Глава 38. Василина

День 9.

Последний пункт нашего увлекательного путешествия заканчивается на острове Сардиния в городе-столице Кальяри. Это уже Италия, если что (улыбающийся смайлик).

Я только открыла глаза, впереди целый день и море (буквально и образно) приключений.

На столе меня ждут цветы. Это лилии. От их запаха я и проснулась. Краевского нет.

Надеюсь, он не в полицейской комнате, потому что его поймали за воровством? Будет жаль провести последний отпускной день без Даниила.

(Запись из блокнота Василины)

«Прочти» – читаю сообщение от Айки. Лучшим подругам не принято здороваться, ведь наши разговоры не имеют начала и конца, следовательно, никаких банальных пожеланий доброго утра и приветствий.

Призадумавшись, открываю ссылку.

День, начавшийся с плохих новостей, априори не может быть хорошим. Так еще говорила моя бабушка. И надо было бы мне прислушаться к мудрым советам.

«Подготовка к свадьбе года Краевские-Хромовы в самом разгаре. Нашему корреспонденту удалось пообщаться с главным организатором свадьбы и задать несколько важных вопросов».

Дальше идет рубрика «Вопрос-ответ», которую я, не задерживаясь, пролистываю. Неинтересно. В самом конце статьи фотография – Эвелина, восседающая на расписном мягком кресле.

«Вот ведь гадский гад!» – спустя пару минут моих рассматриваний идеальной Эвелины летит от Айки вдогонку.

Только впервые со дня расставания я искренне желаю Дане счастья. Даже если этот брак договорной, даже если между ними нет никаких чувств, я буду искренне радоваться, если у них получится настоящая любящая семья. Это же такая редкость.

Понимание этого странным образом дарит мне свободу. На душе прекрасно, светло и радостно, пусть и близкий мне человек идет к алтарю не со мной. Наверное, такое чувствуешь, когда по-настоящему любишь человека. В противном случае, это что угодно, но не любовь.

Краевский встречает меня перед спусковым трапом. Идеально выбрит, причесан, одет, как и в наш первый с ним день – вылитый итальянский мафиози.

– Здесь ты сойдешь за своих, – толкаю в плечо, проходя мимо.

– Предпочитаю иметь дело с легализованной деятельностью.

– Любишь порядок и честность?

– Не умею драться и стрелять. В фильмах показывали, что это обязательно для членов клана. Не знала?

Быстро окидываем друг друга взглядом.

– С добрым утром, – улыбается, показывая мне белые, как снег, зубы.

Я взволнованно покусываю нижнюю губу.

– С добрым. Спасибо за цветы. Они прекрасны. Ты же легальным путем их добыл?

– Разумеется… Нет. Но драться и убивать никого не пришлось.

Весело смеемся, забывая обо всем. Ну кроме того, что нам предстоит провести вместе еще один день. Вдвоем.

Остров Сардиния – один из красивейших итальянских островов. Здесь чистейшее море, белоснежный песок и археологические сокровища. В моем любимом путеводителе на странице двести один сказано, что это место – итальянские Карибы.

Мы в городе Кальяри, и здесь один из самых крупнейших морских портов Италии и во всем Средиземноморье. Звучит круто.

– Если позволишь, я бы хотел сегодня быть твоим экскурсоводом, – вздыхает, едва сдерживая ощутимое волнение.

Его предложение умиляет, но не смею и улыбнуться. Мужчины – все – довольно чувствительны и капризны.

– С радостью, – кладу руку в раскрытую ладонь Даниила.

Слезно прошу воспоминание об утренней статье не всплывать в памяти так часто и некстати. У меня есть сорок восемь часов, где только я, и… Мой бывший. Разумеется, если друзья Гунько не сойдут на берег в эту минуту.

– Мы начнем наш путь с исторического района под названием «квартал Кастелло», – возвысив голос, Даня начинает говорить.

Смотрю по сторонам, на выходящие с нашего корабля пары, на открывающиеся виды, но думаю лишь о том, что я бы хотела оказаться в фильме «День Сурка». Пусть этот день, начавшийся с неприятного сообщения, повторялся бы снова и снова.

– Какое-то время назад на его территории располагался замок. Сейчас часть квартала все еще обнесена мощными стенами с бастионами. Входом в квартал служат ворота двух средневековых башен из известняка. В твоем путеводителе говорилось что-то про века и прочее, но я не запомнил, – уводит руку в сторону и останавливает на мне взгляд. Ему нужна поддержка.

– Думаю, я вполне могу обойтись и без этой информации.

Даня бодро выдыхает.

Мы бредем по очаровательному и живописному кварталу, который возвышается над гаванью. Здесь изобилие узких улочек и красивых традиционных домов.

– Бастион Сен-Реми – чертовски огромное сооружение. Двойная лестница ведет наверх и заканчивается возле Триумфальной арки. Когда мы пройдем сквозь нее, то окажемся на террасе имени кого-то, чьего имени я не помню. Там много скамеек и пальм. Звучит интересно, да? Оттуда открывается вид на окрестности.

Даня рассказывает уверенно, заинтересованно. Уж не знаю, правда ли эта информация из моего путеводителя или нет. Вчера перед сном я успела прочитать только первую презентационную страницу об острове.

– О, и главное! Внутри есть кафешки. Можем чего-нибудь выпить. Или поесть, если хочешь.

Я перестала вслушиваться в то, что говорит мне Даня. Лишь слушаю его голос, наслаждаюсь тембром и легкой хрипотцой. На его предложение отвечаю покачиванием головой.

После «экскурсии» по-Краевски по Бастиону мы идем к еще одной достопримечательности – Кафедральный собор.

– Чтобы ощутить дыхание веков и проникнуться духом прошлого, – красиво говорит.

– Путеводитель? – окидываю взглядом Даниила.

– Нет. Программка, – вытаскивает из своей неизменной сумки брошюру с изображением величественного сооружения. – Здесь еще написано, что в соборе хранятся христианские святыни – шипы из тернового венца Иисуса Христа.

Мы проходим через монументальную старинную дверь и оказываемся в царстве света, красок и несмываемого историей величия. На коже выступают мурашки.

Играет орган, заставляя сердце замирать от глубинных звуков из нутра самого странного и мощного музыкального инструмента.

– Потанцуем? – с грустью шепчет.

Я растерянно моргаю.

– Ты в своем уме? Краевский? Мы в церкви. Католической.

– У них не принято?

– Нигде не принято.

– А как же танец после того, как священник объявил мужем и женой, и были произнесены важные клятвы?

Даниил скользит ребром ладони вдоль моей руки.

– Это на светской части торжества, Даниил, – он все-таки кладет чуть прохладные руки мне на талию, но между нами сохраняется целомудренное расстояние. Однако я смущаюсь, и моим щекам не нужны румяна.

– Хм… Странно как-то, – безобразно прекрасно улыбается.

На нас неодобрительно косятся. Я делаю несколько фотографий внутреннего убранства, и… Пару раз ловлю в кадр Даниила. Тот что-то долго рассматривает, сдвинув брови, будто переводит надпись с латыни. Или он знает и ее?

В блокноте делаю зарисовки.

Мы успеваем посмотреть Палаццо Реджио и Римский амфитеатр.

– На этой арене зрители наблюдали гладиаторские бои и театральные постановки. Еще казни! – говорит, когда мы оказались на верхнем ряду. – А сейчас проводятся экскурсии и концерты, прикинь?

– История – удивительная вещь, – философски подмечаю.

– И столько уроков она преподносит.

– Главное, сделать выводы. На будущее.

Дойдя до улицы с множеством ресторанчиков, выбираем уединенный столик. Уединение, правда, здесь подразумевают по-своему. Мы просто сели с краю.

Меню предлагает нам блюда из местной кухни. При слове «Кулуджонес» аппетит гаснет. Но когда Краевский объяснил, что это фаршированная паста с начинкой из картофеля, сыра пекорино и мяты, с посыпкой из лимонной цедры, слюнки потекли.

– А я буду спагетти из морских ежей с артишоками. И вино. Да?

Киваю.

– Глянь, здесь подают Касу марцу! – выпучив глаза, громко говорит.

– Десерт? Я бы съела.

– Не-е, это сыр такой из овечьего молока, который содержит живых личинок.

Аппетит вновь упал. Несколько затошнило. Мое лицо выражает неприязнь только к одному названию и описанию, не говоря уже о том, чтобы представить это блюдо у себя на тарелке.

– Ты же не собираешься это есть?

– Сыр считается деликатесом.

– Ты же не собираешься это есть? – настойчиво переспрашиваю.

Загрузка...