14.2

— Как прошло общение с колдуньей? Узнала что-то интересное?

— Не то слово. Оказывается я и не ведьмочка вовсе.

— А кто?

— Фея. Но это не точно.

— Проверим, — как-то спокойно произнес мужчина и у меня начало закрадываться подозрение, что он и так обо всем догадывался. — Но это многое объясняет.

— Мой цвет волос?

— Мой оживший сад, — хмыкнул василиск. — Зелья, конечно, бывают разные, но ни одно не даст такой эффект. Так что да, вполне может быть, что ты — феечка.

— Фея! — поправила недовольно.

— На данный момент ты — личинка феи. Так что феечка!

— Между прочим, обзываться — не хорошо, — зафырчала недовольно и снова попыталась вырваться.

— Между прочим, я тут травмированный, голодный, бедный и несчастный. Мне можно.

— Домой?

— Зачем? Будем объедать гостеприимных хозяев.

— Да как-то неудобно…

— Не переживай, я уже расплатился за эти подношения, — хохотнул Сархай, а я нахмурилась и осторожно коснулась ближайшего горошка, мягко обводя его пальчиком и заговаривая.

Мою руку ладошку поймали, слегка сжали и тихо попросили:

— Не делай так, феечка.

— Больно?

— Есть немного. Но не там, — тяжело и непонятно вздохнул василиск, а затем отпустил. — Пошли пробовать морские деликатесы.

Я с неохотой согласилась. Выныривать из мужских объятий оказалось удивительно неприятно. Но Вася был прав — сначала нужно его накормить, напоить, а затем снова обработать раны. Для контроля, так сказать.

Хозяев мы обнаружили в гостиной. Пара накрывала стол, выставляя удивительные блюда, название которых я даже не знала. И не уверена, что хочу знать! Особое впечатление на мою психику произвели непонятные склизкие штуки на перламутровых тарелочках.

— Это устрицы, — пояснил Сархай.

— Их которых добывают жемчуг? Их еще и едят?

— О-о-о, это деликатес! — поддержала разговор госпожа Сияна. — Особенно для мужчин.

— Сия, — шикнул ее супруг, с которым нас, между прочим, так и не познакомили.

— А это — морские ежи, — продолжил ликвидацию безграмотности василиск. — Это — креветки. Кальмары. Осьминоги. Угорь.

Последнее перечисленное выглядело куда аппетитнее. Наверное, потому, что было уже нарезано и приготовлено. И без подозрительной слизи. Да-а-а, деликатесы однозначно не мое! Мы народ маленький, в прямом смысле этого слова. Нам все больше мясо, овощи и фрукты. И сладости. Много-много сладостей!

— Садись, феечка, — наставник отодвинул для меня стул и помог устроиться.

Сам приземлился рядом и принялся наполнять мою тарелку едой. Причем, подозрительные продукты обошел стороной. Заметил, как я на них отреагировала. Помимо мяса — или правильно называть это морепродукты? — на моей тарелке красовались кусочки чего-то белого и ароматного, в последствии названного южным огурцом, молодые ростки сои, а еще дольки жаренного картофеля! Ой, не картофеля, а батата. Дикая смесь картошки и тыквы, но мне понравилось. Да и в целом еда хоть и была незнакомой, но очень вкусной.

Еще мне налили белого сока. Вкусненького, сладенького и расслабляющего. Правда, в процессе узнала, что это вино из местных фруктов, но к тому времени мне уже было очень и очень хорошо. Так что даже бурчание Сархая на госпожу Сияну не портило настроение. А ее мужа, кстати, звали Лиодар. Лиодар Огненный…

Честное слово, скоро у меня начнется тик от этой фамилии!

Загрузка...