Сайлас оказался до тошноты пунктуальным. Едва мы с Илэйн закончили обед и разместились в гостиной, чтобы заняться чтением, как раздался звон дверного колокольчика. Я тихо разочарованно выдохнула: никакой передышки!
Тётушка же встрепенулась и, отложив своё излюбленное чтиво — ежедневную городскую газету — приготовилась встречать гостя.
— К вам тар Нарадрим, леди, — сообщил дворецкий чуть более важно, чем обычно: недавно ему обновили форменный костюм, чему он был очень рад и постоянно стряхивал с него пылинки.
— Пусть проходит, — махнула на него рукой тётушка.
Дворецкий скрылся в прихожей, а Илэйн велела горничной принести наши ридикюли и перчатки. Когда мы вышли к ожидающему нас Сайласу, он повернулся к нам — и я даже остановилась, забыв сделать следующий шаг. В руках игнита был небольшой яркий букет цветов. С места я сдвинулась лишь когда Илэйн прошла мимо и коротко тронула мою спину кончиками пальцев — иди!
— Тар Нарадрим, — кисло улыбнулась я, приблизившись. — Вы пунктуальны…
— Я просто очень сильно хотел вас увидеть, — улыбнулся он удивительно мягко, и это после того, как накануне весь вечер не изменял сварливому выржению лица. — Это вам. Я проезжал мимо магазина цветочницы и, увидев этот букет, решил, что он может вас порадовать, особенно после всего, что случилось накануне.
Я панически обернулась к Илэйн, а она, вытаращив глаза, кивнула, а затем сделал вид, что очень сосредоточенно отдаёт распоряжение лакею отнести в экипаж наши плащи на случай дождя, который обещал разразиться вот-вот.
— Благодарю… — я приняла букет. — Они очаровательны, тар Нарадрим. Отнесу их к себе в комнату.
— Пусть горничная отнесёт, — предложила тётушка.
— Я сама.
Вернувшись в свою спальню, я сразу ощутила слабые остатки запаха гари, которые витали в воздухе даже после тщательной уборки и смены не только постельного белья, но и подушки с пострадавшим одеялом. Илэйн, узнав о том, что случилось со мной во сне, лишь всплеснула руками и пообещала ускорить поиски учителя основам магии для меня. Про Тариана, который по сути предлагал мне почти то же, она даже и не вспомнила, будто нарочно гнала от себя мысли об этом.
Похоже, она по-прежнемуу считала, что мне с ним лучше не связываться, хоть и оставила возможность принять его предложение о договоре или нет.
Оглядевшись, я сосредоточенно помахала букетом над столом и даже под ним, где располагался выданный мне Тарианом артефакт. Тот промолчал и даже не мигнул своим стеклянным глазом. Прозорливая горничная пришла буквально следом и принесла наполненную водой вазу, а мои странные манипуляции, к счастью, заметить не успела.
— Позвольте, леди… — мягко настояла она.
Ррешив, что букет всё-таки не представляет никакой опасности, я со спокойной душой отдала его и вновь спустилась в прихожую. Там Илэйн и Сайлас мило о чём-то беседовали, а, увидев меня, сразу смолкли и засобирались выходить.
— Куда мы поедем? — спросила я, едва мы все разместились в удобном экипаже с панорамными окнами. Тучи сходились на небе, и в воздухе уже запахло сыростью. — Боюсь, если погода испортится, много мы не увидим.
— Уверяю вас, вы увидите всё, что нужно, — улыбнулся Сайлас и вдруг, поймав мою руку в свою прижался к ней губами. Я слегка дёрнулась, освобождаясь, а он как будто даже не обратил на это внимания. — Для начала мы нанесём один визит.
— Надеюсь, вы предупредили о нашем приезде того, кому этот визит будет нанесён? — усмехнулась Илэйн.
— Разумеется. Мы не задержимся там надолго, но я хотел бы, чтобы вы познакомились кое с кем, — тон Сайласа становился всё загадочнее, и это нравилось мне всё меньше.
Судя по тому, какое недоумение отразилось на лице тётушки, она тоже ни о чём не подозревала. Мы лишь переглянулись с ней, но безмолвно решили пока не вмешиваться — понаблюдать за тем, что Сайлас задумал.
Экипаж быстро прокатила нас по центральным улицам Нествинда — краем глаза я даже успела увидеть Гнездо. Но затем мы уехали совсем в другую часть города, которая из-за стремительно портящейся погоды показалась мне слегка мрачноватой и далеко не такой благополучной, как райнон, в котором стоял особняк Илэйн.
Наконец карета остановилась напротив крыльца одного из тесно прижатых друг к другу узких двухэтажных домов. Внутри горел свет, а как только мы вышли на тротуар, дверь его приветливо отворилась, и на крыльце возник высокий худощавый мужчина с короткими, едва отдающими рыжиной волосами.
Отклик его ауры ощущался слабо, и я решила, что он, хоть и относится к фениксам, имеет очень посредственные магические способности.
— Тар Нарадрим, леди, — кивнул он нам поочрёдно. — Это большая честь…
В чём именно она заключалась и зачем мы вообще сюда приехали, оставалось пока непонятным. Этого мужчину я видела впервые в жизни — вчера на балу его точно не было.
— Познакомьтесь, это дан Мордвиг, — представил нас Сайлас.
— Проходите, чай уже готов, — проговорил тот, пропуская нас мимо себя в довольно тесную прихожую.
— Хотелось бы знать цель нашего визита… — тихо спросила я Сайласа шёпотом.
— Сейчас всё узнаете, — также тихо ответил он мне, почти коснувшись уха губами.
Я мгновенно вся покрылась гусиной кожей от столь резкого и вопиющего его приближения. Он только и делал, что пытался нарушить моё личное пространство, а пространство этому отчаянно противилось.
— Простите, что мы нагрянули так внезапно, — растерянно пробормотала Илэйн, проходя за хозяином в уютную гостиную, где и правда пахло чаем и какими-то сладостями.
— Ну что вы, мы счастливы принять у себя и вас, леди Фаэринн, и леди Хэлкроу, будущее Зерно клана Ашгард…
Оказалось, в гостиной у камина сидела милая девочка лет тринадцати с такими же невзрачными, как у меня, волосами, очаровательным, но как будто печальным личиком. Лишь нежно-голубое платье оттеняло её чистые, слегка наивные глаза. Она сразу встала и присела в книксене.
— Это моя дочь Айлира, — поторопился представить нас дан Мордвиг.
— И я хотел, чтобы вы познакомились именно с ней, леди Хэлроу, — добавил Сайлас. — Подойдите ближе, — и пока я шла, приглядываясь к смущённой девочке, он продолжил: — С момента вашего появления в Нествинд прошло уже достаточно много времени. Но мне показалось, что вы до сих пор не до конца осознаёте катастрофу, которая обрушилась на клан Ашгард после гибели вашей семьи и пропажи Ока. И поэтому я решил, что вы должны увидеть кое-что своими глазами, чтобы наконец понять. Не стесняйтесь, милая.
Он тронул подбородок Айлиры кончиками пальцев, призывая её взглянуть на меня. Она, вздохнула, а затем подняла до локтя сначала один рукав, а затем второй.
Я словно вросла в в пол, остановилась напротив и опустила взгляд на её странно выглядящие руки. Выше тонких запястий девушки её кожа была покрыта серой, жёсткой на вид коркой. Издалека она была чем-то похожа на древесную кору, а при ближайшем рассмотрении скорее напомнила застарелый ожог, который так и не зажил полностью.
— Что это? — сглотнув сухость в горле, спросила я у Сайласа.
Он, удовлетоврённо хмыкнув, пояснил:
— Это новая реальность игнитов, Марселина. Многие дети, родившиеся сразу после той роковой ночи были отмечены такими пятнами поражённой кожи. Некоторым повезло. Но Айлире, например, нет. Её магия подавлена, и лишь после совершеннолетия станет ясно, проявится ли она хоть как-то. И чем дальше от того дня, тем участки на телах детей, рождённых в клане, становятся всё больше.
— Это можно излечить? — я осторожно взяла девочку за обе руки. Она доверчиво позволила мне это сделать.
— Мы надеемся, что можно. Когда пробудится ваша сила. Когда Око вновь будет возвращено в лоно клана и наполнено вашей силой. Ваша магия должна остаться в пределах клана, вы не можете дарить её кому-то ещё. Это приведёт всех нас к гибели. Однажды.
Я отпустила руки Айлиры и отступила на пару шагов назад, оглушёная и в то же время разозлённая его словами. Вот это понимаю, “познавательная” поездка. Хотя чего ещё можно было ожидать от помешанного на долге перед кланом Сайласа?
Что самое скверное, ему удалось задуманное: теперь мысли о том, что кто-то так явно страдает, пока я ищу обходные пути решения возникшей ситуации, будут преследовать меня постоянно.
— Зря вы считаете, что я ничего не понимаю. Но, к сожалению, сейчас ничем не могу помочь.
— Вам достаточно лишь осознать, что принимая ухаживания вирмов, вы ставите весь клан на край пропасти, — бесстрастно продолжил заготовленную речь игнит.
— “Принимаю ухаживания”? Вы в своём уме? — я развернулась было уходить, но вспомнила о хозяине и его дочери, которые никак не были виноваты в моём раздражении. Сейчас они смотрели на меня с недоумением и лёгким испугом. Будто я внезапно разрушила все их надежды. — Простите… — вздохнула я, успокаиваясь. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы всё это остановить. Просто… мне нужно время со всем разобраться.
— Мы понимаем, — смиренно кивнул дан Мордвиг.
А девочка вдруг шагнула ко мне и обхватила меня за талию обеими руками. Я вздрогнула, но обняла её тоже.
— От вас идёт тепло, — вдруг произнесла она. — Особенное тепло. Я его чувствую.
Я беспомощно посмотрела на Илэйн, которая сейчас, кажется, пребывала в самой большой растерянности за всё время нашего с ней знакомства. Уверена, она знала обо всём, но не говорила мне — может, хотела подготовить или просто поберечь мои чувства. А вот Сайласу до них не было никакого дела.
— Мы обязательно со всем справимся, — проговорила я тихо, стараясь своими словами не выразить пустых обещаний.
— Так вы останетесь на чай? — встревоженно спросил дан Мордвиг.
— Простите, но нет, — покачала я головой.
— Мы обязательно проведаем вас, когда всё наладится! — мило, но слегка нервно улыбнулась ему Илэйн и быстро сопроводила меня обратно в прихожую. Прощание с хозяином и его дочерью вышло скомканным. Но с каждым мигом, проведённым в этом доме, мне становилось всё хуже. Словно пелена спала у меня с глаз, и я увидела оборотную сторону обычной на вид медали.
— Быстро вы впечатлились, леди Хэлкроу, — холодно проговорил Сайлас, когда мы вернулись в экипаж. — Полагаю, везти вас в школу на урок младших классов, чтобы вы убедились, что случай Айлиры не единичен, уже нет смысла?
Я лишь мрачно на него посмотрела.
— Скажите мне, — довольно ехидно отозвалась Илэйн. — Почему Марселина должна именно таким образом расплачиваться за несостоятельность вашего отца на месте вожака клана? Он прекрасный человек, но как верховный феникс… Сами понимаете. В ваших интересах было найти того, кто сделал это с родителями Марси, но вы, кажется, проявили недостаточное упорство в этом деле.
— И чем это помогло бы тому, что случилось после? — пожал он плечами.
— Возможно, вы хотя бы нашли Око! И сейчас Марселине было бы гораздо проще!
— Не вам судить, у вас даже магии бытового уровня нет! — слегка повысил голос Сайлас. — Да, я поступил жёстко, но вам, леди Хэлкроу, просто необходимо было всё это увидеть.
— Спасибо! — я лишь коротко глянула на него и отвернулась к окну. — Но за свою жизнь и видела уже слишком много того, о чём хотела бы забыть.
Теперь вид изуродованных рук Айлиры стал ещё одним сюжетом в череде моих ночных кошмаров. Обратно мы поехали молча. Кажется, Сайлас и правда был очень собой доволен, он вызвал во мне такую бурю эмоций, что хватит на несколько дней — а уж приятные они или нет, его, похоже, не волновало.
Илэйн тоже гневно пыхтела, сидя на своём месте, и просто смотрела на улицу — как проплывают мимо витрины торговых лавок и прохожие бегут по своим делам в несколько раз быстрее.
— Остановите здесь! — вдруг бросила она. — От ваших выходок, Сайлас, у меня разболелась голова! А дома нет капель от мигрени. Мне нужно в аптекарскую лавку.
Сайлас подал знак кучеру, и тот остановил экипаж ровно напротив входа в аптеку.
— Пожалуйста! — ответил он в том же тоне, будто не чувствовал за собой никакой вины.
— Надеюсь, что всё то время, что я буду ходить за каплями, вы будете молчать! — пожелала Илэйн и, нервно поддёрнув подол, вышла.
Но Сайласа хватило ненадолго. Сначала он и правда сидел смирно, а затем вдруг встал и пересел ко мне на противоположную сторону экипажа.
— Не приближайтесь! — предупредила я.
— Почему же? — он вскинул рыжие брови. — Думаю, вам стоит уяснить ещё кое-что, Марселина. Драконы заинтересованы в вас лишь потому что ваша инициация поднимет их статус до небес. Валтаир не порвёт со своей невестой ради вас, а Тариан вступил в этот спор лишь ради соперничества со своим единокровным братом. В случае победы они сделают то, что должны, и забудут о вас в тот же миг. И только я приму вас даже опороченную ими, даже после ритуала, право на которое, возможно, не сумею доказать. Однако вы придёте ко мне. И вам стоит помнить об этом.
Он бросил короткий взгляд в окно экипажа, а когда я лишь повернулась посмотреть, что привлекло его внимание, он обхватил моё лицо ладонями и уверенно повёл его к себе.
Я ощутила короткое прикосновение его дыхания к губам, вскинулась, противясь столь наглому напору, и уперлась в его предплечье обеими ладонями отклонилась, не позволяя себя поцеловать. Однако он был сильнее — намного, и и моё сопротивление всё-таки потонуло в его усилии.
Сухие прохладные губы прижались к моим. Я завертелась в его хватке, пытаясь прервать нежеланную и искренне противную мне близость. Но получилось это у меня лишь когда он сам меня отпустил.
Я перевела дух и резко провела по губам ладонью.
— Экий вы мученик! — выдохнула, толкнув его в грудь. — И это вы сделали, наверное, из чувства долга? Это поможет Айлире и другим детям? Так ведь?
Усыпив его бдительность гневной отповедью, я размахнулась и влепила ему хорошую пощёчину. Пожалуй, ей можно было гордиться!
Сайлас втянул носом воздух, и показалось, что сейчас он просто из злости повторит свою атаку, но дверца кареты открылась, и тётушка прошла внутрь, а увидев Сайласа на своём месте, очень удивилась.
— Позвольте! — свела плавные брови. Игнит молча уступил, и, когда все устроились, Илэйн вдруг радостно прощебетала, явно стараясь смягчить всеобщее напряжение: — Сейчас встретила Лилину Аронскейл, представляете? Какая всё-таки приятная женщина. Я предложила ей подвезти её — с вашего позволения, Сайлас — но она почему-то отказалась. Хоть погода портится!
Я невольно посмотрела на улицу — там и правда не было уже никакой Лилины, зато пошёл дождь. Затем перевела взгляд на Сайласа — и заметила, как по его губам скользнула удовлетворённая улыбка.
Расстались мы с ним почти врагами, я даже не стала прощаться, лишь забрала плащ и первой выскочила на улицу, как только экипаж остановился у дома Илэйн. Первое, что я сделала, войдя в дом, поднялась в свою комнату, вынула подаренный Сайласом цветы из вазы и сунула их в руки поспешившей следом горничной:
— Выбросьте немедленно!
— Но… они такие красивые, — вздохнула она. — Можно я хотя бы оставлю их себе?
Я закатила глаза: да, сами по себе цветы были ни в чём не виноваты, мне просто не хотелось, чтобы в моей спальне хоть что-то напоминало о Сайласе.
— Поступайте, как знаете. Хотите — оставьте себе, только чтобы я их не видела!
Жаки присела в книксене и убежала, одной рукой прижимая к себе букет, другой — вазу. Я спустилась обратно в гостиную, где уже сидела тётушка, глядя в залитое дождём окно.
— Вы знали — об этих детях? — спросила я тихо, медленно подходя ближе.
— Конечно, я знала, — вздохнула Илэйн. — Справедливости ради, я не могу сказать, что Сайлас обманывает тебя. Он говорит правду. Ещё когда была жива её величество, она сразу озаботилась бедой несчастных крошек, которые родились после утраты Зерна и Ока Игнитов. Но что бы она ни делала, что бы мы все ни делали, ничего не помогало. К сожалению, сейчас такое положение дел стало привычным. Одно лишь неизвестно…
— Пробудится ли в таких детях магия? — закончила я её мысль.
— Да. Боюсь, если это не случится, то клан Ашгард ждёт окончательный упадок в течение буквально нескольких лет.
Я села рядом с ней на диван, и Илэйн накрыла мои лежащие на коленях ладони своей.
— Боюсь, я больше не могу позволить себе роскошь выбирать, — вздохнула я. — У меня нет совершенно никаких идей насчёт того, как пробудить мою магию иным образом, без “слияния”. Я не могу подвергнуть всех этих людей дальнейшим страданиям. Я должна сделать всё, что в моих силах.
— Если не ошибаюсь, у Тариана Шедлоу есть какая-то идея… — всё-таки упомянула его Илэйн, хоть все эти дни старалась лишний раз не называть его имя.
— Вы же просили меня держаться от него подальше, — слегка уколола я её.
— Если сейчас у тебя нет иного выхода… Тебе просто придётся быть очень осторожной. И держать голову в холоде, ты понимаешь? — тётушка внимательно на меня посмотрела.
— Конечно, я понимаю! — фыркнула я. — Если Шедлоу начнёт вести себя неподобающе…
— Боюсь, если это случится, ты уже не сможешь это осознать, — строго прервала меня Илэйн. — Но… Я всё-таки надеюсь, что ты разумнее адепток Нэстериона. Сегодня я составлю письмо с просьбой заехать к нам. Тебе придётся выяснить всё что можно о его планах.
Она встала и, хлопнув перчатками по ладони, посмотрела на меня сверху вниз, будто хотела ещё раз увериться, что я настроена решительно.
— Я… сама составлю.
Тётушка кивнула и пошла к себе. Я же ещё немного посидела, размышляя над тем, что ждёт меня дальше. Обучение, установление связи… Что это вообще значит? И не превратится ли это в некую ловушку? Что бы Сайлас ни говорил, смысл некоторых его слов был верным: что Валтаир, что Тариан явно преследуют свои цели.
Решив, что, если ничего не сделаю, так ничего и не узнаю, я переоделась в домашнее и села писать письмо. Текст не складывался. Раз за разом он начинался с колкостей и каких-то странных размытых упрёков, и мне буквально приходилось заставлять себя быстрее переходить к сути. В конце концов, я вообще писем никогда не писала! А это оказалось не таким уж простым делом.
Но наконец у меня сложилось достаточно сухое и деловое послание буквально в трёх строках. Я отдала его лакею с просьбой передать Тариану Шедлоу, и тот, вооружившись зонтом, отправился выполнять поручение.
И лишь через некоторое время я поняла, что не указала время, когда вирму следовало приехать — возможно, в неосознанной попытке ещё немного отодвинуть решающую встречу. И это сыграло со мной злую шутку. Лакей вернулся довольно скоро с отчётом о том, что отдал письмо прямо тару Шедлоу в руки. За окном окончательно потемнело, его заволокли непроглядные серые тучи, а дождь разошёлся так, что за его пеленой нельзя было рассмотреть противоположную сторону улицы.
Успокоившись, я решила, что Тариан точно не приедет в такую погоду — ну кому вообще хочется добираться сюда по через ливень? Перед ужином я разместилась у себя в комнате на софе с книгой и уже приготовилась провести мирный вечер за чтением и общением с Зори, как отчётливо услышала внизу звон дверного колокольчика.
Подскочив с места, побежала вниз и только на лестнице сумела немного придержать шаг. И чего так сорвалась? Пригладила волосы с дальше пошла уже гораздо медленнее, с достоинством.
— Тар Шедлоу… — послышался внизу приглушённый голос Илэйн. — Вы сегодня зачастили к нам. Нет, я не против, такие визиты всегда почётны, но вы вообще видели, что творится на улице?
— Видел, — мягко прокатился бархатистый ответ Шедлоу. — Но ваша племянница лично пригласила меня для встречи и серьёзного разговора. Я не мог проигнорировать это.
Какой он быстрый на решения! Не то что я.
Выдохнув, я снова сдвинула себя с места и степенно спустилась по лестнице в прихожую. Вирм как раз скинул на руки лакея сырой плащ, отдал ему перчатки и поднял на меня взгляд.
Илэйн обернулась, и на её лице я заметила толику страдания. Надо было всё-таки доверить написание письма ей. Для первого раза.
— Добрый вечер, леди Хэлкроу, — усмехнулся Тариан, оценив мой расслабленно-домашний вид неспешным ощупывающим взгядом. — Интересно, что же такого могло случиться сегодня, то заставило вас наконец обсудить всё со мной ещё раз? Я заинтригован.
----
Конец первой части