Глава 11 СВЯЩЕННЫЙ ЛЕС… ШЕСТЬ ВСАДНИКОВ, ПЯТЬ ЛОШАДЕЙ… ОБЕЩАНИЕ ОКЕАНА… НОЮЩИЕ БЕДРА… ПОЛЯНА

Королевство Брин все было в огне.

Рангар крепко сжал ее руку, таща за собой по коридорам замка. Вокруг них была стена пламени. Потолочная балка треснула и рухнула позади них, осыпав их штукатуркой. Брин закричала.

Рангар опустил голову и побежал быстрее. Она следовала за ним в оцепенении. Брин никогда не чувствовала себя отрешенной… по крайней мере, с той ночи десять лет назад, когда ее растерзали волки. Теперь все было по-другому. Ее мать и отец мертвы. Ее дом был в огне. Ее брат и сестра пропали. А незнакомец утверждал, что она принадлежит ему.

Действительно ли ее собственный народ пытался ее убить? Что плохого она им сделала? Рангар повел ее по другому коридору, вынуждая бежать быстрее. Брин решила оставить все вопросы на потом… сейчас необходимо выжить. Рангар был прав: они не могли оставаться в замке. Его стремительно пожирал огонь.

Он свернул в коридор, который вел во двор, но Брин потянула его назад.

— Нет. Они перекрыли этот проход. Сюда.

Он не стал задавать вопросов. Рангар свернул в указанный ею коридор, который был весь в дыму. Этот коридор вел к уборным для слуг и им редко кто пользовался.

Не самое приятное место, но Брин знала, что, как и во всех уборных, в нем арочные окна. Как только они добрались до него, кашляя, то бросились к открытым аркам, вдыхая свежий воздух.

Рангар посмотрел вниз, прикидывая высоту.

— Я прыгну первым. Потом ты. — Прежде чем она успела ответить, он перекинул ногу через окно и исчез. Ахнув, она посмотрела вниз и увидела, что он приземлился, как кошка, присев на четвереньки. Он выпрямился и позвал ее.

Она начала поднимать юбки, чтобы вылезти в окно, но тут услышала грохот в конце коридора и остановилась. Разумно ли было идти с Рангаром?

Насколько она знала, пожар устроили его люди. Берсладенцы верили, что она принадлежит им. Они пытались забрать ее десять лет назад и потерпели неудачу. А теперь она шла с ними добровольно… неужели она сошла с ума?

Но когда обрушилась стена и посыпались искры, Брин неистала раздумывать. Она перекинула одну ногу через окно, цепляясь за подоконник.

— Прыгай! — позвал Рангар. — Я поймаю тебя!

«Святые, спасите меня…»

И она прыгнула.

Как только собралась закричать, он поймал ее за талию. Брин застонала от удара. У нее заболели ребра. Он опустил ее на траву, и она упала на колени, желая поваляться на влажной прохладной траве, чтобы избавиться от ужасного запаха дыма. Но Рангар уже поднимал ее на ноги.

— Нужно спешить. Моя семья ждет с лошадьми.

На другой стороне замка был слышен шум армии Мира. Если верить Рангару, они искали ее, намереваясь убить так же, как и ее родителей.

Она кивнула Рангару. Вместе они спустились с холма за замком и оказались в Священном Лесу. Брин сразу же почувствовала защиту деревьев и темноты. Она шла за Рангаром по камням и корням, чувствуя головокружение от дыма, пока они не вошли в ручей, и она поняла, что они направляются к речному святилищу.

Она остановилась.

— Рангар, мы не можем. Это священная вода. Мы не можем прикасаться к ней.

Он прорычал:

— Ты не можешь. Я не разделяю таких убеждений.

Прежде чем Брин успела возразить, он перекинул ее через плечо и пошел через ручей. Это совсем не соответствовало духу традиции, но она сомневалась, что Рангар опустит ее на землю, даже если она будет колотить и пинать его. Пройдя несколько сотен ярдов, он вышел на другой берег реки и поставил ее на твердую землю.

Сквозь деревья донеслось фырканье лошади. Брин подпрыгнула, когда из леса появилась тень. Валенден. Средний брат. Со своими медвежьим плащом и лохматыми волосами он казался единым целым с природой, так отличаясь от сверкающих бело-золотых одежд воинов Мира.

Валенден окинул Брин долгим взглядом с ног до головы, а затем что-то негромко сказал Рангару, который коротко ответил. Валенден махнул рукой, чтобы они следовали за ним, и повел их по короткой тропинке к поляне, где стояли пять лошадей, скрытые за большим валуном.

Брин смутно узнала долину святых, на которой не была уже много лет; из-за ее далекого расположения до нее было трудно добраться. Но, пройдя через ручей, она сэкономила несколько часов обычного пути.

Король Алет поднялся с пня. Он, маг Марна и Трей явно с нетерпением нас ждали. Как только Валенден вывел их из леса, они начали быстро говорить друг с другом на своем языке.

Брин повернулась к Рангару, тяжело дыша.

— Куда мы направляемся?

— Через эти леса проходит старая тропа, — объяснил Рангар, — еще с тех времен, когда твоя семья владела этими землями. Она приведет нас к берегу, а оттуда в Берсладен.

Она ахнула.

— Берег?

Путь к океану занимал не менее пяти дней. Три, если ехать в карете, а у них ее не было. Брин никогда не видела океан. Когда она слышала, как о нем рассказывали родители, это было воняющее место с зазубренными камнями и гниющими водорослями. Вода там была непригодна для питья. Несмотря на все это, Брин мечтала увидеть море.

Неужели она действительно увидит океан? «Нет, если откажусь», — сказала она себе. Брин не соглашалась ехать с ними так далеко.

Принцы Берсладена начали затягивать седла на лошадях. Маг Марна взобралась на свою лошадь, серого цвета, достаточно сильную, чтобы удержать ее и ее многочисленные дорожные сумки. Король Алет сел на своего черного мерина с удивительной для такого зверя грацией.

Рангар подвел Брин к коричневому мерину. Она быстро пересчитала лошадей и всадников и нахмурилась. Шесть всадников. Пять лошадей.

— Подожди, ты не…

Трей и Валенден сели на коней, а Рангар взобрался на своего. Он протянул руку к Брин. Ее глаза расширились. Ни одна принцесса никогда бы не поехала на коленях у мужчины! Ни одна женщина, даже горничная! Но Рангар схватил ее за запястье и с удивительной силой потянул вверх, помогая сесть на лошадь перед ним.

— Солдаты Мира у нас на хвосте, — выдохнул он ей на ухо. — Нужно спешить.

Одной рукой он взял поводья, а другой обхватил ее за талию, удерживая. Она тяжело вздохнула. Ее спина была прижата к его груди, так что она чувствовала каждый его вздох.

За всю свою жизнь она никогда не была так близка к мужчине. Но Рангар, похоже, не считал это странным. После нескольких слов короля всадники пустили коней вскачь.

Брин не была хорошей наездницей… в Мире лошади были для солдат, а не для дам. Поискав стремена, чтобы поставить ноги, она с ужасом обнаружила, что Барендуры ездят без них. У них была только уздечка и сложенная подушечка для седла, закрепленная ремнем. Внезапно она почувствовала огромную благодарность за то, что Рангар крепко ее обнял.

Тропинка между деревьями слишком заросла, мешая лошадям скакать галопом, но они мчались вперед, подгоняемые своими всадниками. Брин забыла о неуместности.

Она обнаружила, что одной рукой сжимала гриву лошади, а другой рукой вцепилась в руку Рангара, которая удерживала ее за талию. Как кто-то мог так скакать и не упасть? Лес превратился в размытое пятно из ветвей. Если она упадет, то наверняка разобьет себе голову и умрет.

Но Рангар не замедлился. Его дыхание, касавшееся ее спины, оставалось ровным.

Единственная польза от этой ужасающей поездки заключалась в том, что она заставила Брин отвлечься от резни в замке Мир. Она не могла думать о крови на своих руках. Об отце, сидевшем на троне. О криках Элисандры.

К тому времени, когда всадники наконец остановились после, должно быть, многочасовой скачки между деревьями, наступили сумерки. Они уже давно покинули ту часть Леса Святых, за которой тщательно ухаживали садовники Мира.

На протяжении многих миль лес больше не напоминал на ухоженные тропинки вокруг восемнадцати святилищ. Здесь земля была дикой. Над головой возвышались древние деревья. Брин никогда не заходила так далеко.

Несколько мгновений они ехали молча. Брин предположила, что они прислушиваются к любому звук, чтобы узнать отстали ли солдаты Мира. Король Алет обменялся несколькими словами со своей сестрой, магом Марной.

Маг закрыла глаза и наклонила голову. Ее левая рука прочертила в воздухе странный символ. Затем она подняла голову и заговорила на Берском языке.

— Мирские солдаты не так далеко, как нам хотелось бы, — тихо перевел Рангар для Брин. — Они примерно в двух милях к югу, возле ручья. Но они решили разбить лагерь на ночь, и моя тетя считает, что они не пошлют всадников в нашу сторону. Поэтому мы тоже разобьем лагерь, а потом уедем рано утром, пока они не успеют проснуться.

— Откуда твоя тетя знает об этом?

Рангар не ответил, но Брин и сама поняла, задрожав. Магия.

Король Алет отдал приказ, и принцы спешились и начали распрягать лошадей. Брин снова осознала, как тесно она прижималась к Рангару большую часть дня.

Так близко, что их одежда слиплась от пота. Когда он слез с лошади, а затем помог ей спуститься, она почувствовала, как горят ее щеки.

«Что бы сказала мама?»

Потом она вспомнила, что ее матери больше нет. Брин почувствовала, что за ней кто-то наблюдает, и, повернувшись, увидела, что король Алет смотрит на нее с жестким выражением в глазах. Он сказал Рангару несколько слов на их языке.

— Что он сказал? — спросила Брин, затаив дыхание.

Рангар убрал несколько прядей ее волос, прилипших к крови на лице. На его лице не было никаких эмоций.

— Мой отец сказал, что тебе пора узнать правду о своей семье.

Загрузка...