Глава 7 ТАНЦЫ… ГОБЕЛЕН… ЧЕМУ УЧИТСЯ ВОИН… ПОДОЗРЕНИЯ ПРИНЦЕССЫ

«Ешь, пей и танцуй».

Брин в своем золотом кружевном платье все еще обижалась на слова Марса.

На первый взгляд, праздник Третьей ночи выглядел как и любой другой. Музыканты из деревни, бокалы с кроваво-красным вином, дамы в разнообразных платьях, от зеленой шерсти до зеркальных блесток.

Но сейчас в воздухе витало напряжение. Она с особой тщательностью изучала каждое лицо. Ей стало интересно, что она упускала все эти годы, когда была ребенком, не знающим истинной цели этих Собраний.

— Не хотите потанцевать, леди Брин?

Она моргнула и посмотрела на барона Мармоза, который протянул ей руку с широкой улыбкой, как будто все нормально. Возможно, все так и было… возможно, изменилась только она, а не весь мир. Она поняла, что музыканты играют бодрую музыку, а танцоры, прыгая и веселясь, начали танцевать.

В этот момент три брата Барендур вошли в большой зал позади барона Мармоза. В отличие от всех остальных, они не переоделись к празднику. На них были все те же испачканные солью плащи, шерсть и кольчуги. Трей, похоже, причесался, но на этом все.

— Леди Брин? — подсказал барон Мармоз.

Она вернулась в настоящее.

— О. Эм, если хотите.

Барон вел ее в танце. Брин же использовала любую возможность, пока они кружили, чтобы подглядывать за братьями. Она искала мелькающие под плащами стальные клинки или подозрительные взгляды их отца и тети — все, что могло предвещать нападение.

Она взглянула на Марса, сидевшего за главным столом на помосте. Он негромко разговаривал с капитаном Карром, забыв о бокале вина, и их разговор казался серьезным, пока Марс вдруг не рассмеялся.

Ее плечи расслабились. Возможно, это был всего лишь праздник.

Барон что-то спрашивал о том, когда можно будет организовать экскурсию по замку Мир и можно ли Элисандру снова взять в сопровождение. Три дня Собрания были уже позади.

Слухи о предложении обычно распространялись примерно на девятый день, иногда даже на восьмой, если пара договаривалась раньше. Как принцесса Мира, ее помолвка должна стать важным событием.

Музыка затихла, и она отстранилась от барона, пробормотав, что ей нужно выпить воды. Она налила себе стакан и не спеша оглядела толпу. Другие девушки ее возраста пытались привлечь внимание мужчин, как должна была и она. В свою очередь, мужчины были заняты тем, что пытались выиграть свои различные пари на выпивку. На первый взгляд, все выглядело так же, как и на каждом празднике.

И все же она не могла избавиться от ощущения, что что-то не так. Она взглянула на слуг, расположившихся вокруг большого зала. Ей показалось, или они тоже выглядели бледными? Как будто они тоже почувствовали опасность, витающую в воздухе?

Она сжала челюсть. «Прости, Марс». Она не могла просто есть, пить и танцевать.

Когда Брин была маленькой, она, Марс и Элисандра любили играть в прятки в замке. Благодаря этому она знала, что каждый из гобеленов скрывает неглубокую нишу, где покоятся статуи Святых. Теперь она отступила назад, пока не добралась до ближайшего гобелена, и проскользнула за него.

Там было темно, голоса по ту сторону гобелена звучали приглушенно. Она подошла к следующему гобелену, тихо проскользнув за него. Брин переходила от гобелена к гобелену, пока не достигла задней части большого зала. Она молилась, чтобы никто не заметил, что гобелены колышутся сильнее, чем обычно.

Она выглянула из-за последнего гобелена, пока не увидела принцев Барендур у одного из маленьких, неосвещенных каминов. Рангар и Валенден вместе разговаривали. Валенден хлопнул Рангара по плечу, а затем пошел поговорить с королем Алетом, их отцом, оставив Рангара одного, спиной к ней.

Брин посмотрела в сторону помоста… она не видела Марса сквозь толпу, что, скорее всего, означало, что и он ее не видит. Поэтому она выскользнула из алькова и коснулась плеча Рангара. Он повернулся к ней с настороженностью на лице. Когда их взгляды встретились, выражение не изменилось, хотя он долго изучал ее, прежде чем посмотреть в сторону Марса.

Она сжала кулаки для уверенности, откашливаясь.

— Потанцуешь со мной?

Его настороженное выражение исчезло. На лице появилось чистое удивление, и он будто стал моложе того мальчика, который когда-то последовал за ней в лес. Он выглядел почти испуганным, словно снова столкнулся с волком. Но потом его маска вновь вернулась на лицо.

— Твой брат ясно дал понять в Первую ночь, что я не должен к тебе прикасаться.

— Моему брату иногда нездоровится, — сказала она. Казалось, он размышлял о чем-то своем, разглядывая трубку в своей руке. Она вздернула подбородок вверх. — Это значит «нет»?

Медленно, он улыбнулся мальчишеской улыбкой, несмотря на все его усилия скрыть ее. Он протянул руку. Музыканты заиграли еще одну веселую мелодию, и она на мгновение забеспокоилась. Разве дикий принц из дикого королевства умеет танцевать? Но Рангар двигался достаточно хорошо. Он не был прирожденным танцором, но, по крайней мере, не наступал ей на пятки.

Рангар коснулся ее спины, и она вздрогнула. Вспомнила его прикосновение к ребрам. Шрамам. Он ухмыльнулся, словно точно знал, что делает. Марс, возможно, был слишком далеко, чтобы увидеть их, но некоторые другие танцоры наблюдали за ними. Леди Винни бросила на Брин шокированный взгляд, а затем что-то шепнула леди Анель.

— Ты меня удивила, — тихо сказал Рангар. — Я думал, что ты из тех, кто слушается своего старшего брата.

— Я прислушиваюсь к своему разуму, — ответила она. Его рука, прижатая к ее спине, опустилась внизу, туда, где начинался шрам. Она вздрогнула. Шрам всегда был самым чувствительным участком ее кожи. Брин вдруг почувствовала себя незащищенной. Даже барон Мармоз не знал об этих ранах.

— Разум. Значит ты всегда прислушиваешься к нему. — Он зарычал. — Поэтому ты вчера села в карету барона Мармоза?

Это застало ее врасплох. Смутившись, она тихо прошипела:

— Именно по этой причине я говорю сейчас с тобой. Я видела тебя и Валендена в саду памяти. — Она наклонилась к нему, чтобы прошептать на ухо, и ее сердце затрепетало: — Я видела твое оружие.

Если он и был шокирован ее обвинениями, то никак этого не показал. По крайней мере, Рангар был слегка удивлен. Он взял ее руку, прижал к своей груди, опустил вниз и просунул под плащ из медвежьей шкуры. Она ахнула, пытаясь отдернуть руку, но он прижал ее ладонь к своей груди. Но под его рукой, в кожаных ножнах, находился нож.

— Этот нож? — спросил он.

Она отдернула руку и сказала, нахмурившись:

— Если ты или твоя семья планируете напасть, или если ты знаешь о других семьях, которые планируют это сделать, ты должен мне сказать.

Он странно посмотрел на нее, а затем его рука снова легла на ее спину, где и должна была находиться. Он бросил взгляд в сторону помоста, где толпа загораживала их от взгляда Марса, а затем, прежде чем она успела отреагировать, потянул ее в сторону большого зала. Рангар двигался так грациозно, что она едва понимала, куда ее ведут, пока он не поднял ближайший гобелен и не втянул ее в скрытую нишу.

Она ахнула.

— Как ты узнал об этом месте?

— Первое, что делает воин, — изучает секреты своего окружения.

Ее сердце бешено колотилось. Она напомнила себе, что в случае необходимости она может просто выйти из-за гобелена и снова оказаться в безопасности в толпе.

— Ты решила поговорить о нападении, — тихо сказал Рангар, кивнув в сторону толпы по другую сторону гобелена. — О таких вещах нужно говорить наедине.

— Значит, все-таки планируется нападение? Кто хочет это сделать? — Она сузила глаза. — Ты ведь никому не причинил вреда, не так ли? — Когда он промолчал, она сделала шаг назад. Он сказал:

— Ты должна бояться не нас.

Она почувствовала, что расслабилась, хотя и не доверяла ему.

— Если мы связаны, как ты сказал в Первую ночь, тогда скажи мне, кто из семей планирует выступить против моего отца. Сколько их? Кто с ними заодно?

Рангар долго смотрел на нее, а потом пробормотал что-то на Берском. Он начал ходить взад-перед, подыскивая слова на чужом языке.

— Ты все не так поняла, — сказал он наконец.

Она уперла руки в бока.

— Так ты что-то знаешь или нет? Почему не говоришь мне?

Он провел рукой по лицу, затем наклонился ближе.

— После праздника закройся в своей комнате. Забаррикадируй дверь.

Пальцы на ее ногах сжались?

— Сегодня вечером?

Он отвернулся, как будто уже сказал слишком много. Брин схватила его за руку, удерживая на месте. У нее не было причин верить ему, кроме того, что он так смело смотрел ей в глаза. Ее руки скользнула к его запястью, и она крепко сжала его.

— Если не Барендуры планируют нападение, то кто? Какая семья? Чего они хотят?

Он покачал головой, не желая отвечать.

— Армия моего отца — самая сильная в Эйри, — сказала она. — Глупо кому-то нападать на нас.

Он странно посмотрел на нее, словно пытаясь заглянуть ей в голову, а затем внезапно обхватил ее лицо ладонями, удивив ее.

— Запрись в своей комнате ночью, — приказал он. — Забаррикадируй свою дверь. И не выходи, что бы ты ни услышала.

Он достал кинжал, который был у него сбоку, и вложил его ей в руки, а затем исчез за гобеленом в толпе.

Загрузка...