Глава 28

— «Это ты сбил его прошлой ночью перед моим домом», — обвинила Софи.

— «Ну, яд не подействовал, так что мне пришлось использовать другой метод», — сказал он, а затем пробормотал: —«Не то чтобы его убийство принесло много пользы».

— «Яд?» — недоверчиво спросила Софи. Никто не упомянул об отравлении Аласдера.

— «Это я смотрел в окно комнаты отдыха в пятницу вечером. Я видел, где он сидел и какой напиток он пил, и когда вы двое бросились к передней части здания, чтобы он мог обыскать стоянку в поисках человека, которого вы видели, я проскользнул в свой кабинет через личную дверь, вошел в комнату отдыха, схватил крысиный яд из-под раковины и налил немного в его стакан», — сказал он, пожав плечами, а затем нахмурился. — Но он, должно быть, не выпил его.

Аласдер выпил его. Софи помнила, как он мыл стакан перед тем, как отправиться к ней домой. Но там, где, возможно, кто-то, кроме бессмертного, корчился в агонии и умирал на полу комнаты отдыха, на него это, похоже, вообще не повлияло. — «Эти нано были действительно потрясающими», — подумала она, но затем снова сосредоточилась на Джордже, когда он нетерпеливо придвинулся к ней.

Покачав головой, она спросила: — Зачем убивать Аласдера? Он не был продавцом страховок, не отвлекал меня от занятий или что-то в этом роде. Мы даже не встречались долго. Обед, ужин и…

— И ты ползала по нему, сначала в своем кабинете, а потом в комнате отдыха, — с отвращением перебил Джордж. Преодолев расстояние между ними, он схватил ее за руки, чтобы встряхнуть. — «Ты бы трахнула его прямо в своем офисе, если бы Меган не прервала вас. Не отрицай, я видел тебя на камерах».

Софи моргнула. Последние шесть месяцев она знала, что в приемной, на входах и выходах есть камеры, но не знала, что они есть в кабинетах или комнате отдыха.

— «Слава богу, я тогда прыгнул в машину и направился туда. Потому что, хотя вмешательство Меган остановило вас двоих, и вы перешли в комнату отдыха, вы не долго вели себя правильно, ты разорвала свой верх и обвили свои великолепные ноги вокруг его бедер, как стриптизерша на шесте. К тому времени, как я добрался туда и заглянул в окно, он уже хватал тебя руками и ртом.

Софи отклонилась от него настолько, насколько могла, и настороженно посмотрела на него. Он тяжело дышал, почти задыхаясь, но это было не только от гнева. Она видела волнение на его лице, как будто это воспоминание возбудило его, и не удивилась, когда он сказал: — «Ты моя. Тебе следует делать это со мной, Жасмин, а не с какой-то обезьяной-переростком, которую ты встретила всего несколько дней назад.»

То, что он снова назвал ее по имени матери, заставило ее дернуться от удивления, но он даже не заметил и продолжил, рыча: — Итак, да, я пытался его отравить, а когда это не сработало, я сделал тоже самое, что и с Джоном. Скосил его, как кегли. Я думал, что наверняка убил этого ублюдка, и вчера пришёл с цветами, чтобы утешить тебя, но едва нашел место для парковки, как что я вижу? Большая обезьяна выходит из твоего дома, чтобы поговорить с водителем эвакуатора, — сказал он с недоверием. — «Не похоже, что на нем была даже царапина с прошлой ночи. Если бы у меня был пистолет, я бы застрелил этого ублюдка на месте. Но у меня не было пистолета».

— «Слава Богу за это», — подумала Софи.

— «Однако я знал, что потребуется несколько минут, чтобы поднять его внедорожник на платформу эвакуатора», — сказал он ей. — «Поэтому я быстро поехал домой, чтобы сменить машину на пикап, а когда вернулся, они уже уезжали. Некоторое время я следовал за ними, чтобы посмотреть, куда они направляются, затем проехал мимо них, прибавил скорость, чтобы немного опередить, свернул по одной улице, подъехал к следующей и стал ждать. А потом я протаранил этого ублюдка, как Дерека.»

Удовлетворение в его голосе и выражении лица подсказало ей, что ему это понравилось, но затем оно сменилось раздражением, когда он добавил: — Я позаботился об Аласдере, но эвакуатор был более прочной конструкцией, чем машина Дерека. Мой грузовик сильно пострадал. Я едва смог уехать от места аварии. Он все еще припаркован в переулке в паре кварталов от места аварии», — добавил он, явно разозлившись. — «Наверное, он отслужил свое. Но оно того стоило. Для тебя, Жасмин. Я сделал все это ради тебя, любовь моя».

— «Я не Жасмин», — рявкнула она, выдергивая руки из его хватки. Отступив к входу в столовую, она добавила — «Я не моя мать и не твоя любовь».

Продолжая пятиться к двери, она цитировала слова своей матери, сказанные ею много лет назад, добавила: — «У меня есть отношения. Ты женат на Деб, и я люблю ее как вторую мать. Чего ты ожидал? Я не собираюсь нарушать обещание, данное Аласдеру, Джордж. Я люблю его. Я ТЕБЯ НЕ ЛЮБЛЮ».

Софи не очень удивилась, когда он попытался схватить ее. Но она была удивлена, когда ее внезапно схватили сзади и потащили в темную столовую. Это произошло так быстро, что у нее чуть не закружилась голова, а затем она остановилась совершенно неподвижно, прижавшись спиной к груди Аласдера, его руки обняли ее за талию. Она знала, что это был он. Ее тело реагировало, несмотря на ситуацию, но она попыталась подавить эту реакцию, когда Джордж вбежал в темную комнату и остановился.

— «Где ты? Какого черта здесь так темно?»

Она услышала, как он осторожно подошел к окну, а затем жалюзи начали открываться, позволяя свету проникнуть внутрь и осветить часть ее гостиной. В своих слепых поисках он нашел элементы управления жалюзи в гостиной, а не окном столовой.

Софи закусила губу и оглянулась в поисках остальных мужчин, и ей показалось, что она увидела движение в тенях в дальнем конце гостиной, затем ее взгляд снова скользнул к Джорджу, когда он сказал: — «Софи? Это ты?»

Поняв, что он щурится в ее сторону, она попросила Аласдера отпустить ее и сделала несколько шагов вперед, пока свет не достиг ее.

Джордж сразу же двинулся вперед, но резко остановился, когда Аласдер стал позади нее. Она почувствовала, как его грудь коснулась ее спины, а затем его руки скользнули вокруг и обхватили ее за талию, готовые переместить ее в случае необходимости.

— Я убил тебя, — сказала Джордж в замешательстве, глядя на лицо Аласдера поверх ее головы. — «Ты умер. Ты должен быть мертв.»

Движение привлекло взгляд Софи как раз вовремя, чтобы увидеть, как Колле вышел из тени в коридоре.

Джордж тоже посмотрел и тут же начал растерянно покачивать головой. Спотыкаясь он сделал шаг назад переводя взгляд с одного на другого, он сказал: — «Нет. Вы мертвы. Как вас может быть двое? Что происходит? Вы умерли. Что происходит?»

Затем дяди сделали шаг вперед, оставаясь в тени, так что бы их тоже можно было принять, за Колле и Аласдера.

Софи наблюдала, как Джордж испугался и начал в ужасе бормотать про себя про клонов, роботов и всякую ерунду. Часть ее наслаждалась этим и думала, что он заслужил это после всего, что он сделал, всего, что он у нее отнял, и всех ее близких, которых он убил. Не только из-за ее потери их, но и из-за их потери. Жизнь Эндрю, Беверли, Джона, Дерека и даже ее родителей оборвалась. Ее родители никогда не будут наслаждаться жизнью в Британской Колумбии и никогда не увидят ее детей, своих внуков. Беверли никогда не влюбится, не выйдет замуж, не родит. То же самое было и с Эндрю, Джоном и Дереком. Они все так много потеряли из-за мужчины, который чуть ли не рыдал перед ней.

Она ненавидела его за это.

Софи никогда в жизни никого так не ненавидела. Она ненавидела его еще больше, потому что любила его как второго отца. Потому что она была благодарна ему за участие в ее воспитании. Она была так благодарна, что чувствовала себя виноватой и работала на него многие годы, несмотря на то, что это было не то, чего она хотела. Но все это было манипуляцией с его стороны, чтобы он мог преследовать ее, наблюдать за ней, контролировать ее и убивать любого, кем она могла увлечься или заботиться.

Однако в то время как часть ее наслаждалась его замешательством и страхом, другая часть просто хотела, чтобы он исчез.

— «Что будет с ним?» — спросила она наконец.

— «Что ты хочешь, чтобы произошло?» — серьезно спросил Аласдер.

— «А какие варианты?» — спросила Софи через мгновение.

— «Есть несколько. Мы можем вызвать полицию смертных и позволить им разобраться с ним», — предложил он.

Софи покачала головой, прежде чем он закончил говорить. — «Я не могу себе представить, как это повлияет на семью. Меган, Бобби, миссис Томлинсон. они хорошие люди, Аласдер. Они не заслуживают того, чтобы узнать, что человек, которого они любят, — больной, извращенный, сумасшедший засранец, который убил так много людей. Они также не заслуживают критики со стороны прессы, все будут тыкать в них пальцем, копаться в их жизни. Компания, вероятно, в конечном итоге обанкротится, потому что она принадлежит семье убийцы». — Она покачала головой. — «Я не могу с ними так поступить».

— Тогда мы сами разберемся с ним, — тихо предложил Аласдер.

— «Как?» — сразу спросила Софи, заметив, что Джордж перестал бормотать про себя о смерти Аласдера. Вместо этого он наблюдал за ними и слушал.

— Сотрем память трое на одного, — предложил Аласдер. — «Он может стать как чистый лист, пригодный для перезаписи, или может просто остаться пустым сосудом, на койке в психиатрическом крыле местной больницы на всю оставшуюся жизнь».

У Софи не было возможности спросить, что такое «стирание памяти три на одного». Джордж закричал — «Нет!».

Он отступил еще на шаг, наткнувшись на раздвижную стеклянную дверь на ее балкон, затем быстро повернулся, отпер ее и выбежал на балкон.

Софи нахмурилась и оглянулась на мужчин. Она видела, что на их лицах было сосредоточенное выражение, которое, как она подозревала, означало, что они читают его или контролируют. Но у всех было хмурое выражение. Она помнила, что Аласдер говорил ей, что бессмертные не могут читать или контролировать безумных, а потом все мужчины внезапно бросились к балконной двери, включая Аласдера, который нашел время, чтобы осторожно отодвинуть ее в сторону.

Софи поспешила за ними, но к тому времени, как она вышла на балкон, все было уже кончено. Джорджа не было видно, и все мужчины стояли у перил, Аласдер все еще держал руку, как будто пытался что-то схватить. Она услышала визг тормозов, стук, а затем крик и поспешила к перилам, чтобы протиснуться между Луданом и Аласдером.

— Прости, любимая, — пробормотал Аласдер, выпрямляясь рядом с ней и обнимая ее за талию, когда она перегнулась через перила, чтобы посмотреть на подъездную дорожку внизу. — Я не успел схватить его.

Софи уставилась на сцену внизу. Смотреть было особо не на что: крыша фургона с торчащими из-под него ногами и женщина, выбежавшая из здания и оказавшаяся в поле зрения.

— «Он упал прямо перед фургоном», — прокомментировал Коннор. — «Он ударил его еще до того, как он коснулся земли. Если бы не свидетели, это выглядело бы скорее как несчастный случай, чем как самоубийство».

— Я позабочусь о свидетеле, — сказал Тайбо, удаляясь с солнечного балкона. — «Когда вернусь, я принесу еще один холодильник с кровью».

— «Я лучше пойду и помогу ему на случай, если понадобится помощь с полицией», — прокомментировал Колле. — «Мы не хотим, чтобы пострадал водитель из-за этого».

Дяди что-то хмыкнули, но после колебания Аласдер оторвался от Софи и сказал: — «Я отдам ему твои ключи, чтобы они смогли вернуться домой».

—«Мои ключи лежат на столе в прихожей», — сказала Софи, а затем снова повернулась к перилам, чтобы снова взглянуть на тело мужчины, который был чем-то вроде монстра под ее кроватью с тех пор, как ей было одиннадцать лет. Она сказала себе, что он ушел. Он больше не сможет никому причинить вреда.

Софи была рада, но чувствовала себя виноватой, потому что знала, что его смерть причинит много боли Меган, Бобби и Деб. При этом она ничего не чувствовала.

— Им было бы больно узнать, что он сделал, — тихо сказал Лудан. — «По крайней мере, так они избавлены от этого».

Софи повернулась, чтобы взглянуть на многовекового мужчину, и с удивлением увидела, что его обычно суровое, мрачное лицо теперь стало почти мягким от сочувствия.

— «Никто из вас не мог читать или контролировать его», — сказала она.

— «Нет». — Он взглянул на сцену внизу. — Нам следовало действовать быстрее.

Софи молча посмотрела на него, а затем сказала: — «Я думаю, что Аласдер мог бы схватить его. Он двигался так быстро, что я едва могла видеть его, когда он побежал за Джорджем».

Лудан повернулся и коротко взглянул на нее, затем кивнул. — «Может быть, мы, старые клячи за медлили его, встали у него на пути».

Софи фыркнула на это предложение. Она подозревала, что ни один из этих мужчин не был медлительным. Она также подозревала, что дяди позволили Джорджу прыгнуть и помешали Аласдеру спасти его.

— Так лучше для всех, девочка, — торжественно сказал Лудан. — «Он сделал свой выбор, и его семья никогда не узнает, каким человеком он был на самом деле».

— «Но семьи всех людей, которых он убил, тоже никогда не узнают, что произошло на самом деле», — отметила она.

— «Ты стала счастливее, узнав, что он убил твоих родителей? Или было проще думать, что пожар был просто несчастным случаем?» — он спросил.

Софи медленно вздохнула и понимающе кивнула. Смерть Эндрю считали несчастным случаем, как и смерть Беверли, и хотя семья Джона знала, что это был наезд, они считали, что это был несчастный случай, когда пьяный непреднамеренно сбил их сына. То же самое было и с Дереком. Просто несчастный случай, унесший его жизнь. Они не почувствовали бы себя лучше, узнай, что это было преднамеренное убийство. Что мужчин преследовал и убил сумасшедший. Во всяком случае, она так не думала. Она не чувствовала себя лучше, узнав все.

Кивнув Лудану, Софи направилась обратно в свою квартиру. Она не удивилась, когда все мужчины последовали за ней. Она не была уверена, поскольку об этом ничего не было сказано, но подозревала, что солнце им вредно.

— «Что-то вроде вампиров», — сухо подумала она.

— Ты нахальная девчонка, — внезапно сказал Коннор с весельем.

— «А ты грубый старый ублюдок, раз слушаешь мои мысли», — парировала Софи, подражая его акценту.

Ее слова рассмешили всех, что вызвало легкую улыбку на ее собственных губах.

Покачав головой, Софи остановилась между столовой и гостиной, обдумывая, что делать. Она больше не была голодна. На самом деле она по большей части просто устала, но сомневалась, что сможет заснуть. Как только Меган, Бобби и их мать узнают, что Джордж умер у ее дома, у них возникнут к ней вопросы.

— «Душ», — подумала она. Это должно разбудить ее, чтобы принять то, что ее ждет.

Шипение закрывающихся жалюзи заставило ее обернуться, и она увидела, что Инан закрывает их, в то время как другие мужчины снова заняли свои места на полу, закутавшись в пледы.

—«Мы просто чуть-чуть вздремнем, прежде чем придет беда», — объяснил Инан. — Иди и прими душ. Мы скажем Аласдеру, где ты, когда он вернется после погони за братом и отдаст ему ключи. Колле уже вышел из квартиры, когда Аласдер вошел внутрь, — добавил он, когда она тупо уставилась на него.

— «Ой.» — Кивнув, Софи направилась в свою комнату.

Она приняла душ, наполовину надеясь, что Аласдер присоединится к ней и поможет ей на некоторое время забыть о своей жизни. Но он не появился, поэтому Софи сдалась и выключила воду. Выйдя, она сняла с вешалки полотенце, быстро вытерла волосы и тело, затем обернула полотенце вокруг себя, как тогу, и вышла в спальню.

К ее большому разочарованию, Аласдера там не было, поэтому она достала из комода трусики и бюстгальтер. Закрыв ящик, она повернулась, затем постояла минуту неподвижно, а затем просто подошла и села на край кровати.

У нее просто не было сил одеться. Ее разум и энергия были заняты беспокойством о Меган, Бобби и миссис Томлинсон. Софи знала, что они будут ужасно расстроены. Им захочется поговорить о Джордже, о том, каким замечательным, по их мнению, он был, и о том, насколько без него их жизнь станет хуже. Она просто не знала, как с этим справиться. Или сможет ли она вообще притвориться, что оплакивает его кончину.

Звук открывающейся двери отвлек ее от раздумий, и Софи подняла голову и увидела входящего Аласдера.

— «Я поговорил со своими дядями, и они позаботятся о твоей семье», — тихо сказал он.

Софи моргнула, услышав эту новость. — «Как?»

— Они придумают объяснение его присутствию здесь и вложат в их голову, что разговаривали с тобой, — устало объяснил он, пересекая комнату, чтобы сесть рядом с ней. — «Они заложат также им информацию о том, что ты так же убита горем, как и они, а затем облегчат им их горе и отправят домой, чтобы заняться приготовлениями».

— «Они могут все это сделать?» — с удивлением спросила Софи.

— Могут, — заверил он ее.

— Ох, — выдохнула она, почти испытывая головокружение от облегчения. Она так беспокоилась о том, как с этим всем справиться. Теперь ей это было не нужно. Слава Богу.

— «Софи?» — спросил он внезапно.

— «Хм?» — Она вопросительно посмотрела на него.

Аласдер поколебался, а затем прорычал: — Ты сказала, что тебе нужно поспать. Мы спали. Ты готова стать моей спутницей жизни?»

Короткий смешок вырвался из ее уст, и Софи сухо сказала: — Ну, не сбивай меня с ног романтикой, приятель.

Софи дразнила его. По большей части. Поэтому она была поражена, когда Аласдер немедленно соскользнул с кровати, встал перед ней на одно колено и взял ее руки в свои.

— «Софи Фергюсон, я клянусь подарить тебе мое сердце, мое богатство, мою жизнь и удивительный секс до дня нашей смерти. Окажи мне великую честь, стать моей спутницей жизни и провести со мной десятилетий, столетий., или тысячелетия, если нам повезет.

Пока он говорил, на ее губах расплылась медленная улыбка, и когда он наконец замолчал, Софи призналась: —«Мне очень нравится твой акцент. Когда он появляется, я просто хочу раздеть тебя догола и заползти на тебя».

— «Это да?» — с надеждой спросил Аласдер.

— Ты чертовски прав, — сказала она, сползая с кровати на его колени и позволяя полотенцу упасть на пол, когда она коснулась его губ своими.

Едва Аласдер начал отвечать на ее поцелуй, как по другую сторону двери спальни раздались аплодисменты.

Они разорвали поцелуй и ненадолго обернулись, чтобы посмотреть туда, а затем Аласдер рявкнул: «Пошли спать!»

Они слушали, как мужчины уходили, а затем Аласдер повернулся к ней и улыбнулся. — «Ты им нравишься».

— «Я люблю тебя», — ответила Софи.

Аласдер ненадолго замер, а затем спросил: — «Правда?»

Она торжественно кивнула.

— Тебе не кажется, что еще слишком рано называть это любовью? — он спросил.

Софи сузила глаза. — Ты сейчас серьезно?

Тогда на его лице появилась улыбка, и Аласдер покачал головой. — «Я тоже тебя люблю.»

—«Сильно?» — потребовала она ответа, когда он подхватил ее на руки и выпрямился.

— Больше, чем мою собственную жизнь, — заверил ее Аласдер, относя ее к краю кровати.

Софи хмыкнула и покачала головой. — «Это слишком. Ты мне нравишься живым.»

— «Ради тебя я буду жить».

— Ты будешь ласкать меня своим акцентом каждый раз, когда ложишься со мной в постель? — спросила она, подражая его акценту. Видимо, не очень хорошо, решила Софи, когда он вдруг уронил ее на кровать.

Он смотрел, как она подпрыгивает на поверхности, а затем сухо сказал: — «Только если ты пообещаешь не пытаться подражать моему акценту».

— «С тобой не весело», — обвинила она, а затем передумала, когда он начал раздеваться. — «Но иногда, ты можешь быть веселым».

Аласдер усмехнулся и быстро закончил раздеваться. Затем, сделав паузу, он положил руки на бедра и медленно посмотрел на нее, прежде чем встретиться с ней взглядом и сказать — «Я люблю тебя, Софи Фергюсон. Спасибо, что согласилась стать моей спутницей жизни».

Софи сглотнула и выдавила кривую улыбку. — «Я люблю тебя, Аласдер Маккензи. Спасибо, что у тебя такой большой член».

— «Детка!» — Это слово прозвучало в результате испуганного смеха, когда он бросился на нее.

Софи обняла его и мысленно улыбнулась, когда он поцеловал ее. Она знала, что ее ждет самый лучший, хотя и самый короткий секс в ее жизни. Но она также знала, что для нее это новое начало. Она могла бы пойти работать по специальности. Если судить по многочисленным гостям, которых она видела на свадьбе Валериана, у нее была бы огромная семья. Но самое главное, у нее был мужчина, которого она любила, который любил ее и которого ей не нужно было бояться потерять. Впервые за долгое время она с нетерпением ждала своего будущего, а не возвращалась к теням прошлого. Она была счастливой женщиной.

КОНЕЦ

Загрузка...