— Значит, Валериан наконец-то прибыл?
Полусонный, Аласдер пошевелился от этого вопроса Люциана Аржено и повернулся, чтобы взглянуть на мужчину, который, очевидно, устроился на сиденье рядом с ним вместе со своей женой Ли и их сыном и дочерью по другую сторону от него. Глава Североамериканского Совета Бессмертных, Люциан был одновременно могущественным и древним, но, глядя на него, вы этого не скажете. По крайней мере, про древность. С платиново-светлыми волосами, серебристо-голубыми глазами и юношеской внешностью этому мужчине было не больше двадцати восьми или двадцати девяти лет. На самом деле ему была далеко не одна тысяча лет. Что касается могущества, то, как Люциан вел себя, и осколки льда в его глазах определенно выдавали это, — подумал Аласдер, а затем понял, что этот человек говорил не с ним, а с кем-то за ним.
Аласдер повернул голову и увидел своего брата-близнеца Колле, боком пробирающегося к ним вдоль ряда пустых сидений. Пока Колле собирал прибывших у вертолетов и отвозил их на гольфмобиле к палаткам, Аласдер помогал, расставлять стулья для церемонии. Он закончил свою работу давным-давно и с тех пор в основном стоял, а затем сидел, ожидая, когда все уже начнется. Вот почему он задремал.
Черт, свадьбы были чертовски скучными, подумал он с легким раздражением. До этого он ни на одной не был. Валериан был первым из их поколения, кто женился.
— «Да, Валериан здесь», — ответил Колле, занимая место рядом с Аласдером. — «Он прилетел с Тайбо и его спутницей, так что теперь все в сборе. Свадьба должна начаться вовремя.
— «Отлично. Значит скоро мы будем есть, — удовлетворенно прорычал Люциан. — «Надеюсь, Натали приготовила те обертки из курицы с арахисовым маслом, которые мне так нравятся».
— Тайские куриные рулеты, — поправил Аласдер.
— «Да. Они самые, — согласился Люциан, хотя Аласдер не сомневался, что мужчина будет продолжать называть их «куриными обертками с арахисовым маслом».
— «Серьезно?» — Жена Люциана, Ли, ахнула от недоверия. Миниатюрная брюнетка хмуро посмотрела на мужа. — «Ты не можешь быть голоден, Люциан. Я накормила тебя, прежде чем мы ушли, чтобы ты продержался до ужина.
— «Салат — это не еда, мама», — сказал их сын Лука, сидевший по другую сторону Ли, заставив отца одобрительно проворчать.
— «Это был салат «Цезарь», — с раздражением сказала Ли. — А салат «Цезарь» — это еда.
— Салат с кусочками имитации бекона и веганским пармезаном из чеснока и кешью, — с отвращением прорычал Люциан.
— «И веганским соусом для салата «Цезарь», — добавил Лука.
— «Салат «Цезарь» с чесночным хлебом», — твердо сказала Ли, игнорируя комментарий. — «Это еда».
— Корм для кроликов, — пробормотали Люциан и Лука себе под нос синхронно, заставляя Ли с раздражением переводить взгляд с одного на другого.
Хотя Колле не сдерживал смех во время этой беседы, Аласдер не хотел обижать Ли, поэтому отвернулся и кашлянул в руку, чтобы скрыть смех. Именно тогда он заметил женщину, идущую вдоль ряда сидений к ним. Аласдер остановился и посмотрел. Девушка была прекрасна, загорелая, с большими карими глазами, настолько темными, что казались почти черными, маленьким носом с высокой переносицей и полными, почти сердцевидными губами. Волосы у нее были длинные волнистые каштановые. Она была красива и немного экзотична. Он предположил, что у нее смешанное происхождение. и он не знал ее. Это было несколько неожиданно. Перед свадьбой он познакомился со всеми друзьями Натали, а остальными гостями были Аржено, Нотте, Маккензи или охотники, большинство из которых он знал.
С любопытством он взглянул на пару, следовавшую за девушкой, и его брови поднялись, когда он узнал своих дядю Джулиуса и тетю Маргариту. Его взгляд едва скользнул по Джулиусу, но задержался на Маргарите, когда он заметил блеск в ее глазах и удовлетворенную, почти понимающую улыбку на ее губах.
Настороженность охватила его, и Аласдер встал так же, как и Колле. Это была привычка, манеры, привитые им с юности. Мужчина всегда вставал, когда приближалась дама.
— Аласдер, дорогой, Колле, — сказала Маргарита, и ее улыбка стала еще шире. — «Позволь представить Софи Фергюсон. Она спутница Тайбо и была достаточно любезна, что согласилась посидеть с нами, пока Тайбо занят своими обязанностями шафера.
Взгляд Аласдера снова скользнул к девушке, и он вежливо кивнул в знак приветствия, а затем просто уставился на нее, пока Колле выполнял свою обычную процедуру по очарованию, начав с заявления, что ему уже посчастливилось видеть девушку, когда он забирал ее и мальчиков у вертолета, и далее, как он рад снова увидеть такую прекрасную девушку, как она, и так далее.
Обычно Аласдер находил способность своего брата очаровывать представительниц противоположного пола забавной. Тем более, что он знал, что Колле никогда не зайдет дальше комплиментов и флирта. Колле, как и он сам, потерял интерес к сексу столетия назад, как это было обычно у бессмертных после определенного возраста, но Колле по какой-то причине все еще любил флиртовать, и Аласдера обычно это устраивало. Однако на этот раз обильные комплименты и очаровательные улыбки брата его немного раздражали. Аласдеру хотелось ударить его по затылку и приказать заткнуться. Он не сделал ни того, ни другого. Вместо этого Маргарита прервала поток очарования Колле.
— «Боже мой, Колле, ты вскружишь девчонке голову», — со смехом сказала Маргарита. — «Прибереги свое обаяние для других одиноких женщин. Софи не для тебя.»
То, как она мягко подчеркнула слово «тебя», а затем торжественно и многозначительно посмотрела на Аласдера, заставило его напрячься. Она встретилась с ним взглядом, слегка кивнула, а затем улыбнулась и добавила: — Кроме того, она спутница Тайбо. сегодня вечером».
Эта пауза была еще одним посланием, в этом Аласдер был уверен, но не был уверен, что оно означает. Неужели он неправильно понял первый взгляд, и она намекала ему, что Софи — спутница жизни Тайбо? Или она была возможной спутницей жизни еще для кого-то, может быть, даже для него самого, Но сегодня она была с Тайбо? Он понятия не имел, а поскольку Маргарита была старше его, он не мог читать ее мысли, чтобы это выяснить, поэтому просто снова переключил свое внимание на прекрасную девушку.
У нее была миниатюрная фигура, которую прекрасно подчеркивало красивое платье, которое на ней было. Ростом она была не выше пяти футов трех или четырех дюймов (160–165 см), стройная, но с формами и стройными ножками.
— «Ну-и-ну, пора рассаживаться», — внезапно сказала Маргарита, заставив его понять, что он глазел на девушку. К счастью, быстрый взгляд на ее лицо убедил его, что Софи, похоже, этого не заметила. На самом деле, она сама немного пялилась, ее взгляд скользил по его телу, словно ласка, которую он почти мог почувствовать теперь, когда осознавал это. Он был настолько отвлечен ощущениями, внезапно прокатившимися по нему — ощущениями, которых он не испытывал уже столетия, — что Аласдер не обратил особого внимания, когда все начали занимать свои места. Только тогда он осознал, что он и Софи единственные, кто еще оставались стоять.
Софи, похоже, то же заметила это, и ее щеки залил красивый румянец, когда она поспешила занять кресло, на которое ей указала Маргарита. которое находилось рядом с единственным оставшимся свободным местом между Софи и Колле. Его близнец занял место рядом с Люцианом, которое до этого занимал Аласдер. Воздерживаясь от комментариев, он просто уселся на свободное кресло брата, но при этом задавался вопросом, почему Колле пересел. Судя по всему, он был не единственным, кто задавался этим вопросом.
— «Почему ты сидишь здесь, Колле? Рядом со мной сидел Аласдер, а не ты», — внезапно сказал Люциан, и это прозвучало подозрительно.
— «Маргарита помахала мне, когда я начал садиться на свое место», — объяснил Колле достаточно тихо, Аласдер был уверен, что Софи не могла этого слышать. Однако он все прекрасно слышал и вопросительно взглянул на Маргариту.
Женщина просто улыбнулась и слегка кивнула в сторону Софи, а затем подняла брови и снова кивнула. Аласдер знал, что его тетя пытается ему что-то сказать. Он просто не был уверен, что. Показав этот факт на своем лице, он вопросительно приподнял брови. Это вызвало раздраженное закатывание глаз Маргариты, но затем она вздохнула и взглянула на Софи, которая смотрела на покрытую цветами арку на помосте в передней части палатки и не обращала на них никакого внимания. Маргарита быстро указала на свой лоб, затем на него и, наконец, на Софи.
Аласдер сузил глаза, пытаясь перевести.
— «Она говорит тебе попытаться прочитать девушку», — нетерпеливо прорычал Люциан, а затем наклонился вперед, чтобы посмотреть на Маргариту, и сказал: — Прекрати.
— «Что прекратить?» — невинно спросила она.
— «Хватит воровать моих людей. Аласдер и Колле должны помочь, пока Валериан не вернется из медового месяца. Последнее, что мне нужно, это чтобы ты свела одного из них со спутницей жизни. Ты сделаешь его бесполезным.»
— О, не ворчи, Люциан, — сказала Маргарита, посмеиваясь. — «Ты не можешь остановить судьбу».
— «Черт возьми, не могу», — огрызнулся Люциан, а затем прищурился и добавил: —«За последнее десятилетие вы прошлась по моим мужчинам, как женщины проходят по туалетной бумаге. Это не вызвало у меня ничего, кроме головной боли, когда я пытался поддерживать численность Силовиков на достаточно высоком уровне, чтобы они могли выполнять свою работу. Я не позволю тебе приближаться к моим Силовикам, если ты будешь продолжать заниматься этой чепухой».
— «Ты этого не сделаешь», — сказала Маргарита с нежным весельем. — «Ты тоже хочешь, чтобы твои люди были счастливы. Кроме того, если ты это сделаешь, у тебя будет бунт/ мятеж. Каждому бессмертному нужен спутник жизни, Люциан. Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой», — добавила она, ее взгляд скользнул к Ли, спутнице жизни Люциана.
Люциан зарычал себе под нос, но не стал спорить, а просто откинулся на своем сиденье и наклонился в сторону, чтобы нежно поцеловать Ли в губы, когда она вложила свою руку в его.
Аласдер слабо улыбнулся любящему взгляду пары, а затем перевел взгляд на Софи. Похоже, она не слышала разговора, ее внимание все еще было приковано к цветам. Возможно, она притворялась, что не слышит, но он так не думал. Помимо того факта, что Маргарита и Люциан говорили достаточно тихо, чтобы смертному было трудно уловить разговор, он подозревал, что кто-то из них также контролировал ее. В противном случае они бы не говорили так свободно.
— «Ну?» — сказал Люциан спустя мгновение.
Аласдер слегка наклонился вперед, чтобы заглянуть за брата и увидеть, что Люциан смотрит на него. — «Что?»
— «Чего ты ждешь? Прочти ее», — сухо сказал Люциан. — «Или попытайся. Мы все знаем, что ты не сможешь, иначе Маргарита не привела бы к тебе девушку».
Аласдер поднял брови от команды. Сначала мужчина возражал по этому поводу, а теперь требовал доказать, что Софи была его спутницей жизни.
— Просто покончи с этим уже, — пробормотал Люциан со смесью раздражения и смирения. — «Как сказала Маргарита, с судьбой бороться невозможно. К тому же, сможешь ли ты ее прочитать или нет, еще не значит, что вы будете вместе. Это зависит от нее.»
Аласдер нахмурился после этого комментария и снова перевел взгляд на Софи. Однако он не пытался сразу ее прочитать. Вместо этого он позволил себе еще раз взглянуть на нее. Она действительно была красивой девушкой. но ему это было не важно. — «Однако она хрупкая», — отметил он, внезапно забеспокоившись, была ли она его спутницей жизни. Ну, он мог бы раздавить девушку своей массой, если бы…
— Давай уже, — нетерпеливо прорычал Люциан.
Аласдер пристально посмотрел на мужчину, просто чтобы дать ему понять, что он его раздражает, а затем снова перевел взгляд на Софи и на этот раз попытался прочитать ее. Несмотря на то, что Маргарита славилась умением находить спутников жизни, Аласдер все же был немного удивлен, когда наткнулся на глухую стену и не смог прочитать девушку. Это было. … ну, неожиданно. Последнее, что он мог себе представить, готовясь к свадьбе, это то, что именно там он найдет свою спутницу жизни.
Но теперь, когда он знал, что встретил свою пару, в его голове проносились и другие мысли. Не в последнюю очередь о его брате Колле. Они были близнецами, и хотя не всегда близнецы были близки или их жизни переплетались, для него и Колле было верно и то, и другое. Они работали вместе, жили вместе и почти все делали вместе, кроме душа и туалета. Они были лучшими друзьями и настолько близки, насколько это возможно, что было интересно, учитывая, что они оба были в некоторой степени противоположностями. Колле был беззаботным, обаятельным, болтливым и импульсивным человеком, в то время как Аласдер был более тихим, более интроспективным (Интроспекция — метод углублённого исследования и познания человеком моментов собственной активности: отдельных мыслей, образов, чувств, переживаний, актов мышления как деятельности разума, структурирующего сознание и тому подобного.) и настолько далеким от импульсивности, насколько это возможно. Аласдер всегда думал, прежде чем действовать, и именно этим он и занимался сейчас, думая о том, как это повлияет на различные аспекты его жизни. Во-первых, и самое главное, на его отношения с братом.
Будучи близнецами, Аласдер и Колле не могли ни читать, ни контролировать друг друга, поэтому смогли жить вместе без особых проблем. По правде говоря, Аласдер полагал, что их братские узы заменяли собой спутников жизни на протяжении последних трехсот лет. В то время как многие бессмертные вынуждены были жить одни и скучали по обществу после столетий одиночества, он и Колле всегда были рядом. Это определенно должно было изменить их динамику. Вдобавок ко всему, он почти чувствовал себя виноватым из-за того, что нашел свою спутницу раньше Колле.
— Ты слишком много думаешь, братан, — тихо сказал Колле. — «Все будет хорошо. Я рад за тебя. К тому же, я знаю Маргариту, она теперь будет активно искать мне спутницу жизни. Поверь мне, довольно скоро мы оба обретем спутниц жизни.
Аласдер повернулся и с удивлением посмотрел на него. — Ты можешь читать мои мысли?
Колле криво улыбнулся и пожал плечами. — «Мозг новоиспеченных спутников жизни, брат. Каждый бессмертный теперь, несомненно, сможет читать тебя, как открытую книгу. Даже я.»
Услышав эту новость, Аласдер откинулся. Мозг новоиспеченных спутников жизни. Это было нечто. Даже Люциан, один из старейших и самых могущественных бессмертных, которого раньше никто не мог прочитать, временно стал легко читаемым всеми после того, как нашел свою спутницу жизни Ли.
Аласдер покачал головой. Проклятие. Софи определенно была его спутницей жизни, или, во всяком случае, возможной спутницей жизни. Как любезно заметил Люциан, от нее зависело, станет ли она его официальной спутницей жизни. Это было не то, что он мог заставить ее сделать. Ему придется ухаживать за ней, очаровывать ее и убеждать…
— «Боже мой», — внезапно подумал он. Очарование было тем, чего ему, к сожалению, не хватало, и он знал это. Колле был близнецом, унаследовавшим эту способность. У него самого не хватало на это терпения, и он находил склонность болтать, флиртовать и делать комплименты другим несколько неискренней. Обычно он оставлял это Колле, а сам хранил молчание и был готов к неприятностям и знал, что имеет тенденцию пугать людей. Как, черт возьми, он собирался ухаживать за Софи?
— Колле, бери брата и идите проветритесь, — внезапно сказал Люциан.
Отгоняя свои мысли, Аласдер взглянул на главу Североамериканского Совета, когда Колле встал.
— У тебя паника, — сухо сказал Люциан Аржено. — «И мне тошно это слышать. Иди прогуляйся и прочисти голову.»
Аласдер нахмурился, но не стал спорить, главным образом потому, что его охватывала паника из-за предстоящей работы по охмурению своей спутницы жизни. Он встал, чтобы последовать за Колле, пока его брат пробирался мимо Люциана, Ли и их сына и дочери подростков Луки и Джеммы, чтобы выйти.
Софи почувствовала движение рядом с собой и повернулась, чтобы увидеть, что мужчины, которых Маргарита представила как Колле и Аласдер, направлялись к проходу. Ее взгляд скользнул по паре, а затем остановился на том, кого звали Аласдер. Если не считать того факта, что Аласдер был одет в темно-серый костюм, а Колле — в светло- серый, они были идентичны. Они оба были великолепны. Ростом около шести футов (≈183 см), с короткими темными волосами и мускулистыми телами они полностью соответствовали описанию высоких, темноволосых и красивых, но именно глаза делали их особенными. Как и у нее, у обоих были темно-карие глаза, которые казались черными, но в их глазах были золотые крапинки, которые она находила великолепными.
Софи смотрела, пока они не исчезли в толпе, а затем снова повернулась и посмотрела на помост впереди. Это было то, что она делала с тех пор, как села, в основном для того, чтобы не пялиться на мужчину, сидевшего рядом с ней, чего было действительно трудно не делать. Он был большим, занимал на расставленных стульях больше места, чем большинство мужчин. Достаточно, что его нога слегка прижималась к ее ноге в тот момент, когда он садился, а его рука касалась ее всякий раз, когда он перемещался на своем месте, чтобы поговорить со своим братом или другим мужчиной рядом с братом.
Софи знала о разговоре, происходящем рядом с ней, но не могла сказать, что именно говорили. Их голоса были настолько тихими, что ей было трудно их услышать. Кроме того, пока она смотрела на помост и его атрибуты, ее внимание было сосредоточено на реакции ее тела на прикосновение ног и рук. и какая это была реакция. Никогда в жизни у нее не было такой реакции на такое безобидное и непреднамеренное действие. Аласдер, скорее всего, даже не заметил, что происходит, но она все ощущала. По всему ее телу пробежали мурашки, соски превратились в камушки, а жидкий жар внизу живота устремился вниз между ног, оставив ее мокрой и она с трудом сдерживала себя, чтобы ровно дышать и не ерзать на сиденье. Насколько она была жалка?
Хуже всего было то, что она так реагировала на совершенно незнакомого человека, пока была спутницей Тайбо, который был очень милым и к тому же красивым парнем. Не таким красивым, как Аласдер, конечно, но…
— «Идиотка», — пробормотала она себе под нос, насмехаясь над собой.
— Что, дорогая? — спросила Маргарита.
Софи почувствовала, что покраснела от того, что ее услышали, но покачала головой и пробормотала: — Ничего. Просто разговариваю сама с собой. Плохая привычка.
— И у меня такая же, — сочувственно сказала Маргарита.
Кивнув, Софи снова сосредоточилась на помосте, готовая позволить разговору угаснуть, но Маргарита, очевидно, с ней еще не закончила.
— «Колле и Аласдер работают с Тайбо».
Софи повернулась к ней с интересом. — Они тоже полицейские?
Маргарита моргнула и немного помедлила, затем улыбнулась. — «Да, они работают в правоохранительных органах».
— «Хм.» — Софи повернулась на сиденье, чтобы посмотреть в том направлении, куда ушли мужчины, но они затерялись в море таких же высоких мужчин. — «Серьезно, кажется, все они здесь большие», — подумала она, а затем нахмурилась, заметив, что там было несколько мужчин, очень похожих на близнецов. У большинства мужчин были одинаковые темные волосы и глаза, и они были одинакового роста, но лишь немногие были такими же широкоплечими и мускулистыми. Однако все они либо сидели на противоположной стороне прохода, либо направлялись туда.
— «Это сторона Маккензи», — сказала ей Маргарита, обращая внимание на то, куда она смотрит, а затем добавила: — «Сторона жениха».
— «А это сторона невесты?» — спросила Софи.
— «Технически да». — Маргарита улыбнулась. — «Однако у Натали нет близких родственников, кроме ее дочери, и у нее всего несколько близких друзей и сотрудников, поэтому было решено, что некоторые из нас сядут на ее сторону, чтобы поддержать ее. Итак, хотя Аласдер и Колле — Маккензи, они заняли места с этой стороны.»
Софи подумала, что это было любезно. На самом деле у нее тоже не было семьи, кроме Томлинсонов, и она оказалась бы в аналогичном затруднительном положении.
— Итак, фамилия Аласдера — Маккензи? — с интересом спросила Софи.
— «Вообще-то, я думаю, Нотте в этом десятилетии», — рассеянно пробормотала Маргарита, оглядываясь вокруг.
— «В этом десятилетии?» — спросила Софи в замешательстве.
Взгляд Маргариты метнулся к ней с пониманием, а затем она слегка рассмеялась. — «Извини. Это семейная шутка, дорогая. Мать Аласдера и Колле — Нотте, а их отец — Маккензи, так что на самом деле они Нотте-Маккензи».
Софи кивнула, но не совсем поняла шутку. Тем не менее, из этих двух имен она подумала, что Маккензи им подходит больше, поскольку она заметила легкий шотландский акцент, когда двое мужчин разговаривали. Софи любила шотландский акцент. Она любила все шотландское и надеялась когда-нибудь побывать там. Все ее любимые фильмы тоже снимались в Шотландии: от анимационного «Храброе сердце» до драматического «Храброе сердце», захватывающего «Горца» и так далее. Поместите в фильм кого-нибудь с шотландским акцентом, и она растает.
—«Возможно, именно поэтому ее так тянуло к Аласдеру», — подумала Софи. Он был шотландцем, и ей нравился его акцент. Конечно, он не сказал ей ни слова, но его брат Колле не затыкался. Она полагала, что было бы разумнее обратить внимание на Колле, который постоянно рассыпался в комплиментах. Но это не так. Она признала в болтовне Колле отработанное обаяние и пустые слова, и ее это не впечатлило. Вероятно, то же самое произошло и с Тайбо, и поэтому он ее тоже не привлекал. Хотя он помог ей выйти из затруднительной ситуации, был обаятельным и забавным, она подозревала, что он играл, просто развлекался. Аласдер, с другой стороны.
Софи продолжала смотреть на увитую цветами арку и задавалась вопросом, выйдет ли она когда-нибудь замуж. Она уже трижды была близка к этому. Ее первая любовь подарил ей кольцо обещания, а не обручальное, но в то время они оба были подростками и учились в старшей школе. Однако, будучи взрослой, она уже дважды была помолвлена. К сожалению, с ее школьным возлюбленным и обоими жениха произошли ужасные несчастные случаи, которые положили конец ее мечтам о собственном муже и семье. Хотя Бобби шутил, что она проклята, она наполовину боялась, что Вселенная пытается ей что-то сказать. Или она была проклята. Это означало, что для нее, вероятно, было бы лучше встречаться с такими парнями, как Тайбо и Колле, а не с Аласдером, которыми она в действительности не смогла бы увлечься. У нее было много горя в ее жизни, и она не думала, что сможет вынести еще.