4

– Вас уволили из риелторской конторы? – удивленно произнесла Кора.

– Меня? Нет, что вы… В конторе я на хорошем счету. И если уволюсь, то по собственному желанию.

– Так почему же у вас возникла идея сменить место работы?

Стив посмотрел прямо в глаза Коры и тихо, проникновенно произнес:

– Вы не поверите, но я с юности мечтал работать в приюте для животных.

Кора заулыбалась.

– В самом деле?

Вздохнув, Стив пожал плечами.

– Видите, я ведь говорил, что не поверите.

– Почему, очень даже верю.

Стив на минутку остановился.

– Правда?

Она блеснула глазами.

– Вы не поверите, но я давно мечтала открыть для животных нечто наподобие приюта.

– Уж я-то поверю! – кивнул Стив. Затем он двинулся дальше, на ходу произнеся: – И теперь ваша мечта осуществилась?

– Пока нет, ведь приют еще не открыт. Но сейчас я могу не в грезах, а реально позволить себе начать обустройство специального заведения для больных и бездомных животных.

– Это очень благородно! – воскликнул Стив.

Его пафос несколько удивил Кору. Она меньше всего склонна была пускаться в оценку степени благородства своих начинаний.

– Не знаю… Честно говоря, мне безразлично то, о чем вы говорите. Меня интересует помощь животным как таковая, а не то, как мои действия выглядят со стороны.

– Браво! – с восхищением воскликнул Стив. – Ваша скромность делает вам честь.

Кора усмехнулась.

– Это вы почему-то вздумали делать мне комплименты, хотя я пока не заслужила ни единого. Ведь приют еще не создан.

– Он будет создан! – воскликнул Стив. – Несомненно! Я в вас верю!

Надо же какая восторженность! С чего бы это? Неужели парню действительно так хочется работать в моем приюте? Хм, в таком случае он может мне пригодиться, подумала Кора.

– Спасибо за поддержку. А в каком качестве вы видите себя в моем приюте? У вас есть какая-то специальность?

Стив ответил не сразу, и, чувствуя, что своим вопросом вызвала некоторую заминку, Кора внимательно взглянула на него.

– Э-э… мне больше приходилось заниматься деятельностью административного плана, – сказал Стив.

– Понятно. Тогда даже не знаю, что с вами делать. Один администратор у меня уже есть, Айрин Паттерс. Собственно, вы с ней знакомы, через нее осуществлялась покупка этой недвижимости. – Кора кивнула на фермерский коттедж, с которым они к этому времени поравнялись.

– Да-да, конечно, я помню Айрин. Но ведь ее нет здесь, верно?

Кора кивнула.

– Айрин сейчас в Хьюстоне, занимается делами реабилитационного центра для животных, который я там открыла.

– Вот видите! – радостно воскликнул Стив. – Айрин в Хьюстоне, а вам здесь и помочь некому. Тяжести вынуждены сами таскать. – Он указал глазами на находящуюся в его руке корзину с питоном. – Хотите, я стану вашим помощником?

А что, в этом предложении есть рациональное зерно, промелькнуло в мозгу Коры.

– Что ж, пожалуй… Если только вы это серьезно. – Она испытующе взглянула на Стива. – Ведь работы много, как бы вы не пожалели потом об опрометчивом шаге. Все-таки сейчас у вас конкретное дело, а у меня в приюте вам придется заниматься тысячью разных мелочей.

– Ради животных я готов на все! – с чувством произнес Стив.

И снова Кора внутренне поморщилась от подобной пафосности, но потом подумала, что, возможно, такова обычная манера Стива выражаться. Придется привыкать. Без помощника в самом деле трудновато, а выбирать пока не из кого. Кроме того, рано или поздно мне придется наведаться в Хьюстон, а здесь кто-то должен будет остаться, чтобы присматривать за всем.

– Я собираюсь начать сооружение вольера для животных, а также карантинного блока – это первоочередные задачи, – сообщила Кора, поглядывая то на Стива, то на территорию фермы, начинавшуюся за оградой из жердей, у которой они в данный момент стояли. – Придется закупить доски, металлическую сетку, прочие материалы, нанять рабочих или заключить контракт с фирмой, которая возьмется за строительство. Вы справитесь с этими задачами?

Стив тонко ухмыльнулся.

– Справляюсь же я с продажей недвижимости! А это, между прочим, не такое простое дело. Так что, не сомневайтесь, и стройматериалы закуплю, и с фирмой договорюсь, вам останется лишь бумаги подписать.

Нарисованная Стивом картина показалась Коре очень заманчивой. Приятно ведь, когда всю черную работу выполнит кто-нибудь другой, предоставив тебе самое приятное – прийти полюбоваться готовеньким. Тем, что ты придумала, куда вложила деньги и что до некоторых пор существовало лишь в твоем воображении. Смущало лишь то, что Кора не знала о Стиве ничего, кроме того, что он является агентом находящейся в соседнем городке риелторской конторы.

С другой стороны, не замуж же ей за него идти!

Когда я нанимала на работу Айрин Паттерс, тоже ничего о ней не знала – послужной список, рекомендации и все. Однако это меня не остановило, и Айрин оказалась замечательным сотрудником. Так почему сейчас у меня возникают сомнения? Не потому ли, что Стив мужчина? Тогда это прямое проявление женского шовинизма… если таковой существует.

Не обманывай себя, золотце, сказал Коре внутренний голос. Дело тут вовсе не в том, что Стив мужчина. Он красивый мужчина – вот что тебя смущает! Производственный роман лишь поначалу кажется привлекательным, а потом не знаешь, как из него выйти.

Кора посмотрела на Стива, и тот ответил ей лучезарной улыбкой.

Ох, красив! – вспыхнуло в мозгу Коры. Опасно иметь такого помощника… и в то же время приятно, наверное, видеть каждый день.

– А вы… хм… то есть с вами… вернее… э-э… у вас… – От прилива непонятного смущения язык Коры начал заплетаться. На ум вдруг пришла мысль, что они со Стивом находятся не только без свидетелей, но и в очень уединенном месте. И что данное обстоятельство странным образом усиливает воздействие привлекательной внешности Стива.

Неожиданный эффект настолько выбил Кору из колеи, что у нее пересохло в горле и зазвенело в голове. Единственное, что она осознавала сейчас: никоим образом нельзя поддаться обаянию этого парня. Тем более что сам он, скорее всего, даже не догадывается ни о том, как оно сильно, ни насколько действенно. А улыбается единственно, чтобы убедить ее, Кору, в своем желании работать в приюте для животных. Не исключено, что ему очень хочется ощутить причастность к благородному, как он выражается, делу, которым она занимается.

– Вы хотели о чем-то спросить, – вежливо напомнил ей Стив, всячески выражая готовность ответить.

– Я? Ах да… – Кора успела забыть вопрос. Дьявол, что со мной происходит?! – промчалось в ее мозгу. Ведь по большому счету он даже не в моем вкусе. Нужно срочно взять себя в руки!

– Верно, я хотела спросить… – В растерянности она провела языком по пересохшим от волнения губам, потом зачем-то посмотрела на питона Ники, по-прежнему спавшего в корзине, которую Стив поставил на землю, когда они остановились у дома. Затем ее взгляд скользнул по красавице Мьюз, сидевшей на траве с таким видом, будто ей нет никакого дела до купавшихся в пыли, ярдах в пяти от ограды, воробьев. В этот момент Кору вдруг осенило. – Я хотела спросить, не возникнет ли у вас сложностей с переездом сюда! – радостно воскликнула она. Затем, осознавая, что подобный тон в данном случае неуместен, кашлянула. – Кхм… то есть не станет ли возражать против переселения в деревню ваша жена или… не знаю… мать? Словом, ваша семья?

Стив в очередной раз улыбнулся, потом медленно покачал головой.

– Я не женат, если вас это интересует. А мои мать и отец находятся далеко отсюда. Кроме того, они давно уже не оказывают влияния на мою жизнь.

Не женат! Зачем он это сказал? Неужели впрямь вообразил, что Кору заботит подобный вопрос?

– Собственно, я спрашиваю потому, что вам ведь нужно где-то жить, – слегка нахмурившись, заметила она. – Если вы не обременены семьей, это одно, а если у вас жена и дети – совсем другое.

В который уже раз губы Стива изогнулись в улыбке.

– Ни жены, ни детей. Я свободен.

Разговор все больше скатывался в странную, с точки зрения Коры, плоскость.

– Очень хорошо, – сдержанно произнесла она, не глядя на Стива. – Меньше проблем лично для меня.

Брови Стива удивленно поползли вверх.

– Для вас?

А, проняло! – усмехнулась про себя Кора.

– Разумеется. Я же ваш работодатель, следовательно, мне решать вопрос вашего размещения в деревне.

– Ах в этом смысле!

Кора заморгала, усердно изображая недоумение.

– В каком же еще?

– Ну да, ну да… Постойте, в деревне, вы сказали? А почему не… – Стив указал глазами на территорию фермы.

– Что? – Кора взглянула в том же направлении. – Здесь? Ну нет… Это невозможно. Кроме меня, в доме никого, если и вы здесь поселитесь, пойдут кривотолки, знаете, мол, двое молодых людей под одной крышей и все такое… Мне это ни к чему, да и вам, думаю, тоже…

Казалось, Стив задумался, словно что-то взвешивая про себя, потом непринужденно заметил:

– Вообще-то я не отношу себя к категории людей мнительных и к посторонним разговорам, как правило, безразличен, так что…

– А я нет! – твердо произнесла Кора, подумав при этом: недоставало еще, чтобы ты диктовал мне условия, мой милый! В конце концов, кто из нас двоих устраивается на работу?

Тем временем Стив внимательнее пригляделся к ней.

– Странно, по-моему, вы не похожи на человека, зависящего от постороннего мнения.

– Это ошибочное впечатление, – тонко усмехнулась Кора. – В действительности мне очень важно, что обо мне думают окружающие.

– Хм… очень жаль… – Стив произнес это тихо, но в его голосе явственно сквозило разочарование.

Кора прищурилась. Что в голове у этого парня? Возможно, он не так уж прост, как показалось поначалу? В том смысле, что все-таки осознает и свое обаяние, и воздействие на женщин.

А может, и нарочно использует свои чары в нужный момент! – промелькнуло в мозгу Коры. Это не так уж трудно, имея такие голубые глаза и лучезарную улыбку.

Она подавила вздох. Что ж, право Стива распоряжаться всем, чем наградила его природа, по собственному усмотрению, ей же следует соблюдать свой интерес. И, разумеется, осторожность.

– Как бы то ни было, я уверена, что вам лучше поселиться в деревне, а сюда ходить как на работу. Завтра же начну искать для вас жилье и, как только улажу этот вопрос, так сразу и дам вам знать.

– Что его улаживать, – двинул плечом Стив. – В деревне продается два участка и сдается небольшой коттедж как раз для одного человека, и, кстати, недорого. Я черкну вам адресок, сходите туда и, если вас устроит, нанимайте.

– Откуда вы знаете? – удивилась Кора.

Стив сверкнул белыми зубами и голубыми глазами в очередной улыбке, затем произнес, чуть склонив голову набок:

– Не догадываетесь? Ведь я агент по продаже недвижимости!

Действительно, глупость я сморозила, подумала Кора. Кому еще быть в курсе здешних дел на рынке недвижимости, как не Стиву Келли, агенту риелторской конторы!

– Хорошо, помогите мне занести корзину с питоном в дом, и я запишу адрес, – произнесла она нейтральным тоном. – И еще мне нужен номер телефона, по которому с вами можно связаться.

– Нет проблем! – ответил Стив, наклоняясь за ношей.

В этот момент, будто дождавшись наконец окончания беседы, заморосил дождик.

Загрузка...