— Лучше я вообще ни с кем не буду танцевать, чтобы не оттоптать никому ноги! — в отчаянии воскликнула я, остановившись после того, как снова перепутала движения в танце.
Илэйн, которая всё это время невозмутимо поправляла меня и подсказывала, какой шаг нужно сделать следующим, выключила музыкальный артефакт. Всё это время он скрипучим голосом, взвизгивая и хрипя, исторгал из себя некие звуки, отдалённо похожие на музыку. Возможности нанять настоящий оркестр для репетиций моих танцевальных потуг мы, конечно, не имели. Оплаченные часы занятий с преподавателем уже закончились, а мои умения до сих пор были так далеки от идеала, что выносить их в свет было бы настоящим кощунством и издевательством над окружающими.
— Ничего, — выдохнув, в очередной раз повторила Илэйн. — Время ещё есть, и ты всё запомнишь.
— Время? — я всплеснула руками. — Бал уже завтра. Я, конечно, могу танцевать всю ночь и весь день, но вряд ли тогда смогу сделать хоть шаг вечером. Можно я просто постою там и буду говорить всем, что у меня болит нога?
Ещё немного, и необходимость ехать на бал будет вызывать у меня натуральный ужас. Я и так не очень-то жаждала всей этой шумихи вокруг весьма сомнительных обстоятельств моей инициации. А завтра мне придётся невозмутимо смотреть в глаза совершенно незнакомым людям и делать вид, что всё в порядке.
— Просто отдохни, — тётушка встала и отложила музыкальный артефакт в сторонку. — Пойдём выпьем чаю, если хочешь. А после мы порепетируем вдвоём. Или, хочешь, я позову Борвина? Он знает все эти танцы очень хорошо и поможет тебе отшлифовать самые трудные моменты.
— Вряд ли у дана Борвина есть время упражняться со мной, — проворчала я. Чопорный дворецкий своими замечаниями сделает только хуже.
Пока мы решали, как ускорить моё обучение, прослушали, как кто-то позвонил в дверь, и узнали об этом, только когда упомянутый Борвин заглянул в гостиную. Нечитаемым взглядом он оценил “перестановку” в комнате: для того, чтобы освободить пространство моим неуклюжим манёврам, мы раздвинули мебель и закатали ковёр, открывая паркет.
— Леди, — проговорил он с лёгким гортанным прононсом. — К вам тар Аронскейл.
Сначала я подумала, что мне послышалось, и, судя по тому, как вытянулось лицо Илэйн, она решила то же. Но быстро взяла себя в руки и, прочистив горло, распорядилась:
— Пригласите!
— Но… — заикнулась я, взглядом указав на беспорядок вокруг.
Тётушка отмахнулась. После небольшой заминки в прихожей Валтаир размеренно и степенно вошёл в гостиную, а за ним — два лакея, которые вместе несли огромный деревянный ящик. Что это такое?
— Леди, — кивнул вирм нам с Илэйн поочерёдно. — Простите, что я нагрянул так внезапно.
И этот с подарками… — подумала я мрачно. Правда, масштабы его “презента” поражали. Это точно не было похоже на фамильное ожерелье или любую другую безделушку. Лакеи аккуратно поставили ящик вертикально и замерли, придерживая его с двух сторон, чтобы не упал.
— Ваш визит — честь для этого дома, тар Аронскейл, — тётушка изящно сложила ладони одна на другую. — Простите за беспорядок. У нас тут… небольшая репетиция.
Валтаир лишь загадочно усмехнулся, окинув комнату оценивающим взглядом, а затем остановил его на мне. И выражение его золотых глаз не изменилось, будто я была лишь предметом обстановки. Сегодня волосы главы драконов были собраны в хвост, и золотая прядь лишь едва поблескивала на свету возле лба, поэтому лицо казалось более выразительным. Миг затягивался, и постепенно я начала ощущать явный пекучий жар на щеках, который медленно потёк вниз — на шею и слегка открытое декольте.
Затем Валтаир словно очнулся и вспомнил наконец, зачем приехал.
— А я вам кое-что привёз, — сделал знак лакею открыть ящик. Тот отщёлкнул небольшой замок и поднял узкую крышку. — Подготовка к балу идёт полным ходом. И я велел найти в хранилищах Общего Гнезда гобелен с изображением родового герба Хэлкроу. Считаю, им нужно обязательно украсить приёмный зал.
— О, это очень мило с вашей стороны! И абсолютно правильно! — восхитилась тётушка.
Я же внимательнее пригляделась к лицу Валтаира. Удивительно всё-таки, как мало можно было по нему понять. Это драконья черта какая-то? Их особое свойство? Что-то вроде “каменной кожи”. Только лицо.
— И как? — поинтересовалась я. — Его нашли?
— Нашли, — кивнул Валтаир. — Но также мы нашли кое-что ещё.
С этими словами он сунул руку в ящик и вынул оттуда край большого портрета — я увидела только глаза. Это явно был красивый мужчина с красновато-рыжими вьющимися волосами, в которых сияли золотые пряди. Сердце гулко ударилось в грудную клетку и быстро, тревожно заколотилось.
— Неужели это… — ахнула Илэйн и подошла ближе. — Кагнар? Кагнар Хэлкроу, детка! — обернулась ко мне. — Твой отец.
Я тоже приблизилась — и показалось, взгляд бывшего главы клана Ашгард следил за каждым моим шагом.
— Да, там есть ещё портреты. Всех ваших знатных родственников, Марселина, — чуть тише проговорил Валтаир, когда я остановилась рядом с ним. — Эти портреты сняли, когда случилось то несчастье, а расследование прекратилось. И все эти годы они лежали в хранилище Гнезда. Я подумал, что стоит отдать их вам.
— Можете поднять выше? — севшим голосом попросила я.
Вирм исполнил мою просьбу, и я поняла, что не ошиблась — мой отец был очень красивым мужчиной. Скульптурное лицо, шоколадного цвета глаза с золотыми искрами радужки. Память словно встрепенулась, перед глазами проявились полуразмытые образы из детства, но даже их видеть было невыносимо больно. Я покачала головой и отвернулась.
— Благодарю, тар Аронскейл! — торопливо сгладила возникшее напряжение Илэйн. — Уверена, эти портреты займут достойное место в доме Марселины, когда она сможет туда вернуться.
Я знала, что поместье Хэлкроу после пожара уцелело, но с тех пор было заброшено. За ним присматривали, но ремонтировать его никто не брался — до моего появления в этом не было необходимости.
— Если вы захотите туда съездить… — предложил было вирм, но тётушка остановила его красноречивым взглядом: рано.
Валтаир сделал лакеям знак рукой уносить ящик. Когда они ушли вместе с хранящимися в нём осколками моей жизни, мне стало немного легче.
— У меня есть к вам более простая просьба, тар Аронскейл, — сменила тётушка тему. — Завтра бал, а у Марселины есть некоторые затруднения с парой танцев. Сами понимаете, опыта у неё нет, времени на обучение у нас было немного. А вы, знаю, прекрасный танцор! Может, пройдёте с ней пару кругов? С таким партнёром, как вы, уверена, она усвоит всё гораздо быстрее!
— Тётушка! — шикнула я на неё, но Илэйн была непоколебима и даже не посмотрела на меня, гипнотизируя вирма невинным вопросительным взглядом.
Я же тихо надеялась, что вирм откажется, ведь его положение не предполагает уроки танцев для сироток. Наверняка, ему есть чем заняться кроме этого.
— Конечно, — внезапно улыбнулся он, и внутри у меня всё упало. — С удовольствием!
— Вы уверены, что у вас есть время заниматься такими глупостями? — всё-таки вмешалась я. — У вас, наверное, много дел!
Но Валтаир то ли не понял мой намёк, то ли просто не обратил на него внимания.
— Я не могу допустить, чтобы вы завтра испытали хоть малейшую неловкость, Марселина, — он расстегнул свой сюртук — видимо, чтобы удобнее было двигаться — и подошёл ко мне почти вплотную.
Тётушка вновь запустила музыкальный артефакт. Вирм слегка поморщился, когда тот истерично взвизгнул на высокой ноте, но затем его звучание стало ровнее. Одним уверенным движением Валтаир привлёк меня к себе, обхватив за талию — я вцепилась пальцами в его плечо, чувствуя, что уже сейчас теряю равновесие. Преподаватель, разумеется, не прижимал меня к себе так тесно! Как вообще можно двигаться в таком неудобном положении?
Другую мою руку вирм взял в свою и поднял на уровень плеча.
— Шаг, — тихо скомандовал он, и моё тело будто само по себе подчинилось ровно в такт музыке. — В сторону. Три назад… Расслабьте руку, я не на казнь вас веду.
Его расплавленный взгляд буквально окутал моё лицо. Он смотрел на меня так внимательно и открыто, а я не могла ответить ему тем же. Просто не хватало сил поднять глаза. К моему ужасу, скоро стало понятно, что мои ладони неотвратимо становятся влажными, сердце стучало, словно молот, так сильно, что меня почти шатало от каждого его удара.
— Вы очень напряжены, это мешает вам двигаться свободно, — Валтаир слегка меня встряхнул.
— Что вы делаете? — прошипела я, мельком глянув на тётушку, которая наблюдала за нами, но не слишком ревностно. Будто вполглаза.
— Пытаюсь превратить вас из деревяшки обратно в очаровательную и изящную девушку, какой вы казались мне всё время с нашего знакомства, — вирм провокационно склонился к моему лицу. — Не считайте шаги, слушайте музыку. И доверьтесь партнёру. Я подскажу вам.
Всем своим весом он мягко увлёк меня за собой, и я неосознанно выполнила все необходимые па. Оказывается, кое-что всё-таки усвоила, только волнение и страх опозориться будто бы блокировали все приобретённые умения. А когда мысли отвлекались на что-то другое, тело действовало само по себе. Валтаир и правда танцевал великолепно! На него можно было положиться полностью, зная, что он не допустит ни малейшей оплошности партнёрши.
— Разворот, — он отстранился и провёл меня вокруг себя.
Затем я снова оказалась в кольце его рук, прижатой к его торсу так плотно, что чувствовала, кажется, весь рельеф его мышц под одеждой.
Одна мысль об этом, и всё моё лицо охватило жаром. Я не должна об этом думать! Но как не думать, если он, кажется, того и добивается? Не говорит ни слова, но каждое его движение даёт крошечное обещание и намёк.
Едва мы расходились — горячую неловкость близости сменяла прохлада облегчения. Сходились — и жгучая волна магии и тепла Валтаира захлёстывала с головы до ног снова.
— Вот так, — наконец проговорил он. — Теперь вы двигаетесь, как живой человек, а не кукла. Чувствуете?
Его ладонь спустилась по моей спине до талии, а затем поднялась обратно. Он склонился к моему виску, словно хотел сказать что-то ещё, но я лишь ощутила прикосновение его дыхания к моей коже.
— Пожалуй, хватит! — внезапно вмешалась Илэйн, и музыка оборвалась. — Думаю, Марселина многое усвоила! С вами она безусловно танцует гораздо лучше! Так что все её волнения напрасны.
— Я тоже так считаю, — кивнул вирм, мгновенно от меня отстраняясь. — Леди Хэлкроу просто нужно довериться музыке и своим ощущениям — тогда всё пройдёт безупречно. Немного практики — и она будет танцевать лучше самых опытных светальных дам.
— Вы правы! — тётушка дежурно улыбнулась ему, но во всей её позе явно читалось напряжение. — И вы нам очень помогли. Но мы не смеем больше вас задерживать, тар Аронскейл!
— Благодарю за урок, — поддакнула я, радуясь, что больше не плавлюсь под давлением его ауры и нашей вынужденной близости. Но запах плавленого металла до сих пор окутывал меня, и, кажется, обещал теперь сопровождать весь оставшийся день.
— Ну что ж, до завтра, леди. Теперь я жду бала с ещё большим нетерпением, — взгляд Валтаира вновь обратился ко мне, но сейчас в нём не было ни капли былой невозмутимости. Кажется, его золотые радужки слегка светились, на лбу блестела лёгкая испарина, будто я гоняла его по залу в танце целый час — не меньше.
Затем он удалился, и я без сил упала на диван.
— Это была не очень удачная затея, — слегка упрекнула Илэйн.
— С этими вирмами никогда и ни в чём нельзя быть уверенными, — вздохнула она.
Кажется, тётушка и сама не ожидала, что Валтаир поведёт себя так… пылко. И что самое скверное — моё сердце до сих пор никак не могло успокоиться, а пол будто бы ещё качался под ногами.
***
— Марси? — окликнула меня тётушка. Я вздрогнула и убрала руку от портрета отца, которого только что коснулась, будто хотела ощутить его настоящее тепло. Все привезённые Валтаиром картины временно выставили в кабинете Илэйн, и я нет-нет да заходила сюда, чтобы рассмотреть их лучше.
Возможно, ждала какого-то знака или вспышки воспоминаний, которые подсказали бы мне, кто мог сделать это с моей семьёй. Любая мелочь могла оказаться полезной. Но образы того дня оставались размытыми. Чётко я помнила лишь момент, когда убегала в лес по велению матери: “Марси, беги! Беги отсюда! Спрячься в охотничьем доме. Ты помнишь охотничий дом?” Но незнакомый мужчина перехватил меня, усадил на своего коня и увёз прочь от опасности. Я не знала его имени, пока мы не уехали достаточно далеко от дома Хэлкроу — лишь тогда он представился.
Громар.
Он несколько лет оберегал меня от прошлого и от собственной жены, которой я сразу не понравилась — ровно до того дня, когда стало ясно, что он пропал. В этом не было, кажется, ничего удивительного — век наёмника непредсказуем. А потом я оказалась в приюте.
— Марси, детка, — продолжила Илэйн, когда я обернулась. — Нам пора начинать сборы. Не хотелось бы опоздать или добираться до Гнезда в спешке.
— Хорошо, я сейчас приду, — кивнула я ей.
Тётушка вздохнула, но всё-таки вновь оставила меня одну. Я же постояла ещё немного, вглядываясь в когда-то родные черты на портрете, и никак не могла увидеть в них хоть часть себя. По отцу сразу было видно — сильнейший феникс. Огненно-рыжий, с золотыми прядями в волосах, я же, как была, так и оставалась мышью без ярких родовых черт. Неужели мне всё-таки придётся пойти на опасный шаг — один из двух: согласиться на “слияние” или довериться Тариану Шедлоу?
Что ж, может быть, бал подскажет мне верное решение?
И пока я стояла перед портретом и размышляла над возможными путями, которыми можно пойти дальше, в противоположном от меня углу кабинета вновь что-то появилось. Сначала я ощутила это как лёгкое энергетическое напряжение, и даже не сразу поняла, с чем оно может быть связано и откуда исходит. Затем, когда стало ясно, что мне не показалось, обернулась — и увидела то самое золотистое сияние в пространстве между стеллажом с книгами и окном.
Зори мгновенно материализовалась в воздухе перед моим лицом.
— Дай-ка сначала я проверю, — заявила деловито и смело полетела вперёд.
— Стой! Это может быть опасно! — я попыталась призвать её обратно, но она не послушалась.
Запястье сразу начало ломить от её сопротивления. Вредная птица! И откуда столько силы взялось?
Зори подлетела к туманности, которая вытянулась вверх в подобие человеческой фигуры и впорхнула прямо внутрь неё. С ума сошла! Я успела только сделать шаг вперёд, как птичку моментально вышвырнуло обратно, прямо мне под ноги, воздух заискрил, а сияние вновь растворилось.
— Зори! — воскликнула я, падая рядом с ней на колени. Сгребла фамильяра в ладони и осмотрела. — Сказала же, не лезь!
Птичка подёргала крыльями и лапками, а затем открыла глаза.
— Вот это да! — выдохнула она восхищённо. Встряхнулась, и между её перьями проскочили крошечные огненные разряды. И в тот же миг моё тело будто бы пронзило мелкими горячими иголками, от кончиков пальцев внутрь мышц. — Там было так странно!
Мне сейчас тоже было странно. Магия казалась мне знакомой, но нечитаемой. Откуда вообще это ощущение?
— Ещё бы! Надо спросить у тётушки, может это какое-то охранное заклинание?
— Нет. Вряд ли, — Зори растопырила крылья, вновь рассыпая вокруг себя мелкие сияющие частички магии. — Я не ощутила никакой агрессии. Но эта штука… Она определённо не настроена шутить.
— Может, это какой-то магический маячок? Следилка? — предположила я.
Кто знает, на что способны побывавшие в этом доме мужчины. У каждого из них свои цели, на пути исполнения которых я — лишь инструмент, и они уже придумали, как его применить. Вовсе не удивлюсь, если кто-то из них решил следить за тем, что здесь происходит.
— Да нет же! Это что-то вроде… Не знаю, как сказать. Он добрый — это точно, — принялась сбивчиво рассуждать Зори.
— В общем, я спрошу у тётушки, — окончательно решила я.
Птичка вновь спряталась, а я вернулась в свою комнату, где всё уже было готово для сборов на бал.
— Не понимаю, о чём ты говоришь, дорогая, — ответила Илэйн на мой вопрос о странной огненной энергии в её кабинете. — Я не устанавливала никаких охранок. И раньше ничего такого не замечала! — её голос наполнился тревогой. — Похоже, придётся вызывать специалиста. Нужно проверить все комнаты на скопление посторонних энергий. Такое бывает при появлении в доме магов. А с твоим приездом они начали шастать тут, как у себя — тут не только лишняя энергия заведётся, а что похуже!
Я хихикнула, представив, что могло бы “завестись” в доме Илэйн после визитов Валтаира или Тариана. И уж тем более — Сайласа. Это было бы, пожалуй, похуже мышей.
— Думаю, проверка не будет лишней, — согласилась, вновь посерьёзнев.
Но на время мы решили оставить эту тему и приступили к подготовке.
Подогнанное идеально под мои параметры платье привезли ещё вчера, после чего тщательно разгладили каждую складку с помощью сложных бытовых заклинаний. Подготовили украшения и декоративные шпильки для причёски.
Накануне между нами с Илэйн случился небольшой спор: она пыталась настоять на том, чтобы я всё-таки надела на бал подаренное Сайласом ожерелье — лишь в знак уважения и благодарности за поддержку семьи Нарадрим. Я же наотрез отказалась это делать. Обещаниям игнита не припоминать мне подарок и не рассчитывать ни на что в ответ не верила ни капли. Он каждым своим взглядом буквально кричал, что спросит с меня за каждый камешек в этом колье. А их там немало!
Илэйн даже пыталась на меня обидеться, но надолго её не хватило, и она сдалась. Мы выбрали изящный гарнитур из тех драгоценностей, что забрали из банка — и я осталась вполне этим довольна.
В первую очередь камеристка тётушки взялась за мою причёску. Я устроилась на удобном пуфике перед зеркалом туалетного столика и расслабилась, полностью доверившись её опытным рукам. Сама Илэйн уже была почти готова — ей осталось только переодеться. Она разместилась в кресле рядом и принялась перебирать письма, которые только что передал дворецкий.
— Бал ещё не прошёл, а приглашения на званые вечера уже начинают поступать, — вздохнула она, откладывая в сторону одно послание за другим. Боюсь, после нам придётся хорошенько пересмотреть свой график, чтобы успеть везде, где нужно. Некоторых просто нельзя игнорировать, сама понимаешь! — она помолчала, читая очередное письмо, а затем взяла следующий конверт из стопки. — О, это тебе, дорогая! Не удивлюсь, если некоторые заочные поклонники решили проявить смелость.
Она подала мне небольшой голубой конверт с моим именем в уголке, написанным приятным витиеватым почерком. Любопытно…
Я вскрыла его и вынула небольшую записку всего с одной строчкой. Странно. Обычно такие прикладывают к букетам цветов. На пространное объяснение в симпатии это никак не походило.
— “Не трогай чужих мужчин”, — прочитала я вслух, с первого раза решив, что мне померещилось.
— Что? — нахмурилась Илэйн и выхватила записку из моих пальцев. — Что за чушь? И какая наглость!
Она презрительно бросила листок на столик вместе с остальными посланиями.
— Кто это может быть? — покосилась я на неё, стараясь не вертеть головой, чтобы не мешать сбору причёски, и задумчиво почесала запястье.
— Ну, кто… — хмыкнула тётушка. — Сама подумай. Вариантов тут не так уж и много.
— Эцина Гарралат? — предположила я.
— Может, и она. Только у меня в таком случае вопрос, кто ей доложил о том, что Валтаир был здесь и танцевал с тобой… — она задумалась, возведя глаза к потолку. — Если кто-то из слуг… Ещё только этого не хватало!
Я снова растёрла запястья, которые почему-то пошли раздражающе пекучим зудом. Затем ещё раз — и тогда только опустила на свои руки взгляд. По кистям и предплечьям стремительно расползалось красноватое раздражение, а жжение становилось всё более ощутимым.
— Что это? — я дёрнулась от укола паники, и из рук камеристки выпала шпилька.
— Леди Хэлкроу! — слегка одёрнула она меня, не зная ещё, что вызвало у меня такую острую реакцию.
Я же застыла, наблюдая за тем, как кожа буквально на глазах покрывается мелкими белёсыми волдырями. Её словно присыпали чем-то жгучим и вдобавок полили ядрёным зельем. Замешательство и осознание длилось всего миг. Илэйн, услышав мой вскрик, сразу же подскочила с места и бросилась смотреть, что случилось.
— Какой кошмар! — она схватила меня за обе руки и повертела одной стороной и другой. — Это что же… Это из-за письма?
— Похоже на то, — я прикусила губу, чтобы сдержать рвущийся из горла стон. Жжение уже почти невозможно стало терпеть, а прикосновения тётушки вспыхивали острыми болевыми пятнами.
— Лайли, срочно принеси нейтрализующую мазь! — скомандовала Илэйн.
К счастью, к тому моменту камеристка уже закончила с причёской и сразу же бросилась исполнять поручение.
— Странно… Я тоже трогала конверт, но ничего не чувствую! — пробормотала тётушка. — Давай промоем водой.
Она отвела меня к умывальнику и помогла ополоснуть руки с мылом. Прохлада лишь немного уняла пекучий жар на коже, но как только я стёрла с неё влагу, эффект усилился, а волдыри стали заметнее.
— Похоже, это какое-то заклинание! — сделала вывод Илэйн. — Но ничего, мазь точно поможет! Я приобретала её в алхимической лавке. И меня убеждали, что с магическими ожогами она тоже справляется! Лайли, быстрей!
Вернувшаяся с серебристой баночкой камеристка сбилась на бег. Она щедро намазала мне обе руки — от кончиков пальцев до локтей — и я почувствовала мгновенное облегчение. Однако полностью жжение не прошло, и даже краснота не спала. Более того — кожа слегка припухла. Но снадобье имело явный охлаждающий эффект, поэтому у меня хотя бы перестали наворачиваться слёзы на глаза.
— Время ещё есть, — растерянно бормотала Илэйн. — Но мы не успеем вызвать лекаря! Какая катастрофа! Той, кто это сделал, выдрать бы все космы! Или наложить на неё какой-нибудь заклятие посильнее, чтобы от неё шарахались так обожаемые ею мужчины! Моя бедная девочка!
Она осторожно обхватила мою голову руками и прижала к своей груди.
— Ничего, — выдохнула я, вновь обретя силы говорить. — Мне уже лучше.
— А знаешь что! — вдруг разозлилась Илэйн и гордо выпрямилась. — Мы вообще можем не ехать! Пусть тем, кто это допустил, станет неловко! Стыдно! За то, что они не приструнили своих ревнивых гарпий вовремя!
— Нет! — отрезала я, убирая от себя её руки. — Как раз мой отказ приехать и обрадует тех, кто всё это придумал! Может, это вообще сговор! Я не могу показать слабость! Это окончательно развяжет им руки!
— Но как? — тётушка взглядом указала на мои припухшие, красные, словно их обварили кипятком, кисти. — Посмотри! В таком виде ты тоже не можешь туда заявиться. К тому же…
— Я поеду! Уверена, в вашем гардеробе найдётся пара подходящих перчаток. Жжение уже почти прошло. А красноту можно скрыть.
Меня распирала такая злость, что я твёрдо уверилась в том, что ни на миг не покажу вида, будто меня что-то беспокоит. Буду держать голову высоко, а спину прямо. Не доставлю Эцине, или кто бы там ни был, радости осознать моё поражение.
— Да… думаю, у меня есть подходящие перчатки, — кивнула Илэйн, справившись наконец с лёгкой растерянностью. — Ты уверена, что выдержишь?
Я лишь кивнула. Мазь действовала быстро. Боль почти унялась, правда, вместе с тем кожа немного потеряла чувствительность — но это было гораздо меньшим неудобством против пожирающего её до этого жара.
Вскоре Илэйн вернулась с перчатками, я примерила их — подошли идеально. С горем пополам нам удалось закончить сборы вовремя. И в слегка растрёпанных чувствах, но со стальной решимостью внутри, мы наконец выехали в Общее Гнездо.