Глава 19

Люк нашел Козиму в траттории, как и было условлено. Она переоделась в черное платье с вышитыми маленькими красными цветочками и повязала волосы красной лентой. Подойдя поближе, он ощутил запах лимонов и почувствовал знакомую боль желания. Люк обвил рукой женский стан, прижавшись губами к ее шее.

Козима отстранилась, опасливо глядя по сторонам.

— Не здесь, — прошептала она. — Кто-нибудь может нас увидеть.

— С какой стати мы должны прятаться? Я хочу кричать о своей любви с крыши дома!

— Пожалуйста, не надо. — Она смущенно засмеялась. — Ну же, давай-ка лучше пойдем отсюда.

Они ехали, огибая побережье и петляя по дороге вдоль холмов. Солнце уже начало катиться к закату, покрывая поверхность моря золотым блеском. Окна машины были открыты, теплый ветер обдувал их лица, и они оба чувствовали себя необычайно жизнерадостными, словно молодые любовники, решившие уединиться в месте, известном лишь им одним.

Козима подсказала Люку съехать на узенькую дорогу, ведущую к ресторану, который, насколько ей было известно, стоял, затерявшись среди деревьев.

Они выбрали столик на балконе, под решеткой, увитой ветками жимолости и лимонника. По краям балкона стояли огромные керамические вазоны, из которых торчали пышные кустики розовой бугенвиллеи и белой герани. Из кухонного окна доносился запах розмаринового и оливкового масел. Пара черных собак мирно спала на красной плитке в тени заходящего солнца, а птицы прилетели поклевать хлебных крошек, разбросанных по земле. Ватага босоногих мальчишек с грязными мордашками, вооружившись палками, играла на склоне холма жестяной банкой из-под фанты.

Люк взял руку Козимы через стол, поглаживая ее кожу большим пальцем. А она, повернув голову, глядела вдаль на море.

— Как здесь красиво, — тихо произнесла Козима, пытаясь не думать о сыне и о своих подозрениях.

— Это ты красива, — сказал Люк. — И чем больше я узнаю тебя, тем краше ты становишься в моих глазах.

Она улыбнулась.

— Если ты действительно считаешь меня красивой, то я должна отнестись к тебе с должным вниманием. Ведь не каждый день мужчина говорит, что я красивая, и тем более утверждает это абсолютно серьезно.

— Это правда, я не кривлю душой, — сказал Люк, заглядывая ей в глаза. — За всю свою жизнь я никогда не был настроен более серьезно, чем сейчас.

Спустя какое-то время появилась дородная темнокожая женщина, которая была похожа на осенний персик, и выглядела столь же спелой, розовощекой, с большими глазами навыкате. Ее седые волосы были собраны сзади в небрежный пучок, а с мочек ушей свисали длинные серьги, украшенные бисером.

— О, отсюда открывается самый лучший вид для таких молодых влюбленных, как вы, — посмеиваясь, сказала она, протягивая каждому из них меню. — Просекко?

— Два «Беллини», пожалуйста, — сказал Люк. — Чтобы отпраздновать наш первый вечер, проведенный вместе, — уже по-английски добавил он, обращаясь к Козиме.

Чиркнув спичкой, женщина зажгла маленькую свечу, стоящую в стеклянном абажуре посредине стола.

— Вот так-то лучше, — сказала она, отойдя на шаг, чтобы полюбоваться мерцающим огоньком. — А сейчас наслаждайтесь ужином при свечах. Ознакомьтесь с меню и не торопитесь. Я бы порекомендовала рыбу. Вы можете обойти дом и выбрать любую понравившуюся прямо из аквариума.

— Какое прелестное место, — сказал Люк.

— Оно пользуется большой популярностью. Ты же не думаешь, что я бы привела тебя в плохой ресторан?

— Ты, наверное, боишься, что случайно наткнешься на какого-нибудь знакомого тебе человека?

— Я не боюсь, просто не хочу никого настраивать против себя.

— Розу, например?

Козима опустила глаза.

— Да, с ней, похоже, проблема…

— Услышав, как о тебе отзывается Альба, я совсем этому не удивляюсь.

— Альба мне как мать.

— Несложно представить, что Роза не очень-то радуется по этому поводу.

— Ну да, конечно. Она не очень довольна своей личной жизнью.

— Все дело в замужестве?

Козима вздохнула.

— Она считает, что Юджин недостаточно хорош для нее. И она очень хочет быть похожей на свою бабушку, которая имела любовников по всей Италии.

— Это на Валентину?

— Роза просто зациклилась на ней. Я бы, наверное, нисколько не удивилась, если бы ее нашли убитой на дороге, ведущей в Неаполь, в машине с каким-нибудь миллионером, всю в бриллиантах и мехах. Не думаю, что она верна Юджину. Все, что ее интересует, — это материальные ценности, которых у нее нет.

— Чувство неудовлетворенности появляется тогда, когда человек начинает хотеть того, что не может иметь. — Люк пристально посмотрел на Козиму. — Я был бы очень несчастен, если бы не смог в конечном итоге получить тебя. — Он протянул руку через стол и взял ее ладонь в свою. — Я хочу тебя, Козима. — Она вспыхнула и отвернулась, ее взгляд потерялся где-то вдали моря. — Я знаю. И не тороплю событий, моя любимая. Просто хочу, чтобы ты знала, как я томлюсь по тебе. У нас с тобой впереди еще уйма времени.

— И ты готов ждать?

Он едва узнавал себя.

— Я готов ждать целую вечность.


Юджин забрал свой старенький «фиат» из мастерской Джанни. Роза неоднократно пыталась убедить мужа купить новую машину, но у них не было на это денег. От гнева она топала ногами, обвиняя мужа в том, что он не заботится о ней так, как она того заслуживает.

— А когда-то, вспомни, ты называл меня своей принцессой, — сокрушалась Роза. — Жаль только, что ты не можешь обеспечить принцессу всем, что ей необходимо.

Вместо авто Юджину пришлось купить симпатичное ожерелье из горного хрусталя. Конечно же, это был не автомобиль, но его жена осталась довольна. Роза была как сорока: все, что блестело, доставляло ей огромное удовольствие.

Ему было любопытно посмотреть, как сейчас выглядел замок. Во время грандиозных строительных работ это место было скрыто за специальными лесами, и никому не разрешалось зайти на участок. Случайно заглянувший в тратторию на чашку кофе строитель проболтался о кое-каких деталях, однако этого было явно недостаточно, чтобы удовлетворить любопытство местных жителей. Сейчас Юджин мчался по широкой аллее, находясь под впечатлением от красоты деревьев, которые тянулись вдоль изысканного изгиба подъездного пути. Сад был ухоженным. Огромным фигурным кустам придали идеальную сферическую форму. Лужайки были подстрижены, сорняки прополоты. А от вида замка у Юджина просто перехватило дух. Это было величественное строение с внушительными башнями и грандиозным въездом. Старый камень гармонично сочетался с новым, а покрытые розовой черепицей крыши сверкали, словно медь под лучами заходящего солнца.

Он нажал на кнопку звонка. Ромина открыла дверь и тепло его поприветствовала. У ее ног стоял маленький розовый поросенок с подгузничком.

— Не стоит волноваться. Это Порчи. Подарок моего брата. Это так похоже на Нэнни — подсунуть мне свинью!

— По меньшей мере, необычно, — сказал Юджин. Ему не терпелось поскорее вернуться домой и рассказать Розе о поблескивающем ошейнике на шее животного.

— Проходите. Мы сразу же отправимся к флигелю.

Юджин шел за ней через внутренний дворик, восхищаясь великолепием замка. Как можно описать эту неземную красоту жене, если у него едва хватало для этого словарного запаса? Юджин подумал, что эти люди, вероятно, богаты, словно короли. А в это время остальные гости замка сидели снаружи, играя в карты, и, ведя непринужденную беседу, попивали из бокалов белое вино. Служанка была тут же, готовая в любой момент принять их заказы. И Юджин решил, что хозяева, должно быть, превратили замок в отель, поскольку как-то не верилось, что они могли принимать своих гостей просто так, от чистого сердца.

Ромина не потрудилась представить его своим постояльцам. Когда они спустились вниз по ступенькам, ведущим в сад, профессор оторвался от игры и поднял глаза.

— Насколько я понимаю, Люк оказался не у дел?

— Полиция вряд ли чем-нибудь поможет в этом деле, — сказал Нэнни.

— Ну, по крайней мере, они снимут отпечатки пальцев, — добавила Ма.

— Ничего ведь не было украдено, так? — спросил Денис. — Никто не пострадал, и не было угрозы ничьей жизни. Можно вполне предположить, что к этой истории причастен один из нас.

— Скорее всего, одна из них. — Ма кивнула в сторону Вентуры, которая сновала туда-сюда с парой молодых служанок. — В романах в деле оказывается замешана недовольная прислуга.

— Или же сама хозяйка дома, — засмеявшись, сказал Денис.

— Хотя моя сестра, возможно, и отличается некоторой эксцентричностью, — заметил Нэнни, — но она слишком занята заботами о нас, чтобы ради собственного развлечения тратить время на сочинительство какой-то там мистической истории.

Подойдя к двери своего любимого флигеля, Ромина открыла замок и пригласила Юджина внутрь. Кровать была в полном порядке.

— Она не приходит сюда каждую ночь, — пояснила Ромина.

Юджин тихонько присвистнул.

— Так это и есть любовное гнездышко маркиза?

— А откуда вам об этом известно?

— Да это стало почти легендой. Ведь Валентина частенько встречалась с ним здесь. Это было их тайное место для свиданий.

— Я ничего здесь не трогала, оставив все, как было.

— Маркиз слыл настоящим извращенцем. У него была дурная репутация, — усмехнувшись, сказал Юджин. Он наклонился, чтобы прочитать надписи на корешках книг, аккуратно расставленных на полке.

— Одна эротика. И это меня совершенно не удивляет.

— Будь маркиз жив, я бы сказала, что это он виноват в происходящем, — сказала Ромина, скрестив руки на груди.

— Он мертв, но я по-прежнему чувствую, что он причастен к тому, что здесь происходит.

— Не смешите меня! Мертвые не возвращаются. Когда человек мертв, это означает только одно, — что он мертв. И давайте поставим в этом вопросе точку.

— Ну что ж, я не нахожу здесь ни единого признака взлома. Ничего не украдено. Не нанесено никакого ущерба. Абсолютно ничего. — Юджин пожал плечами. — Как я и сказал, в этом деле я вряд ли могу вам помочь, разве что незваная гостья неожиданно появится снова. Вот тогда и позвоните мне.

— Да может, она и не вернется больше. Вдруг ей все это наскучило и она отправилась в другое место, — с надеждой сказала Ромина.

— На вашем месте я бы получше присмотрелся к слугам, синьора. И держите этот ключ всегда при себе. Надеюсь, эти меры предосторожности окажутся излишними.


После ужина Люк и Козима решили прогуляться вдоль маленького каменистого пляжа. Уже наступили сумерки. На сине-фиолетовом небе появились едва различимые сверкающие звезды, а словно отполированная воском луна сияла, будто натертая до блеска серебряная монета. Люк рассказал о своем браке, о разводе, о работе и о том, как он начал от всего этого задыхаться. Он объяснил, как приезд в Инкантеларию и встреча с ней изменили его.

— Я понимаю, что только теперь начал по-настоящему жить, испытывая полную гамму эмоций. Я чувствую и вижу в красках все, что находится вокруг, начиная от самых маленьких цветов и заканчивая легким морским ветерком, ласкающим мое лицо. Я приехал сюда в надежде обрести покой, чтобы, собравшись с мыслями, решить, куда мне идти дальше и чем заняться в будущем. Но я никак не ожидал превратиться в совершенно другого человека. — Люк с силой сжал руку Козимы. — И уж ни за что не мог подумать, что влюблюсь. — Они продолжали идти, не произнося ни слова, пока наконец Люк, заговорив, не потребовал ответа.

— А ты… влюблена в меня?

Козима глубоко вздохнула.

— Да, Люк. Я влюбляюсь в тебя. Но я боюсь.

— Кого? Розы?

— Нет, вовсе не моей кузины. Мне страшно позволить себе стать опять счастливой. Каждый раз, когда я чувствую радость жизни, что-то вдруг сжимает мое сердце, словно напоминая о Франческо.

— Тебе кажется, что ты не заслуживаешь право на счастье после всего, что случилось с твоим сыном?

— Да.

Он остановился и, притянув ее к себе, заключил в объятия.

— Франческо хочет, чтобы ты была счастлива. Он ни в чем тебя не винит. Если бы не он, ты бы наверняка утонула.

— Как мне хочется верить твоим словам.

— Послушай, я видел его сегодня на набережной. Когда ты уходила, он бросился за тобой. Он бежал вприпрыжку, а затем, улыбнувшись, помахал мне рукой.

В ее глазах появился огонек надежды.

— Я хочу верить в это всем сердцем.

— Доверься мне, Козима. Я бы тебе ни за что не солгал. Все это ново для меня. Я тоже нахожусь в полном замешательстве.

— А почему ты умолчал об этом?

— Потому что не хотел тебя огорчать.

— Разве ты не понимаешь? Это единственное, что может принести мне несказанную радость.

Они продолжали идти обнявшись. Теперь имя Франческо не преследовало их гнетущей тенью, — напротив, они говорили о нем открыто. Острая тоска Козимы по сыну не ослабевала, однако она говорила о нем с огромным удовольствием, подробно останавливаясь на его детских шалостях и вспоминая смешные фразы, которые он когда-то произносил. Люк с интересом слушал о ребенке, который был видим только ему одному, но он страстно желал получить неопровержимое доказательство бестелесного существования Франческо, чтобы рассказать в подробностях об этом Козиме. Хотя пока что он не имел ни малейшего понятия, как можно поговорить с духом.

Они сели на гальку, и Козима постаралась забыть обо всех своих сомнениях. Она позволила себе отдаться страсти и сейчас ощущала лишь грубое прикосновение щетины на своей коже, тепло мужских губ на своих губах, силу его рук, сжимающих ее в объятиях. Находясь рядом с Люком, она ощущала себя в полной безопасности, снова чувствуя себя собой. Последние три года она была лишь убитой горем матерью, лишившейся своего горячо любимого ребенка. Теперь же она опять ощутила себя желанной женщиной.


Приехав домой, Юджин застал Альбу и Розу за приготовлением ужина. Жена тотчас кинулась к нему с вопросами, не в силах скрыть своего волнения.

— Ну и как, как теперь выглядит замок? Расскажи все по порядку.

Альба пошла на кухню, чтобы проверить, готовы ли макароны. Она не желала ничего слышать о замке.

— Он потрясающий, — сказал Юджин, снимая фуражку и почесывая затылок. — Я, кстати, видел любовное гнездышко маркиза.

— А ты разыскал таинственного посетителя?

— Как я и предполагал, — ничего, ни одной зацепки.

— Как скучно. И нет ни одного малюсенького привидения? — Роза пробежала своими ярко-красными ногтями вниз по его груди. — А мне бы так хотелось заняться с тобой любовью в том флигеле.

— Не думаю, что это возможно, поскольку теперь дело переходит в руки инспектора Люка. — Он даже не потрудился скрыть прозвучавшие в его голосе нотки негодования.

— Так он и впрямь собирается охранять дверь?

— Думаю, что да. А как еще он сумеет поймать незваного гостя?

— Боже мой! Как я обожаю тайны!

— Не думаю, что здесь какая-то тайна. Но знаешь что? Кажется, Ромина превратила это место в отель.

— Да ты шутишь!

— Нет. Я видел там столько народу.

— Только не говори об этом маме. Она наверняка придет в ярость!

— О чем это мне не надо говорить? — спросила Альба, появившись в дверях с огромной чашей. Юджин и Роза переглянулись.

— Похоже, новая хозяйка приспособила замок под гостиницу.

От неожиданности Альба чуть не выронила чашу.

— Что? Ты уверен в этом?

— У нее столько гостей. На террасе, должно быть, собралось около пятнадцати человек, — явно преувеличивая, сказал он. — Они пили вино и играли в карты.

— А разве это не способствует нашему бизнесу? — спросила Роза.

— Инкантелария не в состоянии принять всех этих людей.

— Вряд ли пятнадцать человек могут на что-то сильно повлиять. — Юджин явно получал удовольствие, подтрунивая над своей тещей.

— Ты не знаешь, сколько народу на самом деле может поместиться в этом замке. К августу их число может вырасти до пятидесяти… — Альба плюхнулась в кресло. — Мне вовсе не нравится идея превратить замок в место для развлечений. Они, вероятно, рассказывают своим гостям истории о нем, проводя экскурсии по комнатам. Это неправильно.

— А мне Ромина кажется очень милой, — сказала Роза. — Немного эксцентричной, но с ней весело.

— Я не позволю тебе туда ходить, слышишь!

— Ты не можешь остановить меня, мама. Мне двадцать шесть лет. Да и вообще, что здесь плохого? Ромина пригласила меня вместе с детьми. У них бассейн.

— Держу пари, что так оно и есть, — сердито вставила Альба. — Для всех гостей.

Роза прищурилась.

— Скажи, твое волнение вызвано присутствием там гостей или же тем фактом, что Ромина восстановила замок из руин?

— Не знаю. — Альба больше не хотела обсуждать эту тему. — Ты, конечно, можешь туда пойти, если чувствуешь в этом необходимость, но я ни за что не переступлю порог этого зловещего здания.

Загрузка...