Глава 24


Т ёмный извилистый путь не желал кончаться. Если бы не складная трость, которую молча вручил мне Альто, я бы рухнула на скользкие камни давным -давно.

Я знала, что прошло всего несколько часов с той минуты, когда я в последний раз посмотрела на утреннее солнце, коснулась каменной крышки люка и медленно спустилась в подземный полумрак. Но часть меня отказывалась в это верить. Всё чаще мне казалось, что нет ничего, кроме низких сводов узкого туннеля, журчания воды вдалеке и темноты, которую едва развеивал свет фонаря в руке Альто.

А ещё усталости, готовящейся перейти в изнеможение. Только раз мы останавливались, чтобы отдохнуть и поесть, но после этой передышки я лишь почувствовала себя ещё более изнурённой.

И тяжелее всего был страх. Боязнь, что я могу коснуться участка стены, вдохнуть воздух из бокового прохода и заразиться тем же, чем Лорена когда -то заразила Альто.

Жёлтая лихорадка. Альто выздоровел и, скорее всего, не заболеет вновь. А я...

- Страшно, - прошептала я.

- Зато мы спасаем мир, - откликнулся Альто сзади. - Герои должны быть уверены, что шагают навстречу смерти, знаешь ли.

- Да ну тебя!

- Между прочим, минута опасности - самое время подумать о любимом муже, -невозмутимо отозвался он.

- Сам думай о любимой жене, - огрызнулась я и резко остановилась. - Что это?

Я моргнула, но видение не исчезло.

Лёгкое свечение впереди, словно вернувшееся из далёкого детства. Свечение, которое я помнила после визита в пещеры много лет назад. Сияние, которого не могло быть в мёртвой Калидере.

«Калидера не умерла до конца. Калидера никогда не умрёт».

Здесь была жизнь. А значит, была надежда. Моё сердце заколотилось с утроенной скоростью.

- Мы всё-таки выбрали верный путь, - хрипло сказала я.

Голос бабушки, такой знакомый и родной, прозвучал в голове далёким воспоминанием:

«Там своды пещер - как звёздное небо, и камни светятся, словно идёшь по пути из звёзд. Помнишь?»

За моей спиной шумно вздохнул Альто.

- Не может быть, - произнёс он шёпотом, тут же разлетевшимся по туннелю.

Я обернулась. И увидела, как его часы вдруг засветились. Сначала слабо, а потом всё сильнее, затмевая вдруг сделавшийся тусклым свет фонаря.

- Идём, - хрипло произнёс он. - Я просто чувствую, что времени совсем не осталось. Если Лорена начнёт убивать в такой близости от Калидеры, погибнет всё.

«Вряд ли что-то изменится от убийств риний риниями вне Калидеры», - хотела возразить я. Но возражения замерли на языке. Прав был Альто или нет, слишком высоки были ставки, чтобы пренебрегать подобным риском. Ринии восставали друг против друга. Но никогда - в Калидере или рядом с ней.

Я крепче сжала палку и ускорила ход. И чуть не рухнула, споткнувшись о выступ. Светящиеся пальцы мгновенно перехватили мою руку. Другая рука поддержала за плечи.

- «Идём» не значит «бежим», знаешь ли, - с негромкой насмешкой произнёс Альто.

- Ну, крыльев мне не выдали, - проворчала я.

И замерла, глядя на циферблат часов Альто. Серебряная чайка, сверкающая так, что больно было глазам, вот-вот была готова расправить крылья. Стекло превратилось в хрусталь, наполненный светом, а от браслета, казалось, веяло теплом.

Я взглянула на мои часы, в которых не было ни крупинки песка. И мне вдруг показалось, что тусклые серебряные весы блеснули в ответ.

- Альто, - тихо сказала я. - Пока мы ещё не пришли, мне важно знать. Чего бы ты хотел для нас двоих, если бы мог выбирать?

Пальцы Альто коснулись моей шеи. Пробежались по волосам.

- Выбирать что? - так же тихо спросил он.

Я обернулась к нему. Его запястье светилось в темноте, но глаза оставались прежними. И лёгкое серебро на висках, такое знакомое. И след загара от жёлтой лихорадки.

- Если бы мир был таким, каким ты хочешь его видеть, - негромко произнесла я, - какими бы в этом мире были мы двое? Обычными людьми? Или как сейчас, когда я риния, а ты человек, привязанный ко мне, хоть и сохраняющий почти всю свободу? Или я риния, а на тебе амулет? Или... - я запнулась, когда мой взгляд упал на сверкающую чайку, - мы оба

- ринии друг для друга?

Наши взгляды встретились, и в этот миг не существовало ничего, даже Калидеры.

- И больше ни для кого? - негромко спросил Альто-Фрэнсис.

- И больше ни для кого.

Казалось, он ждёт от меня ещё каких-то слов. Что ж, вопрос задала я, но ринией тоже была я, и отвечать тоже было мне.

- Я думаю, что способ потерять силу ринии и стать обычной женщиной тоже есть, -просто сказала я. - Должен быть. Надеть такой же амулет, как у вас, а то и сотню, взмолиться Калидере изо всех сил или вообще сделать операцию по восстановлению невинности, а для верности удариться головой и потерять память. - Я улыбнулась в ответ на знакомую усмешку Альто. - Но я не хочу терять свою силу. Я хочу остаться ринией. Звучит эгоистично, да?

- Немного, - согласился Альто. - Но я думаю, ты сейчас объяснишься.

Вместо ответа я осторожно взяла руку Альто и прижала к своей груди. Калидера подождёт ещё минуту или две, я знала. Но мои слова не могли ждать.

- Существует великое искусство любить, которое дано далеко не всем, - произнесла я, но слова были не мои. Словно кто-то ещё говорил моими устами. - Уметь уступать, дарить и одновременно получать, уважать и дарить радость, и всё это - каждый день и много лет подряд. Знаешь. мне кажется, что нам не дано это искусство, иначе ты не оказался бы с Лореной, а я не прожила бы столько лет одна. - Я глубоко вздохнула. - Сейчас мы вместе и будем вместе, наверное. Будем счастливы. Но. ты можешь сказать наверняка, что мы будем так же счастливы через десять лет? Через тридцать? У тебя есть сын, с которым вам долго ещё придётся узнавать друг друга. Ты уверен, что он через семь лет не закатит тебе истерику и не сбежит, как сбежал Хью?

- Не сбежит, - уверенно сказал Альто.

- Конечно, не сбежит, - улыбнулась я. - Ян слишком долго тебя ждал. И я тоже. Но в нас обоих навсегда останется призрак сомнения, разве нет? Останемся ли мы вместе или я оставлю тебя одного? Или ты меня? А учиться любить тяжело. да и не все оканчивают эту школу с красным дипломом и золотой медалью.

Я прикрыла глаза, вбирая в себя мир вокруг. Калидеру, зовущую меня. И призрак яда жёлтой лихорадки, которого я не боялась в эту минуту, потому что у меня были дела поважнее. Два дела, Фрэнсис и Альто, которые давно слились в одно.

- Золотые брызги, - шёпотом сказала я. - Свет, который исходит от сердца. Когда я почувствовала вход в Калидеру, я ощутила силу любви, страсти, привязанности, нежности, которая откроется мне, когда Калидера по -настоящему вернётся. Силу высшей ринии, которую я могу подарить тебе. Силу, которой я могу поделиться. Силу, предназначенную для тебя. Моё солнце и твоё, греющие друг друга.

Я коснулась своим запястьем запястья Альто, и мои часы засияли светом, отражённым от его часов.

- Не хочу терять эту силу, - тихо-тихо завершила я. - Этот золотой свет. Я хочу показать его тебе.

Альто наклонился, прижимаясь своим лбом к моему.

- Но если мне не подойдёт эта сила, - негромко произнёс он, - придётся уничтожить часы, мои и твои. А это почти наверняка расставание.

- Да, - глухо сказала я. - Такова цена.

- Впрочем, я люблю жульничать, - протянул Альто. - Так что насчёт расставания мы ещё посмотрим. Но то, что ты предлагаешь, власть друг над другом...

В его тоне промелькнули знакомые ноты, полные предвкушения, и я чуть не подпрыгнула.

- Альто Фрэнсис Флори Вержер, ты рассматриваешь это как очередную авантюру!

Лицо Альто оставалось совершенно невинным.

- Так-то ты ценишь нашу любовь, - вздохнула я.

- Именно так и ценю, - серьёзно ответил он. - И доверюсь тебе.

- Да ты настоящий авантю. - Я осеклась. - Что?

Что? Альто - доверится мне? Наденет парные часы мне на руку?

- Я тебе доверюсь, - повторил Альто. - Я не уверен. Но если это что-то прекрасное, чудо, которое не стоит отвергать. я не хочу жалеть о своём отказе всю жизнь.

Он коснулся губами моего виска.

- Мы попробуем. А сейчас - идём спасать мир?

Мы улыбнулись друг другу. И мне показалось, что часы Альто засияли ярче, разбрасывая вокруг серебряные искры.

Когда туннель вокруг нас вдруг начал разветвляться, я не сразу обратила на это внимание. Меня уже не вело - волокло неведомое чувство, знание, куда я иду, и уверенность, что меня ждут. Ждут - и не дадут мне ни оступиться, ни заразиться.

Быть может, мне помогала сама засыпающая Калидера? Ведь слишком многое зависело от того, дойдём ли мы.

Альто ступал не так уверенно, то и дело задерживаясь у других проходов и явно заколебавшись, когда я внезапно свернула с основной дороги в узкий отросток, вот -вот грозящий закончиться тупиком.

Но потом впереди засветилось озеро.

Я отшвырнула палку и побежала первой, оскальзываясь на влажных камнях, но чудом сохраняя равновесие.

- Альто, - выдохнула я.

Рюкзак сам спал с моих плеч. Фляжка с водой, тёплая куртка, запасной фонарь... они вдруг стали не нужны.

Потому что я глядела в прозрачное зеркало воды, пронизанное золотыми прожилками, и видела на дне знакомый голубоватый песок.

Дом. Мы наконец -то дошли до Калидеры. Не до самого истока, но.

- Мы здесь, - негромко сказала я.

И вдруг услышала ответный голос сестры. Далёкий, отдающийся эхом, едва слышный -но я узнала бы Тейю из тысячи.

- Мы здесь, - прозвучало далёкое, но уверенное эхо. - И мы не отступим.

- Тейя? - неуверенно позвала я.

Ответа не было.

- По-моему, её голос доносился оттуда. - Альто кивнул в боковой проход. - Проверим?

Я нахмурилась. Что-то здесь было не так: я не чувствовала зова, который вёл бы меня дальше. Словно мы уже пришли.

Но здесь, в этом зале, истока не было также, я не могла ошибиться. Мы ещё не дошли до места назначения. Тогда где же.

Я склонилась над водой.

- Тейя, - тихо позвала я.

Озерцо даже не пошло рябью от моего дыхания. Гладь воды осталась зеркально чистой, но.

.Я вдруг поняла, что слышу женские голоса. Далёкие, смутные, но теперь я отчётливо ощущала, что голоса эти доносились снизу. Из -под воды.

- Проклятье, - пробормотала я, расстёгивая плащ. - А я ведь ужасно плаваю.

- Хм? - Альто внезапно оказался рядом. - Леонора, тебе не кажется, что сейчас не лучшее время для купания? Не то чтобы я не желал видеть тебя обнажённой в любое время дня и ночи, но...

Я подняла руку, призывая его замолчать.

- Тише. Слышишь?

Гул воды доносился снизу, как шум водопада. Но водопад этот был живым, и среди прозрачных и тёмных потоков струились ярость, ненависть и боль. Я больше не слышала голос Тейи. Только многоголосый хор, готовый взорваться.

Я должна была идти туда. Там был исток, окончание моего пути, и там меня ждали мои сёстры. И я чувствовала, ощущала, что любая одежда будет лишней.

Быстро, отстранив руки Альто, я разделась, сбросив даже бельё. Помедлила - но оставила браслет часов на руке.

- Жди меня, - произнесла я, глядя в воду. - Я скоро вернусь. А ты. я не уверена, что тебе стоит туда нырять. Это Калидера.

- Кора.

- Просто доверься мне.

Были ли мои слова приказом? Сердце заныло, но я не могла думать об этом. Не сейчас. В эти часы каждая минута могла оказаться роковой, а мы и без того промедлили достаточно, обсуждая своё будущее.

.И ещё меня только что чуть не утопили. Искажённое ненавистью лицо Дамира вновь возникло перед глазами. Но, может быть, в этом и состоит часть испытания? Преодолеть страх ради.

- Ради того, чтобы Калидера нас простила, - прошептала я, сбрасывая рубашку. - И ожила.

Вернуть мир, где мои сёстры и я сама больше не ощущаем пустоту. Г де каждый мужчина может сжать в своей ладони свободу. Где у каждого есть выбор. Преодолеть страх и шагнуть навстречу самому страшному воспоминанию ради того, чтобы спасти тех, кого я люблю? Я улыбнулась сквозь слёзы. Да легко!

Я развернулась и поцеловала Альто, гася все возражения и собственные мысли.

И, глубоко вздохнув, разбежалась и бросилась вниз.

Уже падая и видя, как моя кожа золотится сияющими прожилками от невидимого солнца, я увидела, как исчезает песок под грудью и бёдрами, расступаясь и принимая меня вниз, вниз, в прозрачную воду.

Я не знала, хватит ли мне дыхания. Но я не боялась.

Я вынырнула, хватая ртом воздух, совершенно обнажённая. И замерла.

В пещере светили звёзды.

Вокруг меня была мягко светящаяся вода, а по стене, сияющей таким же звёздным светом, спускался прозрачный водопад. Но грот был пуст: кроме меня, здесь никого не было.

- Откуда же раздавались голоса? - прошептала я, оглядываясь.

Но ни входа, ни выхода из грота не было.

Повинуясь какому-то неведомому чутью, я медленно подплыла к невесомому водопаду и коснулась его рукой, ощущая себя словно в волшебной сказке. И ахнула, когда вода вновь распахнулась мне навстречу в ответ.

Водопад исчез, будто занавесь. А за ним - далеко, словно я глядела в подзорную трубу, -простиралась огромная пещера, которую я уже видела и под своды которой когда -то вступала сама. Вход в Калидеру, доступный лишь риниям.

А за ним простиралось ночное небо. Пока мы с Альто блуждали по извилистым переходам, успело стемнеть.

Две группы риний сошлись под открытым небом неподалёку от входа в пещеры лицом к лицу, одетые в цвета кланов. Мрачные и решительные, холодные и торжествующие - и среди них была моя сестра. Ночное небо ждало у неё за спиной, и первые звёзды светили над её головой, будто корона.

А с другой стороны сплошной стеной стояли ринии клана Флори, и их изумрудные одеяния темнели в ночи, как листва мрачного леса, из которого не возвращается ни один путник.

- Мы не отступим, Лорена, - произнесла Тейя твёрдо, и у меня перехватило дыхание, когда я увидела её лицо. Словно риния из древних сказок, королева, прекрасная и грозная. Бабушка гордилась бы ею сейчас. - Я собрала высших риний всех двенадцати кланов. Калидера должна выслушать нас, а ты - ты отойдёшь в сторону.

Я едва слышала голос сестры, далёкий и слабый; приходилось напрягать слух изо всех сил. Но куда красноречивее любых слов были выражения лиц её спутниц. Союзницы не собирались отступать.

Стройные ринии в зелёных плащах, стоящие напротив Тейи, расступились, и я стиснула зубы. Вперёд выступила Лорена. Каштановые волосы роскошным покрывалом обнимали её полные плечи, и выглядела она небрежной и высокомерной, словно не готовилась к нападению, которое могло стоить ей жизни, а наслаждалась променадом у себя во дворце.

- Калидера вас не услышит, - усмехнулась она, и её голос донёсся до меня таким же слабым эхом, как и слова сестры. - Я - единственная, кто может вернуть всё назад, а я этого делать не собираюсь. И, убив меня, вы делу не поможете.

- Мы можем попробовать, - сквозь зубы произнесла Сеур Рори. Алое платье облегало её, словно живое пламя.

Лорена с властным видом окинула спутниц Тейи и усмехнулась, похоже, заметив в задних рядах Эвию Флори. Та ответила ей дерзким взглядом.

- У вас ничего не получится, - снисходительно произнесла Лорена. - Ринии всех двенадцати кланов, говорите вы? Вот только вы забыли клан Флори. Эвия - девчонка по сравнению со мной, и она никогда не была и не будет высшей ринией. А пока мой клан заграждает вам путь, вы ничего не добьётесь. Видите? Вы даже боитесь обнажить оружие.

- Как и ты, - проронила Тейя.

Лорена расхохоталась.

- Поверь мне, это ненадолго. А теперь убирайтесь и не испытывайте моё терпение!

- Хоть бы никто из них не выстрелил, - произнёс негромкий голос за моим плечом. -Тогда дело окончательно станет плохо.

Я обернулась. Альто, с обнаженными плечами и мокрыми волосами, держался рядом со мной на воде. Я попробовала встать - и с облегчением выдохнула, когда ноги коснулись каменного дна: вода доходила здесь лишь до верха бёдер.

- Неплохо выглядишь, - прокомментировал Альто.

Он выпрямился вслед за мной, и я невольно покосилась на тугие мышцы его живота.

- Ты тоже, - вздохнула я. - Но что нам делать? Лорена в той пещере тоже выглядит вполне живой и здоровой, знаешь ли. И даже если я нашарю здесь подходящий булыжник, до неё он не долетит.

- Не стоит. - Альто вглядывался в далёкий образ. Изображение потемнело, подёрнулось рябью, и голоса звучали совсем уж приглушённо. - Мы теперь знаем, что Тейя и Лорена готовы сойтись в бою и что у Тейи нет двенадцатого голоса.

- А он нужен, - прошептала я. Лорена была права, я знала это: двенадцати кланам нужно было собраться вместе, чтобы обратиться к Калидере. Это была часть решения, шанс заслужить прощение, оживить нашу реликвию.

Но была и другая часть.

«Принести к ногам Калидеры смирение всех кланов - и принести любовь туда, где должна стоять виновная».

Я перевела взгляд на Альто. Мы принесли сюда наши сердца, он и я. Но какой будет наша любовь?

- Здесь ты и я, - тихо сказала я. - Там, далеко, сейчас бушуют страсти, но мы не можем вмешаться в их выбор. Мы можем только выбрать сами.

- И что ты выбираешь? - тихо спросил Альто, глядя мне в глаза.

Я шагнула к нему и обвила руками его плечи.

- Лучшую версию себя, - прошептала я.

Альто поднял брови, и я почти ощутила мысль, которая промелькнула у него в голове. Если я, Кора Равьер-Прето, имею сейчас над ним власть, а он привязан ко мне, как же он может совершить независимый выбор?

И я тут же поняла как.

Я опустила руку, протянула её по поверхности воды, зачерпывая немного, и совершенно не удивилась, ощутив в ладони горсть светящегося песка.

- Вот, - произнесла я, вкладывая песок в руку Альто. - Мы у истока Калидеры, в единственном месте, где ещё живо её дыхание. Здесь и сейчас - это твой амулет.

Глаза Альто вдруг блеснули. И просияли ярче, чем в тот далёкий летний день, когда я впервые называла его Фрэнсисом.

- Да, - произнёс он. - Точно так же я чувствовал себя, когда...

Я шагнула к нему, плотнее прижимаясь грудью.

- Когда? - шёпотом спросила я.

Альто склонился к самым моим губам.

- Когда поцеловал тебя на колесе обозрения.

Мне не надо было тянуться к его губам. Они нашли меня сами, горячие, желанные, и поцелуй случился так естественно, словно мы двое были продолжением Калидеры, единой скульптурой, которая должна была замереть в таком положении. Одна рука Альто сжалась, удерживая песок, а другая зарылась мне в волосы, гладила шею, пока я пила его дыхание, обхватив его обеими руками, и ощущала жаркое, напряжённое мужское тело под своими ладонями.

- Я люблю тебя, - прошептал Альто мне в губы. - Я так тебя люблю.

Я улыбнулась и коснулась его губ.

- Я тебя тоже. Немножко. Очень.

Перед глазами на миг потемнело. Образ далёкого входа в Калидеру, возле которого продолжалось противостояние риний, заволокло водопадом, и остались лишь мы двое. Наша минута. Наш выбор. Наше время.

- Кажется, я знаю, какой выбор мы оба сейчас совершим, - прошептала я. - Учти, если после порыва нашей общей горячей страсти появится Прето-Флори младший, вставать к нему по ночам будешь ты. Без исключений.

- И даже пелёнки буду менять, - прошептал Альто, целуя моё ухо. - Доверься мне, Леонора. Я выбираю тебя. Нас.

Я открыла рот, чтобы ответить, но Альто уже снова целовал меня, а его пальцы скользили по серебряному браслету на моём запястье. Тонкие часы с серебряными весами, которые я выбрала, сама не осознавая почему.

- Что они означают для тебя? - спросил он негромко.

Звёздный свет отразился в серебряных чашах весов, и я вдруг поняла ответ.

- Равновесие, - тихо ответила я, глядя в глаза Альто. - Между любовью и свободным выбором, между единством и независимостью. Между эгоизмом и...

- .Ещё эгоизмом?

Я не смогла подавить смешок.

- Ты понимаешь меня даже слишком хорошо.

- Ещё бы.

Мы стояли, прижимаясь друг к другу, нагие в темноте, и время словно остановилась, дав нам небольшой карман в этом последнем живом уголке Калидеры, замедлив бег секундных стрелок.

- А твоя чайка на циферблате? - шёпотом спросила я. - Что она значит для тебя?

Десять лет назад Фрэнсис ответил бы: «Полёт ввысь, к самой вершине карьеры». Десять дней назад Альто сказал бы: «Свободу навсегда». А сейчас?

Альто замер, и я замерла рядом с ним. Тихо, беззвучно, глаза в глаза. А потом он прошептал:

- Возвращение домой.

Он подхватил меня под бёдра, вытаскивая из воды, и мои часы вдруг вспыхнули таким же светом, как и его. Две белоснежные звезды в полутьме водной чаши, сверкающие в тон звёздам над головой.

- А. песок в твоей руке? - хрипло спросила я.

- Ты его видишь на своём запястье. Прямо сейчас.

Я перевела взгляд на светящийся циферблат своих часов. И на едва заметно сдвинутую крышку. Пока мы целовались, Альто виртуозно и незаметно.

.пересыпал живой песок Калидеры в мои часы.

- Мошенник, - прошептала я.

- Всего лишь ловкость рук. - Альто посерьёзнел. - Или у тебя есть другие предложения? Мы можем оставить часы здесь, пообещав вернуться за ними позже, а я просто положу себе в карман горсть песка. Что-то подсказывает мне, что Калидера не будет против.

- Не будет. - Я тихо улыбнулась. - Но я возьму их, если ты возьмёшь. Возьму дар Калидеры - и попрошу её вернуться. Потому что она нужна нам, а мы нужны ей.

Я запрокинула голову, глядя на невидимые каменные своды за звёздным небом.

- Ведь правда? - прошептала я. - Ты меня слышишь? Пожалуйста, прости нас... и будь с нами.

Внезапно мне вновь показалось, что я вижу сквозь стены. Часы на запястье кольнули кожу, будто призывая всмотреться, увидеть, запомнить.

Я сосредоточилась - и вдруг увидела, как тонкий, почти незаметный ручеёк журчит совсем близко, в одном из соседних залов. Я напрягла зрение, сама не понимая, как это делаю, - и увидела воду в нём, грязную и мутную, с желтоватым оттенком.

Во рту разом пересохло. Я знала, что это была за вода.

Но прежде чем я успела осознать, что источник жёлтой лихорадки совсем рядом, вспомнить болезнь Альто, потерю родителей и страшный поступок неведомой ринии Равьер, убившей здесь другую ринию и принесшей в Калидеру ядовитую болезнь.

.поток вдруг начал очищаться на моих глазах.

Вода оставалась мутной, но из неё исчез желтоватый оттенок, а грязь оседала на глазах. Ещё секунда, вторая, третья - и обычная вода потекла меж камней. Без прожилок, блеска и голубоватого песка. но это была самая прекрасная вода, которую я когда-либо видела.

Альто вздрогнул рядом со мной. Сейчас, на краткие секунды, он вновь стал перепуганным мальчишкой, которого отравила лихорадкой Лорена. А потом он расслабился, и я увидела в его лице такое облегчение, которого не знала давно.

- Лихорадка закончилась, - прошептала я. - Ты чувствуешь?

Альто молча кивнул. Его глаза блестели. В моих собственных, я знала, стояли слёзы.

- Моя сестра привела армию, чтобы спасти Калидеру, - прошептала я. - А я пришла сюда, чтобы. чтобы помочь, сама не знаю как. И мне кажется, что то, что мы нашли исток, увидели, как очищается вода. и то, что мы оба до сих пор живы, - это уже прощение. Жёлтая лихорадка не вернётся, а клан Равьер получил новый шанс. Я в это верю.

Я коснулась подбородка Альто.

- А сейчас, - прошептала я, - Калидера дарит нам подарок.

Лёгкая улыбка была мне ответом. И нежность.

- Лучшую версию тебя.

- И лучшую версию тебя.

Я опустилась на спину, раскинув руки. Белоснежная звезда светилась на моём запястье, а прозрачная водная гладь подо мной оставалась упругой и нежной и держала меня, как в самый первый раз, когда я вошла в главное озеро Калидеры совсем юной ринией.

В следующую секунду Альто накрыл меня своим телом, ложась поверх меня, и сияющие часы на его руке обволокли меня своим светом, словно платьем невесты. А мои часы, плеснув серебряной сверкающей волной, объяли Альто. Я не знала, как наши сплетённые тела выглядят со стороны, но была уверена: это безумно красиво.

- Обряд у истока Калидеры привяжет нас друг к другу навсегда, - прошептал Альто. -Представь, как Нарисс будет ревновать, пока мы не всучим ему набедренную повязку из амулетов.

Я поперхнулась.

- Фрэнсис Вержер, это торжественный момент!

Альто-Фрэнсис тихо засмеялся:

- Так я его и не порчу, Леонора Вержер. Кстати, ты возьмёшь моё имя?

- Не дождёшься, - прошептала я ему в лицо, лёжа на воде. - Это ты будешь Альто Равьер, и точка.

- Думаю, мы объявим эту тему открытой для переговоров.

А потом Альто мягко и плавно привлёк за бёдра к себе меня, открытую для него и только для него, и мы обняли друг друга, смеясь, прежде чем сделаться единым целым на воде.

Я никогда не занималась любовью так, в полной расслабленности и знании, что я вернулась домой. Что будущее уже здесь, в настоящем, оно пришло и будет таким, каким я ждала и представляла его столько лет. Счастье и нежность. Всю жизнь. Каждый день.

Как это незабываемо, когда мир кружится перед глазами, вода держит тебя легко-легко, а звёзды качаются в такт каждому движению. Но важнее всего не ощущения и не безумные, доводящие до исступления ласки, от которых впору потерять голову. Важнее был жар, сжигающий нас обоих, полыхающий в груди золотом, обхватывающий пламенем всё тело. Сила ринии, усиленная зовом Калидеры. И сейчас эта сила распадалась надвое - чтобы соединиться снова.

И подняться до самого пика в финале, когда белая стена света, взлетев, накрыла нас окончательно. Часы в моей руке дёрнуло, будто прошивая током руку, - и горячий вихрь пронёсся по нашим телам вместе со стоном, сорвавшимся с моих губ.

В самом конце мы всё же ушли под воду. И с трудом, пошатываясь, снова поднялись на ноги.

Что-то вдруг кольнуло меня в босую пятку.

- Ой, - произнесла я, глядя вниз, на песчаное дно. - Мне кажется или он становится ярче?

Альто обнял меня за голые плечи.

- Не кажется, - тихо сказал он. - Кажется, мы сделали что-то, ты и я.

- Сказала бы я, что это было, - пробормотала я.

Альто издал короткий смешок.

- Я не об этом, риния. Кстати, я теперь тоже риния, если ты об этом. Ты и я провели обряд, древний и редкий, сами не понимая, что мы делаем. И Калидера... - Альто прикрыл глаза. - Если она живая, она ощутила, что она нужна.

- Нужна нам, - прошептала я. - Но это лишь исток Калидеры. Он ожил, мы вдохнули в него новые силы, но. как же остальная Калидера?

.Нужны двенадцать кланов, а у Тейи лишь одиннадцать. Альто знал это так же хорошо, как и я.

Мы переглянулись. И, взявшись за руки, одновременно повернулись к зеркалу водопада.

Загрузка...