Глава 17

Конец года выдался для грцога Хейза очень тяжелым. Теперь он прекрасно понимал своего дядюшку Генриха, который надеялся передать всю свою власть Тимоти. Последние дни он почти не спал. История с документами, которые передал ему граф Бронте заставил перечитать отчеты других министров, но пока ничего серьезного не находил.

История с Ребеккой, которая вновь пробралась к нему в спальню, просто вывела его из себя. Он даже не представлял, на сколько может быть беспринципной и циничной такая молодая девушка. И ведь она до последнего верила, что кто-то заступится за нее.

Дилан успокоил Тимоти, что все будет хорошо, ему надо будет только появиться на балу, постараться занять внимание Агнес, которая будет искать свою дочь. Тимоти знал, что для того, чтобы поймать самого графа Бронте была устроена «ловушка» с мостом и папкой. Поэтому его тоже не будет на балу, что может насторожить графиню. Всего замысла советник ему не раскрывал, только попросил помочь им, быть рядом с женщиной и не допустить с ее стороны ничего преступного.

Днем герцогу удалось немного поспать, ночь выдалась напряженной и почти бессонной. Потом он еще какое-то время работал с документами и начал собираться на бал, когда на него прибыли почти все гости. На этот раз Генрих поделился тематикой предстоящего праздника и попросил племянника надеть белый камзол, который будет символизировать снежного стража.

Когда герцог появился в зале, к нему подошел Дилан и сообщил, что граф Бронте уже в подземелье, а графиня разыскивает его по всему залу. И советник кивнул в сторону, где находилась женщина. Он увидел ее напряженное лицо, графиня постоянно озиралась, кусала губы, нервничала. Советник оставил Тимоти и отошел в сторону, слился с толпой. Герцог подошел к графине.

— Доброй ночи, мадам, рад видеть Вас. Вы сегодня выглядите прекрасно.

Это было не правдой, но ему следовало отвлечь женщину. Она улыбнулась ему.

— Простите, Ваша светлость, Вы не видели мою дочь?

Она вцепилась своим взглядом в его лицо и он постарался не выдать себя.

— О, мы недавно расстались с ней. Она попросила дать ей время привести себя в порядок. Нам пришлось слишком многое обсудить. Думаю, что скоро она вернется к нам.

Он увидел, что графиня немного расслабилась.

— Простите меня, Ваша светлость, просто она сегодня не ночевала дома, вот я и переживаю. Это с ней впервые.

Она снова ловила любое движение лица герцога.

— Да, она провела всю ночь и утро во дворце. Не волнуйтесь, с ней все хорошо.

— Извините, мне надо освежиться. Прошу, проводите меня к столам с напитками.

Он подставил графине руку, повел к столам. Здесь она отпустила его руку, а герцог отошел в сторону, где две женщины что-то бурно обсуждали. Он не хотел слушать их, но сказанные слова «сюрприз» и «музыкантша» заставили подойти поближе.

— Как жать, что не будет той чудесной девушки на этом балу. Я так хотела послушать, как она поет.

— Да-да, я тоже очень хотела послушать. А что же случилось с ней?

— Разве ты не знаешь? Ее же убили! Совсем недавно убили прямо на улице. Об этом писали все газеты столицы.

— Разве? Это она? Там говорили о какой-то графине Адамс.

— Это она. У меня племянник работает в столичной страже. Он мне и рассказал по большому секрету, просил никому не говорить.

— Как жаль, что не услышу больше, как она поет.

Герцог почувствовал словно умер он, холод сковал его, страх накатил такой волной, что поспешил отойти к колонне, упереться в нее рукой, чтобы не упасть. Его девушка убита, он так и не смог обеспечить ей защиту. Он повернулся к колонне спиной, уперся, так как ноги отказывались держать. В это время к нему подошел Дилан, схватил его под руку, чтобы не дать упасть.

— Тимоти, что случилось? Ранен, отравили?

— Лучше бы меня убили, — простонал он.

Дилан отвел его на балкон, где холодный ветер привел Тимоти в чувство.

— Она умерла! Ее больше нет!

— Кто умерла? — не понял советник.

— Девушка. Та, которая пела на балу у королевы. Ее убили.

— Успокойся. Сейчас ты должен успокоиться. Об этом мы поговорим позже. А сейчас приди в себя и вернись в зал. Запомни, ты должен быть рядом с графиней и не дать ей совершить новое преступление.

Слова советника с трудом доходили до герцога.

— Дилан, я не смогу, мне плохо, — сознался герцог.

— А будет еще хуже, если ты не возьмешь себя в руки. Если ты этого не сделаешь, точно кто-нибудь погибнет. Тогда никто ничего не сможет исправить. Ты все узнаешь потом, когда все это закончится.

— Я не смогу, — прохрипел герцог. Ему хотелось выть от душевной боли, громить все подряд, но сильные руки советника удерживали его на месте.

— Посмотри на меня. Посмотри, я сказал, — потребовал советник, встряхнул его на плечи. Когда герцог посмотрел в его глаза, твердым голосом продолжил. — Ты сейчас пойдешь в зал и ни на шаг не отойдешь от графини. Если она задумает совершить преступление, не дашь это сделать. Ты все понял?

Герцог через силу кивнул головой.

— Вот и хорошо, мой мальчик.

Советник хлопнул его по плечу и пошел в зал, а герцог остался на балконе. Ему нужно было собраться с мыслями, взять себя в руки. Он бы отказался от приказа советника, но вдруг его внутренний зверь рыкнул и сказал: «Тимоти, ты должен это сделать, чтобы спасти ту, которая тебе очень дорога».

— Но она умерла!

«Она умрет, если ты не выполнишь приказ», — был ответ.

— Расскажи мне, я требую!

Но в ответ было молчание. Слова о том, что «она умрет» вдруг вселили в него надежду, что эти газетчики могли ошибиться. Он протер ладонями лицо, вернулся в зал. Народ продолжал веселиться. Зал, украшенный новогодней тематикой, слепил глаза многочисленными искрами Даже Марта была сегодня такой счастливой и загадочной, что хотелось порадоваться за нее. Генрих ни на секунду не отпускал руку жены и с огромной любовью смотрел на нее. Он осмотрел танцующих и снова увидел графиню, которая старалась найти своих дочь и мужа. Тимоти сжал зубы и подошел к женщине.

— Нашли Ребекку?

— Нет, не вижу ни ее, ни мужа.

— Не беспокойтесь, графа Бронте отозвали по делам. Он сейчас доложит о ремонте моста и вернется. А Ребекка только что была здесь, она попросила не оставлять Вас и пригласить на танец. Вы же не против?

— Хорошо.

Женщина протянула ему руку в ожидании, когда закончится эта композиция, чтобы выйти с началом следующей.

Но когда закончилась музыка, король махнул рукой, призывая к тишине.

— Дорогие гости! Заканчивается год, который был разным — тяжелым, но счастливым. Мы прожили его. Будем надеяться, что следующий год принесет нам только счастье. А чтобы оно случилось, я снова пригласил к нам чудесную девушку, которая так порадовала нас своим чудесным голосом на прошлом балу. Прошу приветствовать — графиня Виктория Адамс!

Рука Агнес с силой сжала руку герцога. Он увидел, что женщина пошатнулась и чуть не упала, ее лицо стремительно бледнело. В это время возле сцены, где находились музыканты, раздались радостные возгласы, приветствовали девушку, которая шла к роялю. На ней сегодня было ослепительно белое платье, которое сияло в свете светильников словно снег под солнцем. Ее лицо снова было закрыто белоснежной маской и кружевом. Она поклонилась королю и королеве, помахала всем рукой, села за рояль. Через мгновение зал наполнился звуками ее голоса:

«Когда приходит год молодой, а старый уходит вдаль,

Снежинку хрупкую спрячь в ладонь, желанье загадай

Смотри с надеждой в ночную синь, не крепко ладонь сжимай

И всё о чем мечталось проси, загадывай и желай.

год что вот-вот настанет, Исполнит вмиг мечту твою,

Если снежинка не растает,

В твоей ладони не растает, Пока часы двенадцать бьют…

Пока часы двенадцать бьют…»

Когда закончилась песня все услышали перезвон часов, установленных на башне королевского дворца, все стали поздравлять друг друга, обниматься, поднялся шум. А потом за окнами загремел салют. Незнакомка поднялась с места и пошла в сторону балкона, где на фоне темного неба расцветали огни фейерверков.

Графиня Бронте выдернула свою руку из руки графа и рванула бегом в сторону девушки, герцог последовал за ней. Неожиданно ему на пути попалось так много народу, что он отстал от графини на десяток шагов. Он спешил к девушке, сам хотел убедиться, что это именно его девушка, что она жива, здесь, рядом с ним. Сердце билось в сумасшедшем ритме и в надежде.

Когда до графини оставалось около шести-семи шагов, словно в замедленном движении он увидел, как Агнес подбежала к девушке, схватила ту за руку и потащила в сторону, к выходу из зала, но девушка уперлась, не давая себя увести. Герцогу оставалось еще пару шагов, чтобы перехватить руки графини, как случилось страшное. Агнес закричала с перекошенным от злобы лицом:

— Ты самая страшная тварь, которая родилась на этом свете. Ты должна была умереть, что ты здесь делаешь? Ты должна умереть! — сорвала с лица девушки маску, а потом неизвестно откуда взявшимся кинжалом нанесла ей удар в грудь. — Хочу, чтобы ты в аду видела всегда мое лицо перед собой! — кричала безумная графиня. Ч и т а й на К н и г о е д. н е т

Кинжал неожиданно встретил какую-то преграду на груди Виктории, смог только глубоко процарапать ее кожу. Яркая кровь тут же окрасила белоснежное платье и прозрачную подвеску, которая упал на пол под ноги Агнес. Она дико захохотала и наступила на подвеску, стараясь раздавить на мелкие осколки. Герцог схватил графиню, выхватил из ее руки кинжал, которым она снова замахивалась на девушку. В это время возле них оказались стражи, которые скрутили графиню и повели из зала.

Виктория зажала рукой рану на груди, упала на колени, пытаясь собрать осколки подвески. Кровь из раны каплями падала на это осколки и вдруг они вспыхнули ярким светом, окутывая Викторию. Потом волна белого яркого искрящегося света прошла по зале. На ком-то оседал этот волшебный свет, кого-то «облетал» мимо.

Герцог подхватил девушку на руки, прижал к своей груди.

— Я тебя никогда никому не отдам. Ты моя! Моя!

Он быстро понес ее из зала, следом за ним поспешил Дилан, который звал дворцового лекаря. Тимоти занес девушку в гостевую комнату, посадил на диван, опустился перед ней на колени. Она продолжала прижимать руку к груди, зажимая рану. И происходило чудо. Края раны начали стягиваться и к приходу лекаря на груди девушки остался только тонкий розовый шрам. Ну и еще следы крови на груди, одежде, руках.

— Что это? — удивленно спросил лекарь, который не мог поверить своим глазам.

— Думаю, что это магия, — раздался голос Генриха, который стремительно вошел в комнату.

Он подошел к Виктории, сел рядом с ней.

— Девочка, как ты?

Вика посмотрела на свои руки, испачканные в ее крови, потом перевела взгляд на короля.

— Кажется я знаю, где находится вся магия, которая исчезла много лет назад. И знаю, как ее освободить.

Потом она перевела взгляд на Тимоти, который стоял на коленях перед ней, взял ее руки в свои ладони и покрывал их поцелуями.

— Виктория, прости меня! Я не знаю, как смогу получить твое прощение, но я знаю, что не смогу без тебя.

Она смотрела на мужчину, который чуть больше года назад выбросил ее из своей жизни и который сейчас покрывал ее руки поцелуями. Вдруг она почувствовала покалывание на левом запястье, подняла рукав. Тимоти тоже посмотрел на свое запястье. У них обоих расцветал золотой рисунок в виде букв их имен и фамилии герцога, украшенный цветами — королевскими лилиями.

— Метка истинности, — выдохнул Генрих. Он показал похожий рисунок на своем запястье, который появился, когда он впервые притронулся к своей Марте.

* * *

Стражи увели беснующуюся графиню Бронте в подземелье. Оставшись в полной темноте, Агнес не могла поверить, что оказалась здесь, ведь всего каких-то дполчаса назад все было отлично. Она верила, что дочери удалось задуманное и герцог вынужден сделать Ребекке предложение. Но утром дочь не вернулась домой, только прислала записку — «У меня все получилось. Встретимся на балу». Значит, дочь осталась у герцога. Агнес была уверена, что Ребекка все сделает верно.

Они множество раз обсуждали, что надо сделать, чтобы герцог никуда не делся от них. Даже то, что утром мужа вызвали, чтобы ликвидировать обрушение какого-то моста, не расстроило графиню. Она с нетерпением ждала вечера, чтобы поехать на бал. У их с дочерью все получилось!

Знакомство с Джеромом, который был ее любовником во время ее учебы в пансионе, пригодилось. После того, как Агнес выдали замуж за графа Бронте через год после окончания пансиона, она не виделась со своим любовником до того дня, когда повстречала дочь так ненавистной ней Эмилии, на которую также заглядывался Джером. Она случайно встретила его на улице и сначала даже не узнала, слишком красивым и дерзким он стал. Мужчина пригласил ее выпить чаю. Незаметно для себя Агнес рассказала Джерому о Виктории, о своей дочери, которая стремится выйти замуж за герцога Хейза.

* * *

Джером тоже был обижен и зол на Эмилию, которая никогда не смотрела на него, тогда еще простого подмастерья обувщика. Девушкам запрещалось покидать стены пансиона, но иногда ни выходили в город. Она пришла к нему вместе с Агнес, чтобы отдать в починку свои туфельки. Он влюбился в ту девушку, прекрасную, словно цветок. Но она даже не обращала на него внимания, зато на него обратила внимание ее подруга Агнес, которая слишком быстро стала его любовницей. Агнес находила любую возможность сбежать из пансиона, чтобы побыть с ним. Но вот скромная Эмилия выходила очень редко и больше никогда не общалась с Джеромом. Это его злило, он так хотел быть с этой девушкой, мечтал о ней по ночам, но довольствовался телом податливой Агнес.

Потом он узнал от Агнес, что перед самым выпуском из пансиона Эмилия влюбилась в портного, красавца Альберта. Он следил за их жизнью, видел, как у них родилась дочь и все время мечтал отомстить девушке, что выбрала не его, родила дочь от другого. Как он желал смерти Альберту, а потом и Эмилии. Когда она уехала, известий о ней не получал, но обида и злость до сих пор жили в его груди.

Ко времени встречи с Агнес у него была своя банда, которая держала в страхе всю столицу. Заниматься разбоями оказалось гораздо выгоднее, чем чинить чужие ботинки. У него в подчинении было много лихих людей, убийц, разбойников, воров. Когда Агнес сообщила ему о Виктории, решил помочь своей старой любовнице, с которой проводил много веселых вечеров, считая, что тем самым мстит Эмилии, которая его просто не замечала.

Когда Агнес прибежала к нему и сказала, что надо убить беременную девку, которая встала на пути счастья ее дочери, он подослал в дом герцога, где жила та девка, свою лучшую убийцу Маргарет. А потом послал ее убить Викторию, но его Маргарет пропала. Потом бесследно исчез еще один его лучший убийца, который должен был напасть на Викторию у дома. Тогда он сам решил расправиться с так ненавистной ему девчонкой, которая напомнила ему непокорную и не доставшуюся ему Эмилию. Он уже видел девчонку, которая шла с какой-то пожилой теткой, подкрался к ним, но неожиданно был схвачен людьми в черной одежде. Через два дня его голова слетела с плеч от удара секиры палача.

* * *

Когда Агнес из газет узнала, что нашли растерзанные трупы Виктории и ее компаньонки, они с дочерью дома закатили пир, она даже впервые позволила дочери выпить вина. Теперь никто не сможет помешать счастью дочери. На новогодний бал она уехала, не дожидаясь мужа. Ей так хотелось скорее найти дочку, чтобы она рассказа ей все-все. Она обходила зал за залом, но Ребекку так и не могла найти.

Ей пару раз казалось, что видит дочь, но каждый раз девушка похожая на Ребекку, ускользала. Когда она уже отчаялась ее найти, к ней подошел герцог Хейз, который подтвердил, что дочь где-то в замке. Он был так обходителен с Агнес, что она поверила, что у дочери все получилось и расслабилась на какое-то время. Время приближалось к полуночи, но ни дочь, ни мужа она так и не нашла. Она уже собралась идти к королю, но к ней снова подошел герцог и пригласил танцевать. Он смотрел так внимательно на графиню, что ей показалось, что он очень заинтересован в ее внимании и хочет поговорить о чем-то важном во время танца.

Они дожидались следующую мелодию, чтобы выйти танцевать, но вдруг король объявил о сюрпризе. И тут она увидела Викторию, которую считала мертвой. Она чуть не упала в обморок, пришлось схватиться за руку герцога, который любезно помог ей устоять на ногах. Когда эта мелкая тварь перестала петь и поспешила к окну, за которым начался салют, она побежала к ней. Джером в свое время научил Агнес все время иметь при себе кинжал, и сейчас была рада этой науке. Она достала кинжал, который бил пристегнут к ее ноге, схватила Викторию и потащила из зала. Но эта тварь стала оказывать сопротивление. Агнес было уже все равно, что будет с ней, главное, что она сейчас убьет Викторию, о чем давно мечтала. Но случилось непредвиденное. Острие клинка скользнуло по подвеске, клинок только чиркнул по груди, срезал подвеску, которая спасла жизнь девушки. Она со злости растоптала ее и снова замахнулась на Викторию, чтобы довести свой умысел до конца.

Пусть ее казнят, зато дочь будет счастлива, выйдет замуж за своего герцога и никто не будет ей мешать. О том, что дочь и муж в это время находятся по-соседству с ней, даже не думала. Она хохотала, представляя лицо герцога, который женится на ее дочери.

Загрузка...