— Сегодня к вечеру из салона леди Ханары приедут портной и модистка с готовыми платьями, — сообщила мне тётушка за завтраком, не отрывая взгляда от газеты. — Они привезут готовые вечерние платья, и нам нужно будет выбрать что-то подходящее. Если что-то немного не подойдёт, портной снимет мерки, и платье подгонят по твоей фигуре. Или мы просто закажем новое.
Я поставила почти опустошённую чашку на стол и посмотрела на неё исподлобья. Ах да, бал… За те пару дней, что прошли после Совета Вожаков, я уже успела о нём позабыть, хоть это и должно было стать для меня очень важным событием — при более радостных обстоятельствах, разумеется.
Бал готовили в Общем Гнезде и посвящён он будет моему возвращению в лоно родного клана. Он должен стать моим дебютом в светском обществе Нествинда, и хлопоты с выбором платья могли бы стать приятными, но сейчас мне ничего этого не хотелось.
— Я думала, мы поедем к леди Ханаре сами…
— Вот ещё! — фыркнула Илэйн. — Всем уже разослали приглашения на твой дебют, и я прекрасно представляю, какая сейчас толкотня в её салоне! Мало того что им всем срочно понадобятся новые платья, так они ещё и на тебя захотят поглазеть. А дома мы сможем померить всё в спокойной обстановке.
— Но выезд портного и модистки, наверное, стоит немалых денег… — осторожно предположила я.
С каждым днём проживания в доме Илэйн, я всё больше убеждалась, что её финансовое положение весьма скромное. Почти вся рента с небольшого участка земли в предместьях Нествинда уходила на содержание особняка, слуг и еду. Теперь здесь появилась я — и расходы значительно возросли.
— Стоит, — кивнула тётушка. — Но тебе не нужно об этом беспокоиться. После Совета у нас появилось достаточное количество, так скажем, меценатов. Вот! Только сегодня я получила эту пачку писем от разных семей игнитов и даже из других кланов. Все они предлагают свою помощь.
Она махнула рукой на поднос с конвертами на небольшом журнальном столике у окна.
— А это прилично? — нахмурилась я.
— Пока к тебе не лезут в декольте, всё прилично, — фыркнула Илэйн. — Расходы на твоё обучение и наряды должны быть соразмерными твоему значению для клана. Пусть раскошеливаются. А ты просто пару раз улыбнёшься им на балу. Возможно, подаришь пару танцев их отпрыскам — они будут счастливы.
— Если только это не обяжет меня к чему-то большему… — проворчала я, теребя лежащую на коленях салфетку.
— Да у них духу не хватит намекнуть тебе на что-то большее! Уверяю, уже весь Нествинд в курсе, что за тебя развязали соперничество самые влиятельные и сильные холостяки.
— Радость-то какая.
Тётушка сняла свои изящные очки и посмотрела на меня с укором.
— Прямо сейчас ты можешь получить от ситуации хоть немного удовольствия и извлечь из неё пользу. На балу ты заведёшь немало полезных знакомств. Возможно, это поможет нам найти другой путь для раскрытия твоей магии! Помни об этом!
Я замолчала, решив больше не вступать с тётушкой в подобные споры. Мало того что это бесполезно, так ещё и невежливо с моей стороны. Она приняла меня в своём доме, заботится обо мне, её познания в светских играх несравнимо больше моих! Не зря она много лет был фрейлиной.
После завтрака тётушка отправилась наверх заниматься делами и бумагами. Она решила поднять все документы по имуществу Хэлкроу, чтобы выяснить, осталось ли мне хоть что-то после уничтожения моего рода. Хоть какое-то наследство или сбережения. Прошло столько лет, многие счета были заморожены, закрыты, а какие-то растащили дальние родственники, решившие поживиться на чужой беде.
Я же отправилась в сад, вооружившись пособием по этикету “для молодых леди и дебютанток”. Илэйн настояла на том, что мне уже пора изучать теорию, а затем она собиралась пригласить учителя, чтобы отработать все знания на практике и скорректировать их, если нужно. Как только я устроилась в небольшой ажурной беседке на заднем дворе дома, появилась Зори. Она использовала любой подходящий случай, чтобы проветриться и “размять крылья”.
— Какая скукота! — резюмировала она, посидев немного на моём плече, пока я читала.
В общем-то я была с ней согласна. Стоило мне одолеть лишь пару страниц, как глаза сами собой начали слипаться, хоть сегодня я отлично выспалась. Чтобы согнать дремоту, я встала и начала отрабатывать реверансы, подходящие для самых разных случаев.
Тут слегка поклониться и отвести руку в сторону. Тут присесть… Куда там должна идти нога?..
Увлекшись, я не сразу заметила, как в беседку заглянул лакей и, немного понаблюдав за моими неуклюжими телодвижениями, сообщил:
— Леди Хэлкроу, к вам гостья!
Я вздрогнула и едва не выронила книгу. Ну, нельзя же так подкрадываться! На губах слуги расцвела едва заметная улыбка. Похоже, он не прочь бы смотреть представление дальше.
Зори сразу спряталась: ну не любила она показываться перед посторонними без веской на то причины.
— Кто? — уточнила я, шагая за лакеем к дому.
— Леди Эцина Гарралат, — сухо доложил тот.
А кошке-то что от меня понадобилось? Она-то выросла в этой ядовитой и циничной среде, должна понимать каждый шаг вожаков и принимать их решения. Неужели теперь её что-то не устраивает? Какая ирония.
Отдав книгу лакею и велев отнести её в мою комнату, я вошла в гостиную, где в кресле у камина уже сидела Эцина. Сегодня она была одета чуть проще, чем в день Совета Вожаков: платье было более закрытым и не так откровенно демонстрировало её соблазнительные для всех мужчин формы. Её лицо сегодня не обременял вечерний макияж, его черты теперь обманчиво смягчились, но высокие скулы и слегка раскосые зелёные глаза выдавали хищную суть.
Тариан сказал однажды, что в клане Раштори самые красивые женщины — и тут я вполне готова была с ним согласиться. Любопытно, какая женщина оставила у него о себе такое впечатление? Пожалуй, мне хотелось бы выглядеть так же. Может, тогда ко мне относились бы серьёзнее!
— Леди Хэлкроу… — Эцина на встала, лишь качнула закинутой на ногу ногой.
— Леди Гарралат, — кивнула я и невольно обернулась, ожидая, когда же появится Илэйн.
Неужели она оставит визит Эцины без внимания?
— Я уже виделась с вашей тётушкой, — разгадала кошка мои мысли. — И сказала, что нам нужно поговорить наедине.
— И что же вы хотите мне сказать? — я села напротив.
— Не знаю, как вам удалось произвести на вожаков такое впечатление и почему они решили вдруг, что им удастся пробудить в вас Зерно… — гостья окинула меня скептическим взглядом. — Но но решение, полагаю, принято. Вы наверняка в курсе, кем я являюсь для Валтаира Аронскейла. И я хотела бы обсудить с вами сложившуюся ситуацию.
— Мы, конечно, можем её обсудить, но, боюсь, это ничего не изменит, — развела я руками.
Эцина почему-то рассмеялась. Как будто она видела и знала больше, чем я. Впрочем, именно её отец был одним из инициаторов моего унижения, так что своей дочери он наверняка рассказал всё.
— Это мужчины так думают — что наше мнение и наша воля ничего не могут изменить, — проговорила девушка, вновь посерьёзнев. — Я же для начала хочу предупредить о том, что вам следует воздержаться от попыток соблазнить Валтаира в ходе глупой борьбы самцов за ваше невыдающееся тело. Им свойственно постоянно соперничать, хоть всё можно было решить простым обсуждением. И если вы решили вдруг, что можете возвыситься за счёт их амбиций, я рекомендую вам воздержаться от подобных намерений.
— Я и не собиралась! — едва удалось вставить мне в её монолог.
— Ну, да… — хмыкнула кошка. — Девица из приюта, внезапно обретшая власть над умами самых влиятельных мужчин — и ничего “не собиралась”? Меня-то вам обмануть не удастся. Мой клан шёл к союзу с Дракисс давно. И я не позволю вам всё разрушить!
— Может, вам стоит поговорить со своим женихом? — я прищурилась, разглядывая её гладкое холёное лицо. — Это будет более продуктивно. Со своей стороны я лишь могу уверить вас, что “соблазнять” тара Аронскейла у меня даже и в мыслях не было!
— Хорошо, — согласилась Эцина. — Но если я почувствую от вас хоть какие-то поползновения в его сторону, поверьте, я сделаю вашу жизнь невыносимой. И даже ваш высокий статус Зерна клана игнитов вас не спасёт. После того, как от вас получат желаемое, вы закочите свою жизнь в забвении где-нибудь на краю империи. А может найтись место и похуже. К тому же вы разрушите жизнь вашей дражайшей и очень милой тётушки. От вас отвернутся все, кто сейчас готов падать к вашим ногам. Это вполне реально, и для этого мне даже не придётся сильно напрягаться.
Она говорила так спокойно и ровно, что могло показаться, будто в её словах лишь голый расчёт и ноль эмоций. Но прелесть обладания магией заключалась ещё и в том, что я довольно хорошо чувствовала её внутреннее состояние, которое выдавали ощутимые всплески энергии. Комната быстро наполнилась запахом пряностей и разогретого песка. Значит, внутри кошка далеко не равнодушна.
— Но вы уже напряглись, когда приехали сюда, — заметила я скептически. — Зачем? Разве вам не жаль тратить своё драгоценное время на такую никчёмную сироту, как я?
— Мне жаль вас, — вздохнула она. — По незнанию вы можете попасть в большие неприятности. Я просто вынуждена буду устроить их вам, если смысл моих слов не дойдёт до вас сейчас.
Пока она говорила, внутри меня медленно разгоралось пламя возмущения: с чего она взяла, что я безответная забитая мышь? В приюте, бывало, мне угрожали и ножом, и осколком разбитого стекла, на улицах меня ловили мужчины, ищущие развлечений — и каждый раз мне удавалось ускользнуть или отбиться.
— Вы ошибаетесь, леди Гарралат, — теперь мой голос прозвучал на удивление спокойно, хотя внутри всё готово было сорваться в пропасть гнева. Я медленно поднялась с кресла и прошлась по гостиной мимо гостьи и обратно. — Вы угрожаете мне, словно я побирушка, укравшая у вас колечко. Считаете, что мне могут быть непонятны ваши слова, как будто я недоразвитая. Однако сейчас мне кажется, что это вы чего-то не понимаете. Я — последнее Зерно клана Ашгард.
Я сделала шаг к камину, а затем повернулась к Эцине лицом. Огонь играл у меня за спиной, как пышный хвост феникса. И пожалуй, сейчас я ощущала себя им полнее, чем раньше, даже не обладая настоящими силами.
— Порченое Зерно всё равно никому не будет нужно, — усмехнулась кошка.
— Пойдя против меня, вы пойдёте против всего клана. Это вы — рядовая, хоть и сильная представительница рода. Я — уникальна. И с вашей стороны неосмотрительно закрывать на это глаза. Клан не отвернётся от меня, даже соблазни я всех мужчин в округе, потому что без меня ему не выжить. Разница лишь в том, что я никого не собираюсь соблазнять. А раз вас беспокоит, что тар Аронскейл недостаточно к вам привязан, чтобы устоять перед другой женщиной, это проблема не моя, а ваших с ним отношений!
Эцина перестала качать ногой. Её лицо застыло, но в глазах промелькнуло что-то похожее на переоценку. Возможно, сейчас я настроила её против себя ещё больше, но и не могла позволить ей втаптывать себя в грязь.
— Я предупредила вас, леди Хэлкроу, — проговорила она, вставая. — Что делать с этим дальше, думайте сами.
— Благодарю за визит, леди Гарралат. И за… прояснение обстановки, — кивнула я.
Она молча окинула меня прощальным взглядом, затем развернулась и вышла из гостиной с высоко поднятой головой, оставив за собой лёгкий шлейф дорогих духов и взбудораженной магии.
Я же так и осталась стоять у камина, согреваясь в тепле едва шаящего огня. Из глубин тела поднималась дрожь — всё-таки визит леди Гарралат слегка встряхнул меня и выбил из колеи.
— Какая ты умница, — раздался вдруг в тишине гостиной голос тётушки. — Мало кто из девиц твоего возраста риснёт разговаривать с Эциной так смело.
— Вы подслушивали?! — возмутилась было я.
— А как же? — обезоруживающе развела руками Илэйн. — Я, конечно, разрешила ей поговорить с тобой наедине, но не могла оставить всё без контроля. Пардусы опасны, моя дорогая. Ты знала, что именно их клан рождает самое большое количество тайных наёмных убийц, шпионов и сыщиков? Ты дала ей отпор — это хорошо. Но теперь нам нужно быть осторожными. И лучше тебе всё-таки держаться от Валтаира подальше.
— И вы туда же! — вздохнула я, закатив глаза. — Я и не собиралась к нему приближаться!
— Хорошо-хорошо! — согласилась Илэйн, капитулирующе подняв руки.
И только сейчас я заметила, что она одета для выезда. Похоже, у неё возникли срочные дела в городе.
— Куда-то собираетесь, мне ехать с вами? — сразу спросила я, взглядом указав на ридикюль в её руке.
— О! Нет, — отмахнулась она. — Я съезжу в юридическую контору, уточню некоторые вопросы по наследству Хэлкроу. Запрошу отчёты о состоянии счетов, если они ещё есть. Съезжу в банк. Пообедаю с даном Мозесом. Для тебя скоро накроют в столовой.
— Вы вернётесь к вечеру? — слегка заволновалась я.
— Постараюсь. Но если приедет портной, прими и начинай выбирать платья. И, конечно, без меня не обещай никаких оплат!
— Хорошо, — с облегчением согласилась я. — Мне можно выбрать любое платье?
— Любое! — великодушно разрешила Илэйн, махнув рукой. — Но я всё равно должна одобрить! И не забывай про книгу по этикету, дорогая!
Я проводила её в прихожей и, когда лакей, подававший ей верхнюю одежду, тоже ушёл, показалось, что в доме больше не осталось никого, кроме меня.
После обеда мы с Зори немного поскучали над пособием “для дебютанток”, и в ходе чтения до меня дошёл ещё один пробел в моём светском образовании, которого, строго говоря, у меня вовсе не было. Я совсем не умела танцевать!
Пляски на городских праздниках Краддена не в счёт. Там достаточно было активно двигаться под музыку, а последовательность движений обычно была простой и довольно условной. До бала оставалось не так уж много времени, а мне ещё столькому предстояло научиться, чтобы банально не ударить в грязь лицом!
От полного уныния от собственной светской несостоятельности меня спас лишь приезд модистки и портного. На помощь в разгрузке многочисленных коробок потребовались силы почти всех слуг мужского пола в доме — и наконец будуар тётушки оказался полностью завален платьями, туфлями и даже шляпками, которые на балу мне, кажется, были не нужны. Хотя кто их знает, конечно…
Модистка по имени Брук, чья слабая магия нагов позволяла ей удивительно ловко перемещаться по комнате, ничего не задевая, тут же принялась советовать мне один наряд за другим. А стоило мне лишь надеть очередное платье и вынырнуть из-за ширмы, как портной принимался осматривать меня со всех сторон, проверяя, как оно сидит.
Мы прикладывали муляжи украшений, чтобы лучше понимать, как весь комплект будет смотреться в итоге. Брук закалывала мне волосы в подобии причёски, открывала то шею, то плечи.
— Вы такая красивая, и во всём смотритесь просто чудесно! Хотела бы я себе такую фигуру! — вздыхала она с напускной завистью и печально проводила ладонями по своей почти плоской груди.
Нагини редко когда отличались аппетитными формами, но явно привлекали мужчин чем-то другим. Возможно, своей необычной внешностью. Я слышала ещё, что они способны выделять особые феромоны, которые просто сводят с ума предрасположенных к их восприятию кавалеров.
В общем, у всех свои хитрости.
За два часа с лишним мне пришлось перемерить столько нарядов, что ноги уже едва меня держали. К счастью, когда вереница шелков, гипюра и атласа наконец перестала мелькать перед глазами, я окинула разворошенное великолепие взглядом и сделала, пожалуй, окончательный выбор.
Алое платье с роскошно облегающим мою фигуру корсетом и присборенной юбкой показалось мне самым красивым! Поэтому я надела его вновь, чтобы проверить свои ощущения. Дорогая ткань, изящное кружево по краю лифа и лёгким рукавам из органзы, декольте — настолько великолепное, что я сама не могла оторвать глаз от собственной груди, которая была “подана” в нём невероятно выгодно. Да торты и пирожные в кондитерской лавке не выставляют настолько привлекательно. А там уж знают в этом толк!
К тому же в этом платье я выглядела чуть старше своих лет, и это меня тоже устраивало. Не хотелось, чтобы все вокруг видели во мне сопливую девчонку, которой можно помыкать. Пусть видят сильную, уверенную в себе леди! Зерно клана Ашгард, в конце концов!
— Вам невероятно идёт! — вздохнула модистка. — Уверена, от вас на балу никто не сможет отвести взгляд! Ну, скажите, дан Жанар! Кажется, это платье создано прямо для леди Хэлкроу.
Портной, который ходил вокруг меня и проверял, всё ли село как надо, рассеянно что-то промычал: похоже, его волновало лишь качество выполненной работы, а не то, сколько взглядов прилипнет ко мне на балу.
— Мне тоже нравится! — улыбнулась я, не в силах отвести взгляд от своего отражения в зеркале. — Сколько оно стоит?
— Оно несколько дороже, чем остальные… — слегка замялась модистка. — Всё дело в ткани и сложном крое. Посмотрите, сколько кристаллов! Ручная работа!
И пока она собиралась с духом, чтобы назвать мне цену, которая, наверное, должна была вызвать у меня приступ паники, в комнату заглянула горничная. Оценив обстановку и убедившись, что я одета, она доложила:
— К вам тар Шедлоу.
Что? — растерялась я. Зачем? И даже не успела ответить разрешением войти или, напротив, попросить его подождать — вирм просто распахнул дверь шире и буквально ворвался всей своей внушительной драконьей фигурой. Горничная лишь отскочила в сторону, пропуская его.
— Леди Хэлкроу, простите, что я без предупреждения… — он перевёл на меня взгляд и вдруг остановился.
Воцарилось молчание. Я провела ладонями по складкам юбки, затем проверила волосы — не растрепались ли — гадая, отчего такая реакция. Он словно забыл, куда шёл и что хотел сказать. Все, кто был в комнате, тоже замерли на несколько мгновений, таращась на Тариана, как на редкого и опасного зверя, который мог сожрать их в любую минуту. Замешательство длилось недолго.
Вирм медленно вдохнул и выдохнул, спуская взгляд вдоль моей фигуры от лица, по весьма открытой груди — его зрачки сузились в две тонкие линии, а глаза словно бы провалились в темноту. Комната наполнилась пряным ароматом его ауры, словно в камин случайно залетел сквозняк и повсюду разметал горячий пепел.
— Все выйдите! — бросил Шедлоу негромко, но так веско, что никто даже и не подумал тянуть время.
Модистка, присев, кажется, в нескольких реверансах подряд, подобрала подол и едва не бегом кинулась к двери. За ней — портной, кланяясь и бормоча ”тар Шедлоу” через каждые два шага.
Дверь захлопнулась.
Вирм не приближался, но я ощущала его пристальное внимание, словно прикосновение. Если закрыть глаза, можно было легко представить, как его руки с нажимом спускаются по моим плечам. Наконец он сдвинул себя с места почти видимым усилием — его мерные шаги утонули в ковре. Кадык дёрнулся над высоким воротом строгой чёрной рубашки с ровным рядом серебристых застёжек, а скулы и линия челюсти заострились, когда он стиснул зубы.
— Я тут… платья примеряю. Вы немного не вовремя, — наконец выдавила я.
Может, он догадается уйти и подождать мне в гостиной?
— М-м, — прозвучало из его горла влажно и хрипло. — Если каждый раз ждать, пока девушки закончат примерку платьев, можно так ничего и не дождаться.
Да, наверное, большинство мужчин так и думают…
— И… как вам? — решила я воспользоваться случаем. Не каждый раз есть возможность услышать непредвзятое мужское мнение. А уж мнение тара Шедлоу, сдаётся мне, многого стоит.
— Полагаю, это платье вам стоит немедленно снять! — его тон вдруг утратил бархатистую расслабленность и покрылся стальным щитом.
— Что?! — воскликнула я. — Вы совсем стыд потеряли? Вламываетесь ко мне, ещё и говорите такое… такое…
Я всё-таки не удержалась и вскинула руку для пощёчины. На этот раз он уж точно заслужил! Но моё запястье мгновенно застряло в каменной хватке его пальцев. Вирм ещё мгновение смотрел в моё лицо, но его взгляд не удержался, упал ниже, словно капля горячего воска. Я почти зашипела.
— Мой стыд, очевидно, потерялся примерно там же, где и ваш. Зачем вы вообще нацепили на себя эту вульгарную тряпку? — он почти отшвырнул мою руку и сразу же отвернулся. — Считаете, так вы наберёте больше очков на балу? Найдёте покровителей, которые клюнут на вас, словно на аппетитный десерт? Нет, так вы загоните себя в большую ловушку, где каждый будет считать вас доступной игрушкой. Так что… Хотя бы халат наденьте.
Краснея почти до того же цвета, что и платье, которое совсем недавно казалось мне таким красивым, я схватила с кресла халат, накинула его и плотно сомкнула ворот на груди.
— Что… Оно совсем неподобающее, да? — спросила уже без упрёка.
— Кошмарно, — буркнул Тариан и наконец повернулся ко мне вновь. Его взгляд успокоился, а зрачки вновь приняли нормальную форму. — А я, между прочим, прибыл к вам обсудить важное дело до бала. Но застал здесь не разумную девушку, с которой можно вести серьёзные разговоры, а куртизанку, готовую приступать к работе!
— Хватит! — рявкнула я, заливаясь краской ещё гуще. — Если вам так претит… Будьте любезны сказать мне, какое платье подойдёт для вечера лучше!
И широким взмахом руки указала на разложенные вокруг наряды. Конечно, он откажется, ведь критиковать проще всего… Но произошло странное. Тариан скривился, но всё таки обошёл эту пышную экспозицию, внимательно вглядываясь в каждый туалет. Затем остановился напротив тёмно-синего, с пышными оборками на плечах и вдоль линии декольте и кивнул:
— Это.
— Мне не пятнадцать лет! — возмутилась я.
Платье казалось мне слишком наивным для такого блестящего выхода.
— Но и не сорок! — фыркнул вирм. — Вам нет надобности убеждать всех в своей неотразимости, вываливая грудь и оголяя плечи. Вы неотразимы и так!
Не поняла, это он сейчас комплимент мне отвесил? Или всё-таки стоит обидеться?
Но сколько я ни пыталась поймать взгляд Тариана, чтобы понять ещё хоть что-то, мне не удалось. Он прошёлся по будуару, а затем отгреб в сторону ворох из нарядов и сел в кресло. Кажется, только тогда он вернул себе душевное равновесие. А это, между прочим, всего лишь бальное платье!
— Так о чём вы хотели со мной поговорить? — я затянула пояс халата, чтобы полы не разъезжались в стороны под давлением пышной юбки.
— Я хотел поговорить насчёт итогов Совета кланов, конечно, — ответил он так, будто кроме этой темы ему вообще нечего было со мной обсуждать.
— Вот только не говорите, что вас заставили ввязаться в это скользкое дело! — фыркнула я и присела на подлокотник диванчика. — Вы могли остаться в стороне! Зачем вам вообще это нужно? Вы же просто курьер, разве не так?
— Я, как вы изволили выразиться, “ввязался” в это только для того, чтобы спасти вашу честь. Если до неё вам ещё есть дело. Что, судя по выбранному вами платью, не факт, — он вновь окинул меня продолжительным, почти ощупывающим взглядом.
Я неосознанно ещё раз проверила, не открыл ли коварный халат что лишнее. Но оказалось, нет. Тогда что его снова не устраивает?
— А можно поменьше яда? Я думала, вы дракон, а не наг! — я сложила руки на груди.
— Если поменьше яда, тогда я предлагаю вам договор, — кивнул Тариан и сомкнул пальцы рук в замок на животе. — Вы помогаете мне выиграть состязание за право вас инициировать. А я предложу способ, как можно сделать это без “слияния”.
Некоторое время его слова беспокойно укладывались в моей голове, но понятнее от этого никак не становились. Что это за магические хитрости, с помощью которых можно предопределить победу? И насколько это опасно?
— Что вы имеете в виду? — осторожно уточнила я. — Как я вообще могу вам помочь, ведь я ничего не умею! Вы сами знаете, насколько слаба моя магия.
— Ваша магия тут не понадобится, — Тариан вновь встал и, пройдясь мимо меня в одну и другую сторону, остановился напротив. — Более того, я никак на неё не претендую. Вы просто должны согласиться на то, что между нами — на время! — образуется определённая связь. Я уже знаю, каким будет испытание, и наша небольшая уловка поможет мне победить. А потом — и пробудить вашу магию.
— А почему вы не предложили этот способ на Совете, раз способны на это? — усомнилась я. Его слова казались мне слишком загадочными, а мотивы — размытыми.
Какова вероятность того, что он просто преследует какие-то свои цели и хочет сделать меня инструментом для их достижения? Всё-таки я знаю его слишком плохо, чтобы довериться в таких деликатных вопросах.
— Потому что мои методы невыгодны Совету, и их всё равно не одобрят. К тому же, признаюсь, полной гарантии того, что у нас получится, я не смогу вам дать. Можете считать это… экспериментом. Однако, если всё пройдёт как надо, ваша репутация, как невинной девы, останется нетронутой. Разве не это вас тревожит? Вам не придётся испытывать близость с чужим и, возможно, неприятным вам мужчиной, — Тариан говорил и, глядя на меня сверху вниз внимательно изучал моё лицо.
— Хорошо, допустим, я согласилась, — не унималась я. — Вам-то это зачем? Рисковать своей репутацией, положением ради кого? Вы знаете меня всего несколько дней!
— Возможно, мне вас просто жаль? — хмыкнул Тариан. — Вы и так слишком много пережили в своей недолгой жизни. И я видел, как тяжело вам далось решение Совета. Но, если я ошибся, и вы без малейших моральных страданий готовы пойти на “слияние”, то скажите. И мы забудем о нашем разговоре.
Жалость — это, конечно, не то чувство, которое я хотела бы видеть в направленных на меня взглядах. Но мой разум, лишь осознав, что другие варианты пробуждения магии во мне вероятны, сразу зацепился за эту возможность. Доводы Тариана казались разумными, хоть подробностей я пока не знала, и у меня к нему возникало ещё очень много вопросов:
— А если не получится? Если ваш “метод”, в котором вы не уверены, не сработает? — я вновь подняла взгляд на вирма. — Что мы тогда будем делать?
Всегда должны быть пути отступления.
— Полагаю, тогда нам придётся пойти на предложенный Советом шаг, — как будто нехотя признал он. — Но если мы сделаем всё правильно, это не понадобится. Вы получите свою силу. Мы признаемся в своей маленькой хитрости, но никому уже не будет до этого дела. Ведь Зерно фениксов пробудится.
— А вы уверены, что вашей силы хватит? — прищурилась я. — Я помогу вам, соглашусь на договор, а окажется…
— Хватит, — отрезал вирм.
Его лицо омрачилось, а глаза потемнели. Аура захлестнула меня, словно пепельная буря после лесного пожара — и я едва смогла вновь запустить своё дыхание. Он словно бы захотел немедленно доказать мне, насколько незначительна та часть его мощи, которую видят посторонние. Раньше Тариан никогда не демонстрировал свою истинную силу. Может, и хорошо?
Мне стало страшно. И до жути интересно.
Но страшно всё-таки больше.
— Ну так что? — поторопил меня Шедлоу. — Решайте. Пойти на поводу у совета и поступиться со своей женской гордостью. Или попробовать иной путь. Мне всё равно, что вы выберете, я лишь посчитал, что вы имеете на это право.
— Я могу подумать? Хоть немного. К тому же вы не рассказали мне никаких подробностей.
— Думайте, но создание необходимой связи требует времени, — пожал плечами Тариан. — Все необходимые подробности вы услышите, если решитесь. Иначе зачем мне тратить время на лишние объяснения?
— И всё-таки хотелось бы знать…
За дверью будуара раздались взбудораженные голоса.
Один из них я сразу узнала: похоже, вернулась тётушка Илэйн, и странное безделье модистки и портного сразу вызвало у неё много вопросов. Устроив всем громкую выволочку, она без стука вошла в комнату, явно намереваясь застать нас с Тарианом за чем-нибудь неприличным.
Но мы лишь одновременно повернули к ней головы — вирм стоял на безопасном расстоянии от меня, а я сидела, скукожившись, и точно не походила кокетку, которая только что могла предаваться утехам с мужчиной. Окинув нас пристальным взглядом, Илэйн, кажется, успокоилась.
— Тар Шедлоу, вы без предупреждения, — проговорила она с лёгким упрёком в тоне и, на ходу снимая перчатки, прошла дальше.
— Простите, возник срочный вопрос, — ответил он равнодушно. — Мы с леди Хэлкроу уже всё обсудили. Почти всё, но к остальному вернёмся позже. Поэтому не буду более отнимать ваше время.
— Что за вопрос? — нахмурилась Илэйн.
Ну, вот и она толком не знает, чего от него ждать!
— Вы же наверняка размышляли над тем, как оградить Марселину от “ритуала”? — вирм коварно улыбнулся, давая понять, что наши замыслы заранее были ему известны. — Так вот считайте, что я его нашёл. Однако это потребует от вашей подопечной немало решительности. И нет, я не буду оставаться на ужин, даже не уговаривайте. Всего доброго, леди!
Кивнув нам с тётушкой поочерёдно, Шедлоу удалился. Почти так же стремительно, как и появился здесь. Когда за ним захлопнулась дверь, Илэйн повернулась ко мне, а затем, слегка оттянув в сторону ворот халата и заглянув под него, озадаченно цокнула языком.
— Когда я предлагала тебе найти покровителей, я не имела в виду, что ты должна пойти таким опасным путём. Это платье просто ужасно для дебютантки. Но… Похоже, оно склонило Тариана Шедлоу на нашу сторону?
— Дело не в платье, — я отстранилась. — Ему просто стало меня “жалко”.
Не знаю почему, это выражение мне категорически не нравилось. То ли из-за общего смысла, то ли потому что прозвучало оно из уст Шедлоу.
— Ну что ж, пусть жалеет, раз ему нравится. Его жалость для тебя гораздо безопаснее, чем частенько свойственное вирмам желание обладать. Если это случилось, пиши пропало! Честно говоря, в какой-то момент я подумала, что его внимание к тебе… излишне. Но хорошо, что это не так, — тётушка прошлась мимо разложенных повсюду платьев и внезапно указала на то самое, что предложил мне надеть вирм. — Вот! Это подойдёт идеально! Ты согласна?
Я снова взглянула на тёмно-синий туалет. Ну надо же! Шедлоу не ошибся… Вспомнив, как выглядело на мне это платье во время примерки, я решила, что всё не так уж и плохо. Весьма сдержанно, но и не скучно. А красное платье точно навлекло бы на меня кучу проблем — об этом я как-то не подумала, ослеплённая его варварским великолепием.
— Да, хорошо, — кивнула.
И принялась переодеваться.