5

Я подумала о том, чтобы притвориться спящей, но мой дядя уже видел, как я подняла голову. Откинувшись на подушку, я со вздохом закрыла глаза, готовясь к тому, что, без сомнения, будет неловким разговором.

Звук стула, скрежещущего по полу, эхом разнесся по комнате.

— Эверли. — Мой дядя произнес мое имя без всякой интонации.

— Дядя. — Открыв глаза, я с трудом приняла сидячее положение, помня о трубках и контрольных устройствах, прикрепленных к моему телу.

— Что произошло? — Выражение его лица ничего не выдавало.

Я повторила историю, которую рассказала доктору — что моя машина издавала странные звуки, поэтому я взяла ее покататься, а остальное я не помню. Он ничего не сказал, только скривил губы при упоминании моей машины. Несмотря на то, что она принадлежала его брату, он всегда думал, что я должна ездить на чем-то более безопасном и надежном.

Когда я закончила, он откинулся на спинку стула, встретившись со мной взглядом поверх очков, выражение его лица было суровым.

— А как насчет остального? Мне не нравится, что ты скрываешь от меня что-то настолько серьезное, Эверли.

Мой пульс участился, и, конечно же, машина отреагировала мгновенно. Взгляд моего дяди стал ледяным, и я с трудом сглотнула, вцепившись пальцами в простыни. Знал ли он, что я следила за ним? Что я была в церкви и видела его? Я сделала глубокий, успокаивающий вдох, сосредоточившись на том, чтобы замедлить сердцебиение.

— Что ты имеешь в виду? — Прошептала я.

Его рот сжался.

— Не притворяйся, что ты не знаешь. Я говорю о парне, которого ты от меня скрывала. — Суровое выражение внезапно исчезло с его лица, сменившись чем-то, что выглядело почти как боль. — Я признаю, что был более чем немного ошеломлен, когда услышал, что ты встречаешься с Робертом. Я знаю, что я не замена твоим матери и отцу, но я надеялся… — Он вздохнул. — Неважно. Я просто хочу, чтобы ты чувствовала себя достаточно комфортно, чтобы рассказать мне. Роберт — хороший, надежный выбор — один из лучших студентов Блэкстоунского университета, а его отец пользуется уважением в обществе.

Я собиралась убить Робби, если когда-нибудь выберусь отсюда.

— Эм. Извини. Это было… ну… на самом деле он не мой парень как таковой. Он… — Я сделала паузу, увидев, как потемнели глаза моего дяди. — Это что-то новое для меня, — закончила я, пытаясь улыбнуться.

Он кивнул, выражение его лица прояснилось.

— Я понимаю. Ну, когда тебе станет лучше, мы пригласим его на ужин, хорошо? Возможно, мы могли бы сделать это семейным событием, с его родителями тоже.

Стиснув зубы, я сумела кивнуть. Мне нужно было поговорить с Робби. Вся эта ситуация была его виной, и я ни за что не собиралась сидеть за ужином с его семьей и моим дядей и притворяться, что мы были чем-то большим, чем просто знакомыми.

— Правильно. — Мой дядя поднялся на ноги. — Доктор сказал, что тебя выпишут через три дня. Ты останешься со мной, где мои сотрудники смогут позаботиться о тебе, пока ты выздоравливаешь.

Прежде чем я успела возразить, что способна сама о себе позаботиться, он выскочил из комнаты. Со стоном я закрываю глаза.

— Эверли.

Я моргнула и открыла глаза. На мое тело давил тяжелый груз, из-за которого невозможно было двигаться. Когда комната попала в фокус, я увидела две фигуры рядом со мной, силуэты в тусклом свете, исходящем от двери.

— Вот и ты. — тихо произнес другой голос мне в ухо. — Пора проснуться и дать нам ответы.

Из моего горла вырвался вздох, когда я пришла в себя. Мои глаза расширились, когда мой взгляд метался между Сэинтом и Каллумом.

— Что… что вы здесь делаете?

Губы Каллума растянулись в подобии усмешки, хотя в ней не было юмора.

— Мы решили навестить нашу девушку.

— Да, — вмешался Сэинт, — нашу девочку. Не забывай об этом, черт возьми.

— Как вы узнали, что я здесь? Вы — где Робби?

Каллум и Сэинт обменялись взглядами, брови Сэинта взлетели вверх. Он наклонился вперед, пристально глядя мне в лицо.

— Почему ты хочешь знать, где Робби? Он привёз тебя, но почему ты спрашиваешь?

— Он… — Я сглотнула, во рту так пересохло, что мне было трудно говорить. Протянув руку и схватив стакан с водой, я залпом выпила прохладную жидкость, позволяя ей успокоить мое горло. — Он сказал им, что он мой парень, и я не знаю почему.

— Ублюдок, — пробормотал Каллум себе под нос, но он был достаточно близко, чтобы я расслышала его слова.

— Да. — Сэинт сел на кровать рядом с моим бедром. Как ни странно, я чувствовала себя почти непринужденно, когда они были здесь, несмотря на то, что время посещения было далеко за пределами, и оба они были явно на взводе.

— Нам нужно еще раз поговорить с Робби. — Голубые глаза Каллума встретились с моими. — Но прежде всего я хочу знать… Почему ты убежала от нас? Что ты скрываешь, Эверли?

Я уставилась на него.

В моей голове было пусто на месте этих воспоминаний, и после этих слов я без сомнения поняла, что Короли Кладбища были ключом к моей памяти.

— Что я скрываю? — Выпрямившись на кровати, я прищурилась, глядя на них обоих. — Почему бы нам не начать с вас? Что произошло прошлой ночью?

Наступила тишина.

Мои пальцы впились в ладони, когда я стиснула челюсти. Они оба что-то знали, и они ничего мне не говорили.

— Кому-нибудь лучше начать говорить прямо сейчас, иначе я позвоню в этот звонок, позову медсестру и попрошу ее позвать Робби. Может быть, я узнаю, что на самом деле произошло.

Сэинт рассмеялся.

— Удачи с этим. В последний раз, когда мы его видели, у него было лицо полностью в кокаине.

— Как будто, черт возьми, он снова приблизиться к тебе. — Челюсть Каллума была сжата так сильно, что я удивилась, что он мог говорить. — Прекрати, блядь, играть и скажи нам.

— Сказать тебе что? — Мой голос повысился. Я ничего не могла с собой поделать; я была так расстроенна. Как я могла дать им ответы, если я не помнила, что произошло?

Они оба уставились на меня, и я посмотрела на них в ответ.

— Смотри. Что бы ты ни думал, что я скрываю, ты должен мне сказать. Знаешь почему? Я не могу вспомнить. — Я хлопнул руками по матрасу. — Если бы вы нашли время допросить моего врача, как вы допросили Робби, тогда вы бы знали, что у меня амнезия! Я, блядь, не помню, что произошло, ясно?

— Амнезия? — Сэинт поднял бровь. — Этого на может быть.

Я выдернула из-под головы одну из своих подушек и швырнула в него.

— Амнезия реальна, ты придурок. В любом случае, как бы это ни называлось, мой врач сказал, что у меня кратковременная потеря памяти — спросите его, если не верите мне!

— Успокойся, Уокер. Он просто издевается над тобой.

Фальшивая забота Каллума раздражала еще больше, чем Сэинт, и мне просто хотелось закричать на них обоих, чтобы они оставили меня в покое.

К сожалению, казалось, что они останутся здесь.

— А теперь расскажи нам, что ты помнишь. — Пальцы Сэинта осторожно обхватили мои, и я заставила свое тело действовать расслабленно, а не замереть от его прикосновения. Он хотел, чтобы я рассказала ему, что я помнила, но я не собиралась этого делать. Было ясно, что они оба что-то знали о том, что произошло, и мне нужна была эта информация в первую очередь. В моей памяти был пробел, и пока я не заполню недостающие фрагменты, я буду молчать.

— Как я уже сказала, я ничего не помню. Я поехала покататься, потому что моя машина издавала странные звуки, и это все, что я помню. — Для них этого было достаточно. Все, что произошло в церкви… это должно было остаться тайной. Если бы я вообще могла доверять своей памяти. Может быть, все, что там произошло, было просто игрой моего разума со мной.

Я встретилась взглядом с Сэинтом и крепче сжала его руку.

— Сэинт. Что вы знаете о том, что произошло? Ты можешь помочь мне вспомнить?

Сэинт открыл рот, чтобы заговорить, но Каллум опередил его.

— Мы зря тратим здесь время. — Он взглянул на Сэинта, а затем встал. Сэинт распутал наши пальцы, поднимаясь на ноги. Они снова обменялись взглядами, которые невозможно было прочесть, а затем коротко кивнул.

Он повернулся ко мне.

— Приятного пребывания в больнице. Или нет.

Они пересекли комнату к двери и ушли, не оглядываясь.

Загрузка...