Невеста для короля. Глава 31.

Невеста для короля. Глава 31.


Дни до дня рождения Дороти пролетели незаметно. Графине Сорен пришлось распрощаться с королевской школой. Потому что, каждый день в дом барона Филла приезжали лучшие портнихи и швеи со всего Бретона. И Дора покорно терпела бесконечные примерки невероятного количества новых нарядов. Времени до официального представления Дороти, как невесты короля оставалось в обрез. Сразу после дня рождения графине предстоит приём во дворце, а потом балы, визиты вежливости. И каждый раз нужно надевать новое платье!

Несмотря на то, что новый статус графини держался в строжайшем секрете, слухи поползли по Бретону. Оставалось лишь догадываться - кто же проболтался? Горничные ли барона, любившие подслушивать хозяйские разговоры, или юная княжна Рошель с которой, разумеется, поделилась Дороти? Или же сияющий вид и победоносно задранный нос баронессы Филл был красноречивее слов? Так или иначе, но сплетницам Бретона было о чём пошушукаться.

Сама Дороти пребывала в счастливо - мечтательном настроении. И грезила графиня вовсе не о короне, а о том, кто в скором времени станет её супругом.

А вот кто грезил о короне или о безграничной власти и влиянии, так это баронесса Филл. Уж теперь-то, всякие зазнайки из знатных слоёв общества будут не только считаться с её мнением! Они будут всячески добиваться её расположения, чтобы баронесса замолвила за них словечко перед королевой! В мечтах баронесса представляла себя чуть ли не на одном троне с Дороти.

Шестнадцатилетие Дороти отметили в узком семейном кругу. Выпили за здоровье графини и за её блестящее будущее. Из дворца посыльный принёс восхитительный букет белых роз, который был украшен атласной лентой с королевскими вензелями. В свете свечей лента переливалась и сверкала - множество мелких бриллиантов делали атласную ленту в буквальном смысле драгоценной.

Для Доры эти розы были самым дорогим подарком. Даже не верится, что Дред сделал ей предложение. Значит, он не равнодушен к ней? Значит, что-то почувствовал, как и она? Неужели, самые невероятные мечты могут сбываться, и это чудо случилось именно с ней?

К действительности Дору вернул голос баронессы. Кити Филл после бокала вина стала болтливой и словоохотливой.

- Дороти, ты понимаешь, как тебе повезло?! Это же просто невероятное везение!- чтобы подчеркнуть всю невероятность везения, баронесса воздела руки к небесам.

Дора с сомнением посмотрела на тётушку. Причём тут везение? Это же не игра в фанты, не случайность, которая свалилась на голову! Дред влюбился в неё, а она влюбилась в Дреда. Так о каком везении идёт речь?

- Тётушка, я вас не понимаю…

- Дороти, во всем, что с тобой случилось, есть заслуга твоего дяди. Это ведь он внимательно изучал бумаги твоего покойного отца, и именно барон обнаружил твоё родство с королём Эдуардом.

- Ну и что? Дался вам этот король Эдуард. Причём тут моя свадьба с королём Дредом?

- Так всё дело именно в твоём происхождении! Не была бы ты внучкой короля Эдуарда - не быть тебе невестой короля Дреда! Есть какой то документ - то ли соглашение, то ли завещание, по которому наш король должен жениться только на внучке короля Эдуарда. А между прочим, ты не единственная внучка этого короля. До тебя были еще претендентки, которые тоже могли стать королевой. Но Дред почему-то их не выбрал. Вот о каком везении я говорю!

Слова тётушки занозой вцепились в сердце графини. Стало отчего-то трудно дышать, и Дороти выскочила из гостиной. В своей комнате девушка распахнула окно, и подставила пылающее лицо прохладному вечернему ветру. Непрошенные слезинки скатились по щекам.

Как же, оказывается, всё просто! Нет никакого чуда, есть простые формальности, которые нужно соблюсти. И она, Дора, такая же формальность - внучка короля Эдуарда. И её брак тоже станет формальностью, несмотря на то, что она любит Дреда.


Торжественный приём во дворце был назначен на следующий день после дня рождения графини Сорен. На этом приёме будут присутствовать только приближённые и самые знатные люди королевства. От высоких титулов этих господ могла закружиться голова. Барон, понимая, как много зависит от этого приёма, не решился взять с собой баронессу. Кити могла от волнения сказать что-нибудь невпопад и стыда потом не оберёшься. А вот за кого Филл был спокоен - так это за Дороти. В королевской школе графиню научили всему необходимому.

Дороти, несмотря на то, что в душе царило смятение, внешне была само спокойствие. Раз всё, что от неё требуется, это соблюсти формальности, то чего зря волноваться. А чувства и всё сокровенное останется при ней, глубоко внутри.

Изысканный наряд, красиво уложенные волосы, преобразили Дороти. Теперь она была не просто красивая и очаровательная девушка. Нет, теперь это была первая красавица королевства, которая знала себе цену. Барон, предвкушая какой эффект произведёт Дороти во дворце, лишь сглотнул от волнения.


Голос церемониймейстера заставил замолчать даже самых именитых господ.

- Графиня Сорен и её опекун барон Филл!

Двустворчатые двери распахнулись и взору собравшихся предстали вышеназванные господа. Барона Филла знали все, кто хоть иногда бывал при дворе. А вот девушка, которую вёл барон под руку, вызывала огромнейший интерес. Юность графини бросилась в глаза, а её красота вызвала вздох удивления. Как такая красивая девушка до сих пор оставалась в тени? А вот гордая осанка и спокойствие девушки в такой волнующей обстановке были достойны уважения.

Барон подвёл Дороти к королю и графиня склонилась в реверансе. Королева Исавия, чтобы поддержать графиню в такой волнительный момент, по матерински обняла девушку.

Именитые господа по очереди подходили к графине Сорен, рядом с которой стоял сам король, называя свои титулы и заверяя в своём счастье лицезреть невесту Его Величества. Дороти, согласно этикету, мило улыбалась вельможам и кивала им головой.

Затем лакеи принесли подносы с лучшим вином из королевских погребов, и все присутствующие выпили за короля Дреда и его невесту. Дороти, как и полагалась, лишь пригубила вино. Безупречность, вот чем должна всех поразить будущая королева.

Король Дред с большим нетерпением ждал, когда же закончится этот прием, и он сможет, наконец, поговорить с Дороти. Он не видел её несколько дней, и чуть с ума не сошёл. И когда дворец покинул последний гость, король не сдержал вздох облегчения:

- Ну, наконец-то!

И тут же обратился к королеве Исавии и барону:

- Надеюсь, никто не возражает, если я украду графиню Сорен? Думаю, что картинная галерея с портретами королевских особ, к которым графиня тоже имеет отношение, подходящее место для беседы жениха и невесты.

И с этими словами, Дред взял Дороти за руку и повёл по бесконечным коридорам и залам дворца.

- Ну, графиня Сорен, теперь мы одни и можете больше не притворяться ледяной красавицей,- король довольно хохотнул.

- Дороти, ты видела, как все эти вельможи, рты пораскрывали?

Дора в ответ лишь вежливо улыбнулась. Дред нахмурился. Такая перемена в поведении его невесты заставляла беспокоиться.

- Дороти, что случилось?- Дред огляделся и подвёл графиню к одному из кресел, что стояли в дворцовых палатах. Усадив девушку, король, плюнув на манеры и этикет, присел перед графиней на корточки.

- Дороти, признавайся, что случилось.

Дора, пристально посмотрела на Дреда. Если бы он знал, как много слов рвётся наружу! Как хочется выговорить всё то, о чём мечталось и что не сбылось. Но вслух лишь произнесла:

- Ваше Величество, чем предыдущие претендентки вам не угодили? Почему вы выбрали меня?

Дред от удивления открыл рот. Вот уж чего он не ожидал, то такого вопроса. Он не предполагал, что Дороти узнает об этом дурацком завещании и о прежней его идее - жениться на наследнице королевы Марты. Как ответить на этот вопрос, чтобы не обидеть Дороти? Наверное, лучше сказать правду.

- Дороти, каждая из этих девушек была влюблена. Они хотели быть рядом со своими возлюбленными, и я не стал настаивать. А ты… Я влюбился в тебя как мальчишка.

- Но, Ваше Величество…

- Дороти, называй меня по имени.

- Дред, ведь ты хочешь взять меня в жёны только из-за того, что я внучка короля Эдуарда?

- Вот еще! Мне нет никакого дела до того, чья ты внучка! Я делал предложение горничной Доре, которую целовал в галерее княгини Рошель…

Дороти улыбнулась. Может это и глупо, но она поверила Дреду. Она любит его, хочет быть с ним. И плевать на всех королей с их королевами!


Даже яркое полуденное солнце и легкий осенний ветерок не могли развеять мрачную атмосферу, царившую в одном из глухих переулков, куда въехал чёрный экипаж Сайлен и Аннет. Дорога заканчивалась перед высокими воротами и каменным забором. Аннет, выйдя из экипажа, огляделась и невольно поёжилась - так неуютно было в этом месте. Вдоль дороги росли вековые деревья и их голые сучья, казалось, предостерегающе качались от ветра.

А вот Сайлен, напротив, улыбалась. Она полной грудью вдохнула воздух, будто здесь, перед её родным домом, он был иным. Подойдя к воротам, которые на первый взгляд, были крепко заперты изнутри, колдунья приложила ладонь к одной из створок ворот и что-то тихо прошептала. И в тоже мгновение, ворота беззвучно раскрылись. Сайлен, обернувшись, сделала знак Аннет, следовать за ней. И лишь Аннет вошла внутрь двора, ворота тут же беззвучно затворились.

- Когда отец покидал дом, он наложил на него заклятие. Никто чужой не смог бы попасть внутрь. Но когда - бы не вернулись хозяева, дом всегда будет готов встретить их.

Аннет подняла голову, рассматривая дом. Двух этажный, большой, и даже веранда имеется. Со стороны веранды был сад, в который вела песчаная дорожка. Сайлен торопливыми шагами подошла к входной массивной двери, и также приложив ладонь, прошептала очередное заклинание. Лишь после этого, колдунья толкнула дверь.

Аннет ожидала увидеть паутину, клубки пыли, в общем, то, что произошло бы с любым домом, после многолетнего отсутствия хозяина. Но дом Сайлен выглядел иначе. Внутри он выглядел так, будто его только что вычистили и выдраили десяток служанок. Даже в камине тут же вспыхнул огонь, стоило Сайлен войти в гостиную.

- Твоя комната на втором этаже. Раньше там жила Диара, но раз ты её внучка, то имеешь полное право поселиться в ней.

Аннет послушно поднялась на второй этаж. Здесь девушка растерялась - какая именно комната принадлежала Диаре? Она уже хотела крикнуть Сайлен, но одна из дверей сама открылась, словно приглашая новую хозяйку войти.

Комната была выдержана в светло-жёлтых и бежевых тонах. Это было удачное решение - так комната казалась светлее, просторнее и здесь не было той гнетущей атмосферы, что окружала дом. Аннет заглянула в шифоньер, но там было пусто. Вообще комната была безликой - ни одна безделушка не напомнила о прежней хозяйке. Этот факт огорчил девушку - ведь любая вещь может многое рассказать о своей владелице. А про Диару Аннет почти ничего не знала.


Когда Аннет почувствовала аромат свежей выпечки, сразу поняла, как проголодалась. Но откуда? Вряд ли за то время, что они находятся в доме, Сайлен успела бы замесить тесто и что-то испечь. Любопытство и голод сделали свое дело - Аннет отправилась вниз на призывные запахи.

Свою родственницу Аннет застала в гостиной. Сайлен невозмутимо пила чай и лакомилась яблочным пирогом.

- Подкрепись. Нам еще предстоит много дел, а времени мало. Я послала за управляющим. Если мне не изменяет память, его зовут Стив Хэтчер.

Аннет, не задавая лишних вопросов, принялась за пирог.


Когда на весь дом раздался настойчивый стук, Аннет не сразу поняла, что это стучат в дверь. А Сайлен невозмутимо обратилась к девушке:

- Аннет, открой дверь. Это, наверняка, управляющий.

На пороге стоял мужчина лет сорока. Аннет сразу заметила, что незнакомец сильно взволнован. В руках он держал толстые книги в кожаных переплётах. Он то прижимал книги к своей груди, то совал их подмышку, но тут же вытаскивал. Его лысина блестела от выступившего пота, а лицо раскраснелось. Аннет тут же почувствовала жалость к этому незнакомцу и пригласила его войти.

Незнакомец, оглядевшись, безошибочно угадал в сидящей в кресле Сайлен хозяйку, и тут же направился в её сторону:

- Госпожа Иллари?- незнакомец склонил свою голову в уважительном поклоне.

Сайлен не торопилась с ответом. Смерив пристальным взглядом посетителя, она вынесла свой вердикт:

- Ты не Стив Хэтчер!

- О, разумеется! Мой отец скончался около десяти лет назад в весьма почтенном возрасте. Он не дождался вашего возвращения, госпожа Иллари. А я его сын - Митч Хэтчер. Отец передал мне управление вашими делами, госпожа Иллари. И уверяю вас, я выполнял свою работу честно и весьма успешно.

- Это мы сейчас проверим.

Сайлен разложила перед собой книги, принесенные управляющим. Водила пальцем по строчкам, что-то бормотала себе под нос. Это длилось довольно долго. Зато когда колдунья, наконец, подняла глаза на Митча, в её взгляде управляющий увидел одобрение:

- Ваша честность заслуживает похвалы.


Уже вечером особняк напоминал взбудораженный муравейник. Десятки слуг сновали туда - сюда, выполняя свою работу. Оживший дом растерял свою мрачность и Аннет приободрилась. А вот с Сайлен творилось что-то непонятное.

Колдунья словно прощалась с этим домом. Она переходила из комнаты в комнату - гладила гобелены на стенах, брала в руки безделушки и шепталась с ними, словно они были живые. В одной из комнат - напоминавшей кабинет, Сайлен долго сидела за столом, перебирала старые и уже пожелтевшие бумаги. Аннет везде следовала за тётушкой и с удивлением и даже страхом замечала, как на глазах стареет Сайлен. Её всегда прямая спина ссутулилась, походка утратила былую уверенность. Руки с пожелтевшими ногтями мелко подрагивали, когда колдунья тянулась к очередной вещи, чтобы вдохнуть в себя её запах, прикоснуться к ней и вспомнить былое.

Наконец, Аннет вслед за хозяйкой дома вошла в последнюю комнату на втором этаже. Комната была отделана в нежно-голубых тонах. Аннет огляделась - создавалось впечатление, что эта комната жилая. На диване лежали пяльцы с незаконченной вышивкой. На кровати был отогнут угол атласного синего покрывала. На чайном столике стоял кофейник и две чашки для кофе.

На стенах висели небольшие портреты в овальных рамках. Аннет с интересом стала рассматривать портреты. На первом были изображены две девочки. Та, что помладше, прехорошенькая, словно куколка. А та девочка, что постарше, отдалённо напоминала кого-то.

- Сайлен, кто это?

Сайлен усмехнулась:

- Не узнаешь? Это Диара и я.

Аннет недоверчиво вгляделась в портрет. Ну да, так и есть. Это Сайлен…

- А чья это комната? Такое ощущение, что хозяйка комнаты ненадолго покинула её и скоро вернётся.

- Это комната моей мамы. После её смерти никто не решился убрать вещи…

- Её тоже убили?

- Нет. Она умерла от горя, когда узнала, что убит её единственный сын. Биан был её любимцем…

Сайлен остановилась возле книжной полки и с любовью погладила корешки старых книг. Аннет вдруг затопила волна жалости к этой старухе. Бедная, бедная Сайлен! Что за жизнь прожила она? Вместо свадьбы и семейной жизни - дикий лес и страх за жизнь свою и жизнь сестры.

Что потеряла она и что получила взамен… Аннет больше не злилась на тётушку. Даже то, что Сайлен убила родителей Арчи, теперь не казалось ужасным. Для Сайлен это была простая задача - или ты их, или они тебя. Она сделала то, что внушили ей с малых лет – убила врага своей семьи. Аннет поддалась порыву и крепко обняла Сайлен. И на удивление колдунья не оттолкнула девушку, а обняла её и тихонько прошептала:

- Ничего, ничего. Всё будет хорошо…


На следующий день Сайлен уже не могла встать с кровати. Аннет кормила колдунью с ложечки и видела, как с каждым часом слабеет тётушка.

- Тётушка Сайлен, ты же волшебница! Неужели ты не можешь остановить это?

Сайлен сердито посмотрела на Аннет:

- Остановить? Ты что не понимаешь, что я ужасно соскучилась по своим родным? Я так хочу встретиться с ними там… Моё время пришло, и я не собираюсь ничего менять!

- А я? Как же я, Сайлен? Разве я тебе не родная?

- Аннет, ты не поймёшь меня. Я слишком много прожила и устала от жизни. А ты молодая, у тебя всё впереди. Вот и иди вперёд.

Аннет задумалась - а что будет, если она скажет Сайлен, что собирается замуж за внука Рожена? Не передумает ли тётушка умирать? Но что будет с Арчи?! Она убьет его как и его родителей?

- Сайлен, а тебе никогда не хотелось помириться с Роженами?

- Вот еще. Они не заслужили прощения Иллари!

- Ну, а если бы к тебе пришёл последний из Роженов и сказал, что хочет заключить мир и прекратить вражду? Что бы ты сделала?

- Прикончила бы на месте!

Аннет вздохнула. Нет, она ничего не расскажет Сайлен.

А тетушка слабым голосом попросила:

- Аннет, в моей шкатулке на столике лежит брошь. Принеси её.

Девушка исполнила просьбу Сайлен. Брошь была выполнена в виде не полностью раскрывшегося бутона цветка. Самоцветные камни, украшающие брошь красиво переливались на свету. Аннет протянула брошь Сайлен, но та покачала головой:

- Оставь её себе. Ты не владеешь магией, и если вдруг кто-то из Роженов все-таки решит убить тебя, ты будешь совершенно беззащитна. А эта брошь защитит тебя от магии Роженов.

Аннет заколебалась, она-то знала, что ей нечего бояться магии Роженов. А брошь может быть опасной. Сайлен, заметив нерешительность Аннет, добавила:

- Её носила Диара. Ведь моя сестра была неспособной к магии. Ты по праву можешь носить её.


Похороны Сайлен совсем не были похожи на похороны Флоры. Флору Хизор провожала в последней путь толпа народа. А за гробом Сайлен шла только Аннет и Митч Хэтчер. Прислуга испуганно шепталась - плохая примета. Только устроились в такой богатый дом и тут же попали на похороны.

Выполняя последнюю волю усопшей, Сайлен похоронили в семейном склепе. На надгробном камне возникла надпись - Сайлен Иллари.


В гостиной было так тихо, что Аннет даже слышала, как потрескивают поленья в камине. Аннет должна еще кое-что сделать для Сайлен. Девушка достала родовую книгу и, вздохнув, раскрыла её на последней странице. Зажмурившись, она представила Сайлен, какой увидела колдунью в первую их встречу. Мудрый и строгий взгляд, гордая осанка. Подумав немного, Аннет представила, как могла бы Сайлен ей улыбнуться. Но улыбка получалась неприветливая. Аннет открыла глаза и замерла - со страниц родовой книги на неё смотрела Сайлен, улыбающаяся доброй и искренней улыбкой.

В эту минуту в гостиную вошёл лакей:

- Госпожа Аннет, к вам посетитель. Я объяснил господину, что вы не принимаете и что в доме траур. Но господин настаивает. Уверяет, что у него важный разговор.

- Хорошо, я приму. А кто этот господин?

- Его имя - граф Руж.


Загрузка...