Глава 33

— Ты должно быть издеваешься? Почему нельзя было сразу переместиться к зданию департамента?

Рассерженно развела руками, требуя ответа. Портал любезно выпустил нас в мощёный плитами дворик. Небольшой, но уютный сад пестрил самыми разнообразными растениями. Каменная ограда была сплошь увита плющом.

— Департамент — это одно из самых охраняемых зданий Лазурной империи, если бы мы открыли несанкционированный переход прямо у его дверей, то нас бы уничтожили охранные заклинания. И потом, всё же сейчас я официальное лицо.

— Ну естественно, как я могла об этом не подумать, — фыркнув, прикрыла глаза и ещё раз огяделась по сторонам. Мне здесь определённо нравилось, но чувство противоречия и проснувшейся вредности не покидало.

— Лютика стоит оставить здесь, в здание департамента его не пустят. Не волнуйся, управляющий за ним присмотрит.

Шерсар говорил это уже на полпути к высоким кованым воротам. Попыталась прожечь гневным взглядом его самодовольную спину, но ожидаемо ничего не вышло. И где это здесь? В очередной резиденции господина стража?

— Извини пушистик, но с этим точно ничего не поделаешь. Придётся тебе подождать, пока допрос закончится. Надеюсь, это не продлится долго.

Ласковое урчание было мне ответом. Василиск уже скрылся за воротами — стоило поспешить.

— И да, — нахмурила чёрные брови, — постарайся к моему возвращению не стереть это место с лица земли. Шерсар просто обплюётся ядом, если вернётся на руины и найдёт бездыханным своего таинственного управляющего.

Почти бегом выскочила за ограду и потонула в гуле города. Тёплое полуденное солнце ласково согревало кожу. Столица давно проснулась, и теперь её жизнь протекала своим чередом. Многочисленные жители спешили по своим делам, от их разнообразных нарядов непривычно пестрило в глазах. Очевдно, что мы были на одной из центральных улиц, так как по выложенной булыжниками мостовой неспешно прогуливались изящно одетые дамы со своими спутниками. Торговцев и людей более низкого положения практически не было видно.

Я остановилась взглядом на крытой карете, запряжённой парой лошадей. Увиденное совершенно не внушало мне доверия. И судя по тому, как с нетерпением поблёскивали глаза стража, именно на этом подозрительном транспорте нам и предстояо совершить последний отрезок пути.

Тоскливо вздохнув, сделала шаг к тряскому ящику. Тут же мой каблук застрял между булыжниками, и я, пытаясь остановить падение неловкими взмахами рук, стала заваливаться вперёд, чтобы неизбежно уткнуться носом в угол подступенка. Холодные сильные ладони подхватили за талию и, оторвав от земли, словно пушинку, водворили внутрь кареты. На какое-то мгновение мне показалось, что ладони задержались чуть дольше требуемого, но затем дверь кареты захлопнулась, и мы тронулись.

Василиск сидел прямо передо мной, чуть наклонившись вперёд так, что почти касался кончиками пальцев моих коленей, скрытых под тканью платья. Кукловод распоряжается своей марионеткой, как только ему вздумается. Вжалась в мягкую спинку кресла, стараясь отодвинуться от него подальше. Длинные и тонкие пальцы Шерсара невольно притягивали взгляд. Но обмануть меня было уже трудно. Сложно представить, как они трепетно прикасаются к кому-то, причиняя не боль, а удовольствие. И всё же почти физически я ощущала их силу, сопряжённую с нежностью.

Казалось, что наша поездка продолжалась целую вечность, и, когда мы наконец-то прибыли, я готова была целовать твёрдую землю от облегчения. Очевидно, наш возница собрал все кочки, которые только можно было собрать. Тошнота, подкатываемая к горлу, мешала связно мыслить. Страж вышел из кареты и подал мне руку. С благодарностью облокатилась на неё. Голова чуть кружилась, а лицо, наверняка, приобрело идеальный зеленоватый оттенок. Продолжайся эта тряска чуть дольше, и я немиуемо испортила бы костюм василиска. Тряхнув волосами, уверенно оглядела здание департамента. В груди что-то сжалось в предчувствии недоброго, словно сердце сжала противная лапа страха.

Дюжина широких ступений, облицованных чёрным сверкающим камнем, вела к монументальному строению. Самый высокий пик которого словно пытался проткнуть небесное полотно, так безрассудно облокотившееся об него. Узкие окна больше напоминали бойницы, недружелюбно ощерившиеся на нежданного гостя. Трудно найти во всей империи здание, производящее более удручающее впечатление на его посетителя. Подхватив подол платья, решительно ступила на первую ступень и, не замечая никакого подвоха от чёрных плит, пошла дальше.


Наверное, архитектор этого строения пологал, что тот, кто входит в центральный оплот империи, должен заранее ощутить свою ничтожность и беззащитность перед этим величественным зданием. Что ж, у него это явно получилось. Шерсар, обогнавший меня, уверенно шёл вперёд, сливаясь с мрачными оттенками департамента, я же, выделялась на этом фоне, словно неуместное пятно, которое следует немедленно стереть. Из глубин памяти сама собой всплыла картинка: вот бесконечно медленно падает кузовок, и калина алыми пятнами рассыпается по белоснежному снегу, а затем её с хрустом вдавливает когтистая вольчя лапа.

Отгоняя дурные мысли прочь, поспешила за Змееглазом. Зачарованные двери распахнулись перед посетителями, и моему взору открылся гигантский вестибюль, разветлявшийся множеством коридоров. Его наполняли люди в строгих костюмах, которые совершенно не обращали на прибывших внимания. Никто не попытался нас остановить или окликнуть. Шерсар шёл, направляясь к центральному коридору, и дорога на нашем пути расчищалась сама собой. Сотрудники расходились, вежливо склонив головы. Стук моих каблуков отчётливой дробью разлетался по гулкому помещению. Досадно поморщившись, продолжала идти дальше, стараясь не обращать на это внимания. Ох уж эти светские условности. Они больше похожи на паутину, сковывающую человека, чем на правила приличия. Ощутила, как зачесались ладони от желания скинуть с себя эту мишуру. Ну хотя бы туфли, простонала мысленно. Остаться совсем голой тоже не самый предпочтительный вариант.

Страж резко остановился перед тяжёлой дверью и открыл её, пропуская меня вперёд. Разумеется, идти первой туда не хотелось, но мало кого интересовало моё мнение. Угрожающий взгляд Змееглаза ощутимо кольнул в бок, подталкивая вперёд. И хорошо так кольнул, на совесть. Да так, что я чуть не вскрикнула. Так вот чему учат в магической академии одарённых василисков. Послала злой взгляд своему спутнику, но лицо мужчины стало непроницаемым. Он словно надел ледяную маску. Растерянно моргнув, внимательно огляделась.

За столом, заваленным кипой бумаг, нас встретила очаровательная помощница ни много ни мало главы департамента, как гласила табличка, прикреплённая к следующей двери. Вот где скрывается чудовище, подумалось мне.

— Господин Шерсар Валлийский, — секратарь почтительно поклонилась, — Вас уже ожидают.

— Благодарю, Сильвия.

Ну надо же! Значит, василиск умеет разговарить вежливо, не затягивая на шее лассо и не вызывая желания похоронить себя заживо под взглядом гипнотизирующих змеиных глаз! Но Сильвия уже занималась своими делами, больше не обращая на нас никакого внимания. Её золотистые волосы были уложены в замысловатую причёску, но один локон выбился и игриво касался румяной щеки. Пока я любовалась красотой помощницы, страж подтолкнул меня к последнему рубежу, отделявшему меня от главы департамента, и стёр его.

Загрузка...