Глава 2


Путь до Нествинда показался мне хоть и утомительным, но не слишком длинным. Наверное, потому что всё за пределами Краддена было для меня в новинку. Я осознала вдруг, что с тех пор, как Дария оставила меня в приюте, я больше никуда толком не выбиралась — многочисленные попытки побега не в счёт, ведь сбежать далеко мне не удавалось.

Теперь мир снова стал казаться мне огромным, далеко выходящим за рамки того круга, к которому я привыкла.

За время дороги Тариан Шедлоу не стал пугать меня меньше. Да, он обо всём позаботился, подготовил нам достойный и достаточно уединённый ночлег на протяжении всего пути до столицы. Но за все эти дни я услышала от него вряд ли больше десятка разных слов. В основном это были короткие распоряжения или скупая информация о том, куда мы теперь прибываем.

Я пыталась, конечно, расспрашивать его о том, что ждёт меня впереди, но он отделывался дозированными сообщениями — так я узнала, что жить мне придётся у моей троюродной тётки, Илэйн Фаэринн — бездетной одинокой дамы, у которой после отлучения от двора, где она много лет служила фрейлиной императрицы, никого из родных не осталось.

Вот, собственно, и всё, что соизволил рассказать мне невыносимый Тариан Шедлоу. Почему невыносимый? Да потому что его мрачное молчание и пристальный взгляд совершенно невозможно было терпеть! Он напоминал мне чётко настроенный механизм — идеально красивый внешне, но бездушный внутри — ни одного лишнего движения или слова, ни хоть какого-то тепла или сочувствия.

Он лишь выполнял возложенную на него задачу и явно мечтал поскорее с ней разделаться, чтобы больше меня не видеть.

— Нествинд, — в своей красноречивой манере сообщил он, когда перед нами в тугой пелене вечернего тумана начали вырисовываться очертания окраин огромного города.

Вся его махина, огромный организм выползал из синеватой мути постепенно, он возвышался, разрастался и нависал надо мной шпилями городских башен, сдвигался каменными стенами домов и накрывал запахом бурной жизни, которая наверняка не затихает тут ни на миг.

— Полагаю, на увлекательный рассказ о столице я могу не рассчитывать? — не удержалась я от укола в сторону Тариана.

Он лишь скосил на меня невозмутимый взгляд, но его бровь — мне не показалось! — слегка приподнялась.

— Всё о столице вы сможете узнать в библиотеке, — довольно едко ответил он. — Надеюсь, ваших умений в чтении и терпения хватит, чтобы одолеть хотя бы один том исторических хроник.

Ух как мне захотелось слегка его треснуть! Ну, или хотя бы немножечко пнуть в крепкую голень, плавно очерченную тканью безупречно сидящих брюк! На худой конец можно было бы ткнуть его пальцем в бок, но боюсь, тогда он сломался бы о его стальное тело, как былинка.


Поэтому я ограничилась лишь ядовитым взглядом, к которому ледяной вейр остался совершенно равнодушен. Ну а на что я вообще рассчитывала?

Вглубь города мы заезжать не стали. Сквозь туман и надвигающиеся сумерки я вообще плохо могла рассмотреть улицы и ощутить атмосферу крупнейшего города Общих Земель. Мы лишь прокатились через пару переулков, выбрались в тихий, сонный район, состоящий из одних лишь коттеджей, и вскоре остановились перед крыльцом одного из них.

Он тонул в зелени пышного палисадника, пестреющего яркими розетками распустившихся цветов. Здесь, в отличие от более северного Краддена, лето ещё не угасло.

Сам коттедж выглядел приветливыми ухоженным: по его стенам ползли ветви декоративного винограда, окна были чисто вымыты испускали теплый вечерний свет, крыльцо было тщательно подметено, а перила — протёрты. Но стоило лишь немного приглядеться, как в глаза бросалась явная нехватка ремонта. Рамы окон слегка облупились, на стенах тут и там виднелись сколы штукатурки, а крыша по краю уже была покрыта мхом. Похоже, дела у тётушки не так уж хороши. Или в доме просто не хватает мужской руки.

Лакей спрыгнул с козел и побежал открывать нам дверь.

Тариан вышел первым, а когда я выбралась следом за ним, слегка поддержал меня под локоть. И тут вышла заминка. Где-то внутри кареты я зацепилась краем дорожного плаща и при следующем шаге резко дёрнулась назад, едва не ударившись головой о притолоку дверцы.

Хватка Тариана на моей руке стала крепче, лакей сунулся внутрь, чтобы освободить меня, и когда я наконец смогла спуститься на подъездную дорожку, все оказались слегка раздражены.

— Вы даже экипаж не можете покинуть без приключений, — вздохнул Тариан, а лакей поддержал его понимающим взглядом.

Продолжая слегка придерживать меня, Тариан сделал шаг в сторону крыльца, но будто обо что-то споткнулся. Я опустила взгляд одновременно с его недоуменным: оказалось, у ног грозного вейра самозабвенно тёрся солидный пушистый серый кот. Таких огромных я никогда в своей жизни не видала! Обычно мне попадались тощие уличные охотники, которые не доверяли людям и предпочитали прятаться от них по углам, выходя лишь ночью, чтобы поймать пару мышей или порыться в объедках.

А этот выглядел просто роскошно! Он с таким упоением кружил у ног Тариана, будто не видел больше ничего вокруг, словно встретил старого друга.

Но друзьями они явно не были. Тариан нахмурился и медленно отодвинул кота в сторону ногой. Тот, кажется, намёка не понял и вернулся, чтобы окончательно превратить брюки вейра в шерстяные.

Прежде чем убедить мохнатого в том, что нежности сейчас неуместны, Тариану пришлось отстранить его несколько раз. Только тогда кот наконец оскорбился и, взмахнув хвостом, проворно скрылся в растущих у крыльца кустах.

Всё это время мы с лакеем завороженно наблюдали за этим пушистым действом, а когда кот наконец удалился, словно выпали из транса.

— Кажется, вы ему понравились, — хихикнула я. — У вас случайно нет особых знакомых из клана Раштори?

Не знаю, зачем я это уточнила. Будто мне были хоть как-то интересны отношения Тариана с представителями других кланов! Особенно — пардусов, магов носящих в себе особую кошачью магию. Но это, наверное, показалось мне забавным объяснением проявления столь явной любви со стороны кота.

— Как же без этого, — усмехнулся Тариан. — В клане Раштори самые красивые женщины.

В тот же самый миг собственная шутка перестала казаться мне смешной. Ну, да. Такие, как тар-Шедлоу, явно не упустят ни одной привлекательной юбки. Они наверняка сми к нему липнут. Мы несколько мгновений смотрели друг на друга молча, как будто сражаясь с собственными мыслями, в это время лакей успел войти в дом через чёрный ход для слуг.

А когда входная дверь наконец открылась нам навстречу, пустив по ступеням крыльца полосу жёлтого света, мы отмерли. Я вдохнула и спешно отвернулась, а Тариан, поторапливая, ощутимо подтолкнул меня вперёд.

— Тар-Шедлоу? — в светящемся дверном проёме показалась фигура невысокой стройной женщины в пышном платье. — О! Это вы!


Мы поднялись к ней и остановились, после чего Тариан вежливо кивнул встречающей нас даме, продолжая придерживать меня под локоть, будто я могла сбежать.

— Леди Фаэринн…

Пока они расшаркивались, я успела немного рассмотреть свою троюродную тётушку. Признаться, по дороге сюда я представляла пышнотелую добродушную женщину с сединой в волосах, а сейчас поняла, как ошибалась! Леди Фаэринн недаром служила фрейлиной при дворе: она сохранила свою красоту и сейчас — та лишь слегка подёнулась патиной лет. Кожа слегка одрябла, черты лица опустились, но в них легко можно было угадать прежнее очарование. В её собранных в аккуратную причёску каштановых волосах можно было рассмотреть лишь редкие проблески серебра, на лице сияли живые и очень молодые глаза. Изящная фигура и аристократичные руки — в тётушке Илэйн всё было прекрасно!

Она слегка прищурилась, поднесла к глазам сложенные очки и внимательно осмотрела меня с головы до ног.

— А с вами… неужели! — ахнула. — Неужели Марселина? Ну, конечно, она! Деточка, как ты похожа на мою бедную кузину!

— Рада познакомиться, — слегка растерянно выдала я, сражённая наповал её импульсивным напором. Думала, встречу деловитую медлительную даму, уставшую от впечатлений прожитых лет, а тут такой ураган!

— А я просто счастлива! — она порывисто сжала мою руку в своих ладонях и отпустила. — Скорее проходите!

Илэйн отступила вглубь небольшой прихожей, пропуская нас дальше. За её спиной стоял пожилой мужчина в опрятном, но уже заметно поношенном фраке. Очевидно, дворецкий. Видимо, хозяйка сразу поняла, кто прибыл в столь поздний час и посчитала нужным встретить нас лично, поэтому открыла дверь сама.

Сначала плащ приняли у Тариана, затем у меня. И стоило только мне его скинуть, как тётушка снова ахнула, но теперь с явно разочарованной интонацией.

— Тар-Шедлоу! — она с укором посмотрела на вирма, а он настороженно замер. — Вы что же, всё дорогу везли её в этом ужасном платье?! Вечный Судья, у неё и ботинки худые!

Тариан окинул меня непонимающим взглядом и пожал плечами.

— В мою задачу входило доставить племянницу к вам, а не ходить с ней по модным салонам! — ответил весьма раздражённо. — Ваше дело привести её в порядок.

Я даже представила на миг, каково это — ходить с вирмом по салонам женского платья. Уверена, это было бы то ещё зрелище, а я немедленно обзавелась бы весьма красочной репутацией.

— Ох, вы, конечно, правы, — нехотя согласилась тётушка. — Но это же просто недопустимо! Бедная девочка! Ничего, сейчас мы что-нибудь тебе подберём. Я просто не могу на это смотреть! Борвин, проводите тар-Шедлоу в гостиную!

— Если вы намерены устроить примерку платьев, я не буду вас дожидаться! — сразу нахмурился тот и схватился за свой только что снятый плащ. — Я привёз вам девушку, вы её приняли!

— Где расписаться? — сдвинула брови Илэйн.

— Что? — переспросил вирм.

— Расписаться за получение где? — в голосе женщины проскользнула явная ирония. — Вы так говорите, будто доставили мне бандероль!

— Судя по тому, какая она худая, это почти так и есть, — поддержал её колкость Тариан, а затем, покачав головой, дёрнул плащ на себя.

Тётушка тут же сменила лёгкий гнев на милость:

— Уважаемый вирм Шедлоу! — приложила руку к груди. — Я настаиваю, чтобы вы остались на ужин! Он уже почти готов. Позвольте мне выразить хоть небольшую благодарность вам за то, что вы доставили Марселину сюда в целости.

Лицо Тариана мгновенно приобрело страдающе-обречённое выражение, но, видно, воспитание не позволило ему отказаться от приглашения. Он опустил руку и кивнул.

— Хорошо. Лишь из уважения к вам и вашим стараниям…

Дворецкий вежливым взмахом руки указал ему направление к гостиной, и они степенно удалились. Я же выдохнула — присутствие Тариана неизменно давило на меня. Когда он начинал гневаться, его энергия и вовсе почти воспламеняла всё внутри, а иногда и снаружи. В такие моменты я всегда задумывалась, а какой, собственно, магией он обладает? Вирмы тоже бывают разные. Одно я понимала точно: это не классическая для их клана огненная энергия, это нечто иное, что-то ещё более опасное и таинственное.


Правда, когда я осталась наедине с тётушкой, легче мне не стало. Пока что я совсем не понимала, как себя с ней вести: она выглядела дружелюбной, но слишком уж активной, и эта деятельность ставила меня в тупик.

— Идём! — потащила на меня на второй этаж по слегка скрипучей, покрытой вытертым ковром лестнице. — Как хорошо, что мы с тобой схожи фигурами. Ты, пожалуй, даже более костлявая, чем я, — она хрипловато рассмеялась. — Но ничего, при нормальном питании твоя фигура приобретёт необходимую плавность. Бедняжка! Некоторые приюты сущее зло!

— Полагаю, в глаза вы ни одного приюта не видели, — проворчала я, следуя за ней.

— Почему ты так решила? — фыркнула Илэйн. — Когда императрица была жива, она много занималась благотворительностью, а я помогала ей. Признаться, уже в то время я задумалась найти хоть кого-то, кто выжил из всего семейства Хэлкроу. Я выясняла подробности и узнала, что предположительно тела дочери моей кузины не было найдено на месте этого страшного преступления. Но твои следы затерялись. И только после пробуждения магии и сигнала кланового артефакта удалось отыскать хоть какие-то нити. Но до этого я обыскала столько приютов! Так что повидала побольше твоего, милая!

В её тоне не было ни капли упрёка или менторства, лишь рассуждения над прошлым, которое сложилось так непросто.

— Простите… Я не знала, — пробормотала я сконфуженно.

— Ничего страшного! Я так рада, что отыскала кровь от крови моей семьи, — тётушка распахнула передо мной дверь своей комнаты, а затем проводила в гардеробную. Внутри сразу зажглось несколько магических огоньков. — Признаться, от неё уже ничего не осталось, а я так и не обзавелась мужем и детьми. Но не волнуйся, я сделаю всё, чтобы твоя жизнь сложилась блестяще! Но начнём с малого. Переоденем тебя.

Гардероб Илэйн оказался не то чтобы огромным, но достаточно модным. В бытность воспитанницей приюта я, как и все, много слонялась по улицам и смотрела на людей, наделённых, как мне казалось, невероятными благами. Поэтому и платья, в которые одевались дамы, тоже рассматривала.

Так вот тётушка явно была модницей, и пусть нарядов у неё было немного, все они были опрятными и сшитыми по последним веяниям.

Правда, при всей схожести наших фигур, проблема оказалась в росте — подолы платьев были мне слегка коротки. Поэтому Илэйн выдала мне туфли без каблука, чтобы это не так сильно бросалось в глаза.

— Ну вот! — одобрительно воскликнула она, когда я после всех преобразований подошла к зеркалу. — Другое дело! Теперь осталось причесаться! Какие же у тебя роскошные волосы!

Она подобрала мою слегка растрёпанную копну и рассыпала её по плечам, словно драгоценность. Удовлетворённо поцокала языком, пропуская шелковистые пряди между пальцами.

— Если я принадлежу клану Ашгард, то почему они не рыжие? — решилась спросить я. Хоть и заметила, что тётушка огненной шевелюрой тоже не блистала.

— Думаю, на этот вопрос тебе ответит Совет Кланов, — пожала плечами она. — Во мне-то магия так и не проснулась, так что я в ней мало что смыслю.

Управившись довольно быстро, мы с Илэйн спустились в гостиную. Тариан сидел там в одиночестве и читал газету, а когда услышал шаги, повернулся к нам. Сначала его брови взлетели вверх, а взгляд — напротив — скользнул вниз по моему телу до самых ступней. Это было настолько стремительно и обжигающе, что я переступила с ноги на ногу. В глазах Тариана как будто ничего не отразилось, но даже до моего слабого магического “обоняния” донёсся запах его раскалившейся ауры. Словно кто-то бросил свежих дров в топку.

Любопытно, что это означает?

— Ну, как вам, тар-Шедлоу? — гордо расправив плечи, спросила его Илэйн. — Вы отыскали жемчужину в грязи, уверяю вас!

— Не скажу, что это доставило мне удовольствие, — сухо проговорил тот, отворачиваясь. — Безусловно, леди Хэлкроу сейчас выглядит более… сносно.

“Сносно”. Сносно! Его характеристика неожиданно меня уязвила. Сейчас я чувствовала себя почти королевой. Таких платьев я сроду не носила, к моей коже никогда не прикасалась такая дорогая ткань. А он — сносно! Сухарь чешуйчатый!

Да и что это за манера такая — постоянно говорить обо мне в третьем лице?

— А вы, напротив, подурнели, тар-Шедлоу, — выдала я на волне лёгкой обиды. — Вам следует отдохнуть.

Он вновь ко мне повернулся, будто собрался что-то ответить, но, встряхнув газету, промолчал. Илэйн перевела удивлённый взгляд с его лица на моё, и в её взоре проступил явный вопрос “что происходит?”. Хотелось бы мне самой знать ответ!


---




В комнате воцарилось неловкое молчание, но к счастью, его быстро нарушил заглянувший к нам дворецкий.

— Леди Фаэринн, ужин готов. Прошу… — он отошёл в сторону, подняв руку в приглашающем жесте.

Тётушка выдохнула, да и я вместе с ней. Тариан нехотя отложил газету и последовал за нами в небольшую столовую, явно не рассчитанную на многочисленную семью. Но гостям тут было где разместиться. Илэйн на правах хозяйки села во главе, а нам с вирмом накрыли друг напротив друга. Как бы он своим кислым видом не испортил мне аппетит!

Но все мои опасения насчёт этого развеялись, как только лакей выложил мне на тарелку аппетитное сочное жаркое, всё залитое ароматными мясными соками и приправленное пикантными травами. Я неосознанно схватилась за вилку и, едва глянув на тётушку, сразу принялась за еду.

Как же вкусно! Даже по праздникам нам в приюте не давали ничего хоть отдалённо похожего! А тут, наверное, такое каждый день!

Но едва я успела проглотить пару кусочков, как деликатное покашливание напротив остудило мой гастрономический экстаз. Я подняла голову и непонимающе моргнула. Тариан смотрел на меня с лёгким осуждением, его губы скептически изогнулись. Ах, ну да! Этикет, будь он проклят! Но что мне с ним делать, если ничему такому я не научена? В приюте не считали нужным готовить воспитанников к жизни в светском обществе. Потому что любому из нас путь туда был заказан.

— Простите… — пробормотала я, едва прожевав, и опустила вилку.

Тар-Шедлоу вздохнул и закатил глаза, однако оставил мою оплошность без комментария. Отточенным жестом он расправил белоснежную салфетку и опустил её себе на колени.

— Ешь, ешь, дорогая! — мягко подбодрила меня Илэйн. — После тех ужасов, что пришлось вытерпеть, тебе нужно набираться сил. Такая бледная! Вас там наверняка держали в чёрном теле. Твоими манерами мы займёмся позже.

— Всё-таки её манерами следовало бы заняться немедленно, — лениво возразил Тариан, покрутив в пальцах изящную ножку бокала. — Уже завтра леди Марселине следует явиться на Собрание Вожаков кланов.

— Вы издеваетесь?! — возмутилась тётушка, не забыв при этом изящно опустить руку с ножом запястьем на край стола. Вот где манеры отточены до идеала. — Уже завтра? Дайте девочке прийти в себя! Она жила в приюте много лет, ей нужно хоть немного покоя и тепла, к тому же завтра нам следовало бы съездить в салон за платьями, не будет же она ходить в моих!

— Это не моё решение, — пожал плечами тар-Шедлоу.

— А какова необходимость вожакам видеть меня настолько скоро? — нахмурилась я, осторожно ковыряя в тарелке кусочек мяса и не зная, как же отправить его в рот наиболее элегантно. — Ладно ещё клан Ашгард. В этом у них прямая заинтересованность, но остальные…

— Все кланы связаны между собой, — дёрнув уголком рта, пояснил Тариан. — И появление возможной наследницы Зерна одного из них — событие для всех.

Зерно… Всё, что я знала о “зёрнах” из книг — это то, что они являлись самым сильным средоточием магической мощи кланов. Только благодаря им те могли развиваться дальше, не угасая. Потеря “зерна” — катастрофа, поэтому за их появлением и сохранением всегда следили очень ревностно.

— Всё равно не понимаю, — покачала я головой.

— Не волнуйтесь, вам всё детально обрисуют, — Тариан слегка наклонился вперёд, его глаза сверкнули в полумраке холодным серебром. — Конечно, если сила вашей магии подтвердится. Как и ваша принадлежность к клану Ашгард. Для этого тоже нужны свидетели, чтобы исключить любые махинации.

— Вы что же, намекаете, что я могу быть самозванкой? — у меня аж дыхание на миг спёрло от возмущения. — Вы же сами за мной приехали, не я заявилась на ваш порог!

— Вы — нет, но всегда найдутся те, кому выгодно выставить вас Зерном, даже если вы им не являетесь. Поэтому и собрание. И публичное подтверждение вашего статуса. Всё просто.

“Всё просто!” — мысленно передразнила я Тариана. Какой же всё-таки заносчивый хвостатый гад! И повезло же мне с тем, что именно он стал отправленной за мной ищейкой. Терпи теперь его снобизм!

Но нашу лёгкую перепалку прервал отдалённый звон дверного колокольчика — похоже, к тётушке Илэйн пожаловал ещё один гость. Все за столом насторожились, но вскоре вновь появился дворецкий и сдержанно доложил:

— Прибыл тар Сайлас Нарадрим.

Загрузка...