— Как это нелепо. Я должна была догадаться, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он красивый, интересный, увлечен работой. Ну конечно, слишком уж все идеально. Где были мои глаза? — говорила Шерил Дэнису, когда они ехали к дому Купера. — Боже, а как он расписывал свои христианские принципы! Даже притворялся, что ему неловко находиться среди гомосексуалистов. — Шерил на мгновение задумалась. — А может быть, он не гей. Дэнис? Вдруг он лгал тебе? — Шерил не верила своим словам, но все еще не желала сдаваться.
— Лгал мне? Насчет чего?
— Что он — гей и использует меня как вывеску для деловых партнеров.
— Не знаю, не знаю. В роли гомосексуалиста он выглядел вполне убедительно, особенно когда его губы ласкали мой…
— Дэнис!!!
— Но он так делал!
— Значит, он бисексуал, — упрямо заявила Шерил, как за соломинку хватаясь за любое объяснение тому, что Купер рассказал Дэнису. — Все равно не верю, — продолжала она, когда они вышли из машины и стали подниматься в квартиру Купера.
— Не знаю. Сейчас, когда я размышляю об этом случае, он кажется мне на редкость смешным… — Дэнис запнулся, поймав на себе разъяренный взгляд Шерил. — Ладно, умеренно смешным.
Поднимаясь по лестнице, они услышали громкую музыку, доносившуюся из квартиры Купера. На весь дом гремела стереозапись «Горячей девчонки» в исполнении Донны Саммер[34].
— Он слушает Донну Саммер, а ты не догадалась, что он гей? — Дэнис постучал в дверь.
— Я никогда не слышала, чтобы он ставил Донну Саммер. Никакой он не гей, а бисексуал!
— Говорю тебе, этот парень голубой, как ликер «Кюрасао»!
— Вовсе нет, — уверенно повторила Шерил. Рассудком она понимала, что Дэнис прав, но отчаянно цеплялась за последнюю надежду.
— Ты видела его диски?
— При чем здесь это?
— А я видел. Сплошные Шер, Мадонна, Барбра, Патти[35]… Продолжать?
— Вот если бы он слушал Рики Мартина, тогда бы я тебе еще поверила. Купер, — позвала Шерил и постучала сама. — Господи, как у него уши не отвалятся от такой громкой музыки!
— А геи не крутят Донну Саммер еле слышно. Нам нужно, чтобы стены дрожали.
— Говорю тебе, Дэнис, он бисексуал.
— Гей.
— Бисексуал!
— Гей!
— Бисексуал! — рявкнула Шерил, устав ждать, когда Купер откроет дверь, и повернула ручку.
— Боже мой! — одновременно вырвалось у Шерил и Дэниса, когда дверь распахнулась, открыв их взорам Купера в блондинистом парике, любимом темно-синем платье Шерил, ее пропавших черных лодочках и ее же золотых серьгах кольцами. Чувственно изгибаясь, он кружился по комнате в некоем подобии эротического танца, двигаясь в такт песне Донны Саммер.
— Боже мой! — повторила Шерил. — Мое платье! Ты носишь мои вещи! Ты украл мои вещи!
— Шерил? Дэнис? Что вы здесь делаете? Вы никогда не слышали, что надо стучать? — Купер явно растерялся.
— Мы постучали, Донна. Мы сто раз стучали. Запираться надо, когда расхаживаешь в женской одежде… Моей одежде! — Шерил закрыла лицо рукой и судорожно вздохнула.
Купер старался найти слова, чтобы объяснить свой вид, однако ничего не приходило ему в голову, и он лишь стоял и смотрел на Дэниса и Шерил.
Минуту все трое неловко молчали, что с лихвой компенсировалось гремевшей из динамиков Донной Саммер. Первым не выдержал Дэнис: схватившись за живот и показывая на Купера, он разразился хохотом.
— По-твоему, это смешно? — налетела на него Шерил.
— Извини. — Дэнис тщетно пытался подавить смех. — Но ты только взгляни на него.
Шерил посмотрела на Купера: плотный темнокожий мужчина в светлом парике, при полном макияже и в ее одежде.
— Не вижу ничего смешного, — сказала она, невольно хихикнув. — Но у него такой нелепый вид… — Шерил пыталась держаться серьезно, но не могла не рассмеяться.
— О чем ты только думал, — обратился Дэнис к Куперу. — Это платье тебе не совершенно не подходит. А кто причесывал этот парик? Какой отстой!
— Знаешь, ты прав, — подхватила Шерил, давясь от смеха и оглядывая Купера с головы до ног. — Какой-то он крупный, — продолжала она. Платье, в которое Купер как-то ухитрился влезть, едва не лопалось по швам. На бедра он его как-то натянул и даже застегнул молнию на спине, но слишком узкое для него платье поднялось до затылка. — Ему надо одеваться в черное. Черное стройнит, — добавила Шерил. Оки с Дзнисом обменивались мнениями так непринужденно, словно Купера не было в комнате.
— Черное никого не стройнит. Это миф, — заявил Дэнис.
— О, вовсе нет, — возразила Шерил.
— Не спорь. Все толстяки размером с бегемотов полагают, что, одевшись в черное, станут как Дженнифер Энистон. Только одно стройнит, Шерил, и это похудание.
— Ну, может быть. Но ты согласен, что Куперу нужно носить что-нибудь приталенное? И с чего он взял, что ему вдет светлый парик? — невинно осведомилась Шерил. Дэнис кружил вокруг Купера, желая оглядеть его со всех сторон.
— Посмотри, как он туфли растянул. Как только умудрился натянуть твои маленькие черные лодочки на свои ножищи, — удивился он.
— А не пора ли вам обоим очистить помещение? — хмуро предложил Купер веселящейся парочке.
— Нет, ему точно нужен размер побольше. И то классное черное платье, что ты однажды надевала — ну, то, из стрейча, — ему должно пойти, — резвился Дэнис, игнорируя реплику Купера.
— Знаешь, ты прав. И даже больше, чем мне, — веселилась Шерил.
— Слушай, Купер, ты обязан дать нам возможность приодеть тебя, — обратился Дэнис к мрачному как туча хозяину квартиры. — Мы превратим дешевку из треилерного городка в девушку с Парк-авеню!
— Спасибо, обойдусь, — отрезал Купер. Он старался придать себе грозный вид, но блондинистый парик, туфли на высоких каблуках и платье, сидевшее на нем как на огородном пугале, портили впечатление. Неловко проковыляв к двери в туфлях-лодочках, он распахнул ее и жестом предложил незваным гостям убраться.
— Видимо, он не хочет нашей помощи, Дэнис, — сказала Шерил.
— Ну и пожалуйста, — согласился тот, и они, смеясь, вышли на лестницу. Купер с размаху захлопнул за ними дверь.
Отсмеявшись, Дэнис и Шерил направились к машине, они пританцовывали и напевали «Горячую девчонку», копируя манеру исполнения Донны Саммер.
Когда они забрались в машину, Дэнис взглянул на Шерил, сидевшую рядом.
— Мне очень жаль, что все так вышло.
— О, меня обманывали парни и получше этого. Ничего, переживу. И потом, не могу же я встречаться с мужчиной, которому мое платье идет больше, чем мне.
Шерил не шутила. Ее действительно обманывали парни и получше Купера, и она знала, что переживет это. История с сайтом Гриффина и прохождение теста на БИЧ были кромешным ужасом, но испытания показали Шерил, что она умеет держаться стойко в случае необходимости. Пережитые трудности заставили ее реально взглянуть на жизнь. Будут у нее и другие Куперы (которые, она надеялась, не станут красть ее вещи), а до тех пор… что ж, у нее есть друзья. У нее снова есть Джина, а значит, и Линда, — так что с того, что Купер оказался лжецом и вором? У нее есть подруги, которые помогут ей преодолеть любые трудности.