2

Когда Кора неожиданно стала миллионером, к ней вернулись прежние мысли, правда не сразу. Сначала, как уже было сказано, она оставила работу. Потом присмотрела и приобрела симпатичный особнячок в пригородах Хьюстона. И пока его заново отделывали и обставляли мебелью, отправилась – как мечтала когда-то, осознавая всю тщетность подобных грез, – на Багамы.

В первые дни Кору узнавали – два раза точно, а в третий она случайно услышала, стоя у витрины магазина, как одна старушка сказала другой: «Взгляни-ка, девочка похожа на ту, что недавно выиграла в лотерею двести пятьдесят миллионов, помнишь, по телевизору показывали?».

К счастью, это вскоре кончилось. Кора не особенно любила находиться в центре внимания и на участие в транслируемой по телевидению церемонии согласилась лишь потому, что таковы были условия получения выигрыша. И вообще, ей самой еще требовалось время, чтобы освоиться с новым положением, куда уж тут спокойно реагировать на узнавание.

Вопреки ожиданиям роскошный отдых в тропиках прошел без осложнений – Кора осталась неузнанной, что ее вполне устраивало.

Вернувшись домой – в особняк, уже отремонтированный, обставленный, выглядевший как игрушечка и полностью готовый к тому, чтобы в нем могла поселиться молодая миллионерша, – Кора некоторое время предавалась приятному ничегонеделанью. Недели три она просто ходила по комнатам, разглядывая их. Следующая неделя ушла на изучение подсобных помещений и прилегающей к дому территории.

Когда знакомство с новым жилищем завершилось, Кора отправилась в город и приобрела несколько картин, а также один гобелен, не старинный, зато очень красивый. Развесив вновь приобретенные предметы, она окончательно почувствовала себя хозяйкой этого дома.

Время шло, и Кора развлекалась, как хотела, то есть делала то, чего прежде не могла позволить себе из-за необходимости ходить на работу. Прочла почти все книги, на которые обратила внимание раньше, посмотрела фильмы, благо домашний кинотеатр с суперсовременной системой звуковоспроизведения позволял насладиться всеми нюансами кинокартин.

Потом Кора продолжила вылазки в город. Посетила почти все театры, выставки, побродила по паркам. Был период, когда она зачастила на набережную: ей понравилось наблюдать за тем, как в порт приходят или, наоборот, покидают его корабли.

В конце концов произошло то, чего и следовало ожидать, – ресурс развлечений оказался исчерпанным. На горизонте вновь замаячил вопрос: что делать дальше?

И тут Кора внезапно нашла разгадку некогда занимавшего ее вопроса – зачем богатому человеку работать? Прежде ей казалось, что уж она-то точно ничего не стала бы делать… ну разве что за исключением чего-нибудь приятного. А тут вдруг поняла: неспроста богатеи придумывают себе занятие – иначе со скуки взвоешь!

Примерно к этому времени относилось возобновление размышлений о судьбе больных или покинутых животных. Однако сейчас раздумья протекали как бы на новом уровне, ведь Кора осознавала, что обладает всеми возможностями воплощения их в жизнь.

Когда идея создания собственного фонда помощи животным окончательно сформировалась, Кора просто позвонила в юридическое агентство и спросила, могут ли ей помочь в создании благотворительной организации. Разумеется, там ответили: если желаете, завтра же к вам приедет для более подробной беседы наш сотрудник.

И дело завертелось. Через два месяца Кора открыла первый реабилитационный центр для животных со штатом ветеринаров и всем необходимым медицинским оборудованием.

Войдя во вкус, второй, пока еще не центр, а только приют, Кора отправилась организовывать лично.

Для этой цели ею был приобретен – по подсказке специально нанятого персонального менеджера Айрин Патерс и с легкой руки одного местного агента по недвижимости – в деревушке Хэтсвилл, штат Флорида, участок земли с постройками. Находился он на отшибе, располагался на относительно высоком отрезке берега речки Эддерли, немного выше точки, где та впадала в Мексиканский залив.

На место Кору привез Стив Келли, агент по недвижимости, через которого и производилась покупка. Осмотревшись, она поняла, что лучшего уголка для создания приюта не найти.

Территория приобретенной Корой заброшенной фермы, захватывавшая также часть лиственного леса, насчитывала около десятка акров – достаточно, чтобы установить вольеры, павильоны и медицинский пункт. А еще, если потребуется, коттеджи для ветеринаров и других сотрудников. Впрочем, обслуживающий персонал можно набрать из деревенских жителей, наверняка найдутся желающие получить дополнительный заработок.

Сама Кора поселилась в фермерском доме, хоть и деревянном, но добротном, из тех, что способны простоять несколько десятков лет и выдержать многие невзгоды. К двухэтажному коттеджу была приделана пристройка, где до сих пор хранилось сено, собранное в прошлом году работниками мистера Пирсона, прежнего хозяина здешних владений. Старик собирался еще пожить, тем более что возраст вполне позволял, но внезапный сердечный приступ внес поправки в эти планы. Единственный родственник мистера Пирсона, довольно дальний и тоже пожилой, к тому же проживающий на другом конце страны, в Южной Дакоте, поспешил избавиться от ненужной недвижимости.

Так Кора стала владелицей участка Риверсайд-фарм.


О том, что ее приобретение известно именно под таким названием, она узнала все от того же Стива Келли, агента по недвижимости.

Он обретался в соседнем городке, но, встретив там по предварительной телефонной договоренности Кору и доставив в деревню, в ближайший же уик-энд вновь появился на ферме.

Вернее, Кора догнала его на дороге почти у самой фермы, когда шла из деревни домой в обществе пестрой рыже-черно-белой красавицы кошки – первого животного, поселившегося в приюте, который еще только предстояло превратить в таковой – и еще одного существа, речь о котором впереди.

Кошка пришла к Коре в первый вечер и неплохо скрасила ее одиночество. Затем они вместе переночевали – в буквальном смысле: кошка устроилась на кровати, у Коры в ногах. Однако утром, позавтракав ломтиком сочной ветчины, который Кора специально нарезала кубиками, кошка покрутилась немного на кухне и куда-то удалилась. Правда, прежде чем исчезнуть, благодарно боднула Кору в ногу и потерлась мохнатым боком – мол, спасибочко, давно меня такой вкуснятиной не угощали!

Целый день кошка гуляла сама по себе – Кора даже задалась вопросом, увидит ли ее вновь, – однако под вечер вернулась. Сначала помедлила напротив крыльца, у входа, проделанного в сооруженной из поперечных жердей ограде, но, увидев во дворе Кору, радостно мяукнула и направилась к ней. С тех пор кошка если и исчезала, то ненадолго. А однажды даже вернулась с подарком – серенькой мышкой, которую положила на старое кресло в кухне, чтобы Кора сразу заметила. Хорошо, что та была не из пугливых и оценила подношение.

– Это мне? – улыбнулась она кошке. – Ай, молодец! Вот спасибо! Только что же с твоим презентом делать? Ведь я мышами не питаюсь… Кстати, и тебе не советую: мало ли какой хворью они болеют. Давай-ка я лучше покормлю тебя чем-то более съедобным. – Затем задумчиво добавила: – Надо бы тебе имя придумать, нельзя же все время «киса» да «киса»… Может, сама скажешь, как тебя величать?

Однако кошка промолчала. Лишь красноречиво взглянула на старенький холодильник, доставшийся Коре при покупке дома вместе с прочим имуществом.

Вопрос имени решился сам собой, в субботу, когда Кора отправилась в деревню, чтобы пополнить запасы продуктов, потому что привезенные с собой подходили к концу. Как ни странно, кошка последовала за ней, будто опасаясь, что она покинет ферму навсегда. Даже в магазин зашла!

– Эй, ты куда это… – с беспокойством начала было Кора, спеша за проскользнувшей вперед кошкой, но быстро поняла, что возражений от находящейся за прилавком женщины не последует.

– А, Мьюз! – заулыбалась та. – Заходи, милая. Как дела? Вижу, ты нашла себе новую хозяйку? – Последнюю фразу продавщица произнесла, с приятной улыбкой взглянув на Кору. – Ведь это вы приобрели ферму бедняжки Брэда?

– Простите? – недоуменно сморщила лоб Кора. Однако в следующую минуту сообразила, о чем идет речь. – А, наверное, вы имеете в виду мистера Пирсона!

– Да-да, бедняжку Брэда Пирсона, – кивнула та. – Ведь Мьюз его кошка.

Кора удивленно вскинула бровь.

– В самом деле? Получается, она просто вернулась в свой дом?

Женщина вновь расплылась в улыбке.

– Небось, рада, бедняжка, что все стало почти как прежде! Не мешает она вам?

– Что вы! Мы с ней ладим.

Словно в подтверждение слов Коры, кошка неспешно подошла к ней и, выгнув спину, потерлась о ногу. Это действие привело продавщицу в восторг.

– Какая прелесть! – воскликнула она, будто на ее глазах произошло чудо. Затем, по-видимому сообразив, что подобная реакция может быть расценена покупательницей как избыточная, пояснила: – Я так переживала за бедняжку, так переживала, не представляете!

– Вы имеете в виду кошку? – на всякий случай уточнила Кора, помня, что минуту назад бедняжкой был назван мистер Пирсон.

Женщина слегка удивилась.

– Ее, милую, кого же еще?!

– Ну, мало ли… – неопределенно протянула Кора. – Выходит, бедняжку зовут Мьюз?

Словно услышав пароль или нечто в этом роде, продавщица пристально взглянула на нее.

– Похоже, вы любите животных?

Кора улыбнулась, не без оттенка снисходительности.

– Настолько, что собираюсь устроить здесь приют.

– Это вы о чем? – заморгала собеседница.

– Ну… приют для больных, бездомных и… словом, для нуждающихся в помощи животных, понимаете?

Повисла пауза.

– То есть на ферме бедняжки Брэда будет настоящий приют для животных?

– Самый настоящий, – кивнула Кора.

– Здорово… – восхищенно прошептала женщина. Затем встрепенулась, обогнула прилавок, приблизилась к Коре и протянула руку. – Сюзен Бигс.

– Кора Литтлби.

Они обменялись рукопожатием, в конце которого Сюзен Бигс энергично тряхнула руку Коры.

– Очень рада, что вы решили у нас поселиться!

– Собственно, я… постоянно живу в Хьюстоне, – с некоторой заминкой пояснила Кора. – Но намерена часто бывать здесь.

– В Хьюстоне? – Голос Сюзен Бигс окрасился оттенком разочарования. – А я подумала… Постойте, но если вас не будет в деревне, кто же станет заниматься бедняжками?

– Животными, вы хотите сказать? О, не беспокойтесь, за ними найдется кому ухаживать. Для этого я найму персонал – ветеринаров, рабочих и… Словом, всех, в ком возникнет необходимость.

Услышав это, Сюзен Бигс некоторое время пребывала в задумчивости.

– Выходит, вы затеваете крупное дело?

Кора негромко рассмеялась.

– Не малое. Настоящий большой приют, оборудованный всем, что потребуется.

– Хм, это влетит вам в кругленькую сумму, – заметила Сюзен Бигс. В ее тоне ощущался вопрос.

Кора пожала плечами.

– Да.

Даже менее сообразительный человек, чем Сюзен Бигс, понял бы, что Кора располагает средствами, необходимыми для создания подобного приюта, поэтому дальнейших расспросов не последовало.

– Ну, что вам предложить? – произнесла Сюзен Бигс, обводя взглядом полки с товарами. – У меня неплохой выбор морепродуктов, если желаете. Только вчера получила. Есть крабы, креветки, мидии…

Кора подняла палец.

– Кстати, о морепродуктах. Спасибо, что напомнили, мне ведь нужно приобрести что-нибудь для… э-э… Мьюз. Замечательно, теперь мне известно, как ее зовут! – Она наклонилась и погладила кошку. – А то я все ломала голову над именем…

– Да-да, Мьюз, – подтвердила Сюзен Бигс. – Когда Брэд Пирсон покинул нас, бедняжка осталась совсем одна. Я ее, конечно, подкармливала и даже хотела оставить у себя, но… – С губ Сюзен слетел вздох. – Мьюз не пожелала. Осталась верна месту, где выросла и провела всю жизнь. Думаю, она постоянно находилась вблизи фермы бедняжки Брэда. Может, надеялась, что он вернется и все пойдет по-прежнему, кто знает… А потом появились вы, и Мьюз поняла, что хозяин сменился. Они ведь, бедняжки, все понимают, только сказать ничего не могут. Вернее, говорят, только по-своему, и далеко не каждому дано их понять.

– Знаю, – улыбнулась Кора. – Но мы вроде бы пришли к взаимопониманию. Да, лапочка?

Вместо ответа Мьюз уже привычно боднула ее в ногу.

– О, вижу, вы и впрямь освоились друг с другом, – вновь заулыбалась Сюзен Бигс. – Как это мило!

Кора кивнула.

– Мьюз пришла ко мне в первый же вечер после моего прибытия. Наверное, заметила свет в окнах и решила проверить, не вернулся ли мистер Пирсон. Это я сейчас так думаю, а тогда решила, что кошка просто бродит по деревне, вот и заглянула на ферму.

С губ Сюзен вновь слетел сокрушенный вздох.

– Нет, Мьюз не просто так заглянула. По дому она истосковалась, вот что. Ведь не бездушные же они твари, все эти…

Сюзен Бигс запнулась, подбирая слово, и Кора вопросительно подсказала:

– Бедняжки?

– Да! – Сюзен почему-то очень обрадовалась. – Знаете, с вами так приятно разговаривать, вы все понимаете с полуслова.

– Благодарю, – улыбнулась Кора. А сама подумала, что беседу пора прекращать, иначе она никогда не кончится. – Так что вы посоветуете взять для Мьюз?

– Ах да! Прошу сюда, на этих стендах вы найдете все необходимое, включая витамины и лакомства.

Загрузка...