за спины подруги появился ее супруг, Даррен, как и всегда в приподнятом настроении. - я приглашу ректора Мэйрроу и профессора Кэрруэла к нам в гости, чтобы ты спокойно защитила свою драгоценную работу лежа в подушках. Здравствуй, Аманда.
Он заключил супругу в объятия и подмигнул мне. Даррен был драконом, наследником огромного состояния семьи Берренс, но при всем при этом совершенно не высокомерный, не надменный. Они с Рози были идеальной парой!
- Леди Беренс, доброго вечера! – следом перед нами появился и ректор Мэйрроу.
А я отчего-то ощутила, как сердце подскочило в груди, а к щекам прилила кровь.
- Ректор Мэйрроу! Рада видеть вас! – Рози просияла улыбкой и бросила в мою сторону хитрый взгляд. – Аманда мне как раз рассказывала о том, что работает у вас помощницей.
- Верно, - ректор Мэйрроу кивнул. - Ценный сотрудник, практически незаменимый. И сейчас ей нужно вернуться к записям.
Что ж, вот и пришел конец моей передышке…
Стоило только нам вернуться к столикам, как ректора тут же перехватил кто-то из родителей. Без лишних слов я подхватила свой блокнотик и вернулась к записям, стараясь двигаться за ректором безмолвной тенью. Хотя несколько раз я бросала взгляд за спину в надежде вновь отыскать Рози, но тщетно. Быть может они с Дарреном и вовсе отправились домой…
В зале тем временем царила оживленная атмосфера. Гости перешли к обсуждению пожертвований на новое оборудование для практических занятий, чековые книжки мелькали в руках. Я же собирала подписанные чеки, записывала фамилии спонсоров в блокнотик.
- Как вы знаете, наша цель - сделать обучение в академии максимально эффективным, - ректор Мэйрроу разъяснял, на сто именно требуются средства. - Для этого нам требуется модернизация лабораторий для практических занятий по магии стихий. Старое оборудование не выдерживает нагрузок.
Один из спонсоров, лорд Фаррел, судя по имени на чеке, кивнул и ответил, задумчиво поглаживая подбородок.
- Я слышал, что недавно были инциденты с оборудованием на занятиях. Что произошло?
- Да, были случаи перегрузки при работе с сильными магическими потоками. Один из студентов едва не пострадал из-за устаревшей системы защиты. Мы не можем допустить повторения. Без вашего участия мы не сможем гарантировать безопасность на таком уровне, которого требуют современные учебные программы.
Леди Арчибальд, известная своей страстью к сплетням, сдвинула бокал в сторону и наклонилась вперёд. Весь ее вид говорил о том, что она пришла сюда только ради того, чтобы разнюхать новый слух.
- Безопасность - первоочередная задача, - она протянула, растягивая гласные. - Моему младшему сыну предстоит поступление через год, и я хочу, чтобы условия обучения были лучшими. Но что на счет безопасности в целом по академии? Что скажете об инциденте с пропавшей студенткой, ректор Мэйрроу? Вы нашли виновных?
- Стражи занимаются этим. Студентке ничего не угрожает, как и остальным студентам, - нахмурившись пояснил ректор Мэйрроу, бросив в ее сторону нечитаемый взгляд.
Разумеется, слухи просочились повсюду. Слишком много народу были в курсе, чтобы держать такое событие в тайне. И теперь главной задачей ректора было успокоить встревоженных родителей.
- Что ж, надеюсь, до следующей осени вы разберетесь в делах! Лорд Фаррел, я бы хотела кое-что с вами обсудить наедине…
Дамочка подхватила мужчину под локоть, и они отошли в сторону. Я порадовалась небольшой передышке, но тут как демоница из-за спины появилась вездесущая Маргарет.
- Значит, новое оборудование требуется? – она сжимала явно не первый бокал вина в руке, судя по румянцу на щеках и горящим глазам. - Я тоже готова к пожертвованию!
По-моему, она скорее была готова пожертвовать себя ректору Мэйрроу на ближайшую ночь.
- Твоя щедрость не знает границ, Маргарет, - он ответил сдержано.
Демоница тем временем выписала чек и сунула его мне в руки, припечатав красноречивым взглядом.
- Чего не сделаешь ради детей! - мелодично произнесла она, слегка наклонив голову. – Дес, мне показалось, или я видела тебя среди танцующих?
Я попятилась, ощущая себя не в своей тарелке. Уж эта дамочка точно следила за ректором Мэйрроу и была в курсе с кем он там танцевал. А мне вот только ее внимания не хватало!
- Знаешь, иногда полезно затеряться среди танцующих пар, - ректор Мэйрроу ответил как ни в чем не бывало. - А что же ты? Нашла себе кавалера на этот вечер? Лорд Бэйрем, к слову, спрашивал о тебе.
Маргарет явно не понравилась смена темы разговора или личность того, о ком упомянул ректор. Она тут же брезгливо поджала губы и сжала бокал в руке и… Бдзынь! Бокал треснул прямо у нее в руке.
– Ох! Я, кажется, порезалась, – Маргарет театрально выдохнула, но на ее руке и правда проявилась алая полоска. – Дес, помоги мне!
Ректор Мэйрроу выхватил платок из кармана, но при этом я заметила, как в его глазах полыхнули знакомые зеленые огоньки.
Как бы не случилось чего из ряда вон выходящего! Кто знает, сколько ректор Мэйрроу, вернее его вторая сущность, сможет продержаться без охоты… Похоже, нужно вмешаться.
- Ректор Мэйрроу! – я приблизилась и вложила в голос все свое актерское мастерство, - Мне только что передали, что вас ждут в кабинете. Осень срочное дело!
Он явно с трудом отвел взгляд от раны, бросил в мою сторону нечитаемый взгляд. И я ощутила всплеск чужих эмоций.
- Прошу прощения, Марго. Мне нужно отойти. Идемте, Дэйвис!