Катриона едва не подавилась кофе, увидев фотографию в утренней воскресной газете. Она со стуком поставила чашку на блюдце и еле сдержала стон. Ну, что ж, телефонного звонка не будет. Это был всего лишь сон, и пусть он отныне хранится в самом дальнем уголке ее памяти. Сердце болезненно сжалось, она отодвинула в сторону тарелку с завтраком.
Сидевшая напротив Мадж посмотрела на нее утомленными, опухшими после бессонной ночи глазами.
— Что случилось? Очередной скандал в высшем свете?
Катриона пристально разглядывала человека на снимке. Несомненно, это он! Высокий, широкоплечий и безупречно одетый. Крутой изгиб темных бровей, изящный точеный нос, крупный, красивый рот и та же приветливая улыбка.
На мгновение у нее закружилась голова, а сердце глухо забилось при воспоминании о том, что она чувствовала, впервые оказавшись в его объятиях. Она задрожала, снова переживая сладостный, щекочущий нервы миг, когда его губы коснулись ее губ… и потом, когда эти сильные, чувственные пальцы начали медленно раздевать ее…
Она резко оборвала свои воспоминания и, стараясь взять себя в руки, пробормотала:
— Ничего… ничего, Мадж.
— Хм! Довольно странно ты реагируешь на такой пустяк. Дай-ка мне посмотреть. — Она протянула руку и взяла у Катрионы газету. Внимательно рассмотрев фотографию, она прочитала заметку вслух. — «Ветреный Райан Хайнд, широко известный бизнесмен в сфере недвижимости, и мисс Дайана Рис-Бутлер были замечены за поздним ужином вдвоем в ресторане «Кардини» в Вест-Энде. Дайана — последняя в бесконечной цепи привлекательных молодых девушек, появлявшихся в ночных ресторанах в обществе самого популярного холостяка Лондона. Неужели появилась надежда, что в ближайшем будущем состоится свадьба года? Переведите дух». — Мадж уронила газету и молча посмотрела на Катриону, а потом умоляюще подняла глаза к потолку. — Только, пожалуйста, не говори мне, что ты связалась с этим жалким подобием мужчины! Каждая мать видит его в ночных кошмарах. Я не должна была уезжать и оставлять тебя одну. — Она снова сочувственно вздохнула: — Ну, ладно, юная леди. Расскажите мне обо всем.
Тяжело сознавать, что она была такой дурой, еще труднее признаться в этом кому-то, особенно Мадж, которая заботится о ней, как о родной дочери.
— Я… я познакомилась с ним две недели назад, — приглушенным голосом начала Катриона. — Он… он был таким обаятельным… сама не знаю, как это получилось, но я приняла его приглашение поужинать вместе. — Она повертела в руках чашку, не желая продолжать дальше.
— Ну? — нетерпеливо спросила Мадж. — Что же произошло потом?
Девушка сделала глубокий вдох и решительно продолжила:
— Он прислал за мной машину к половине восьмого. Ужин был великолепным. Потом он… он привел меня в свой номер и… и мы провели ночь вместе. — Она смотрела на Мадж, ее глаза молили о снисхождении. — Он был таким добрым и… и просто великолепным, он заставил меня почувствовать, что для него в мире нет ничего важнее меня. — Катриона сделала паузу и сглотнула, пытаясь избавиться от горького привкуса во рту. — Утром, когда я проснулась, его не было. На тумбочке рядом с кроватью лежала записка, в которой он объяснял, что ему пришлось уйти рано, чтобы успеть на самолет в Париж, что он обязательно позвонит через несколько дней, как только вернется назад. Там еще было двадцать фунтов на такси до дома. — Она снова сглотнула. — Я… я ведь действительно поверила, что он позвонит мне, как только вернется из Франции. А теперь… — Она указала дрожащим пальцем на газету. — Вот он тут собственной персоной с… с другой!
Мадж пожала плечами.
— Ну и что? Теперь ты знаешь, что он собой представляет. Я советую тебе просто забыть о нем. Поверь мне, тебе повезло, что ты избавилась от этого негодяя. От него одни неприятности.
У Катрионы перехватило дыхание, когда до нее постепенно дошел смысл случившегося. Все эти произнесенные шепотом нежности, — обещания и заверения в вечной любви оказались лишь пустой ложью!
Она стиснула кулаки, холодная ярость сначала сжала сердце, а потом пронзила его насквозь. На мгновение слова застряли в горле, затем она с шумом выдохнула.
— До него у меня не было ни одного мужчины! Он обманул меня, а теперь еще и унизил! И ты думаешь, что я его забуду? — Она горько рассмеялась. — Конечно, мне некого винить, кроме себя самой. В двадцать один год надо быть умнее. Теперь я понимаю, что имела в виду мама, когда отговаривала меня ехать в Лондон.
Мадж в изумлении уставилась на нее, не веря своим ушам, потом взяла еще одну таблетку аспирина и запила большим глотком черного кофе, закурила новую сигарету, хрипло кашлянула и выпалила:
— Ты хочешь сказать, что была девственницей? В двадцать один год! Боже мой! Неужели в этом твоем шотландском городке, название которого невозможно выговорить, не было ни одного настоящего мужчины?
— Киндарох, — пробормотала она. — А Макнейлы из Киндароха никогда не прощают обиды. Если кто-нибудь из моих близких когда-нибудь узнает, что сделал этот человек, то лишит его способности делать это впредь с другими женщинами.
Мадж вздрогнула.
— И поделом ему… Ну, я-то рассталась со своей девственностью еще в юрский период. Он был барабанщиком в рок-группе, а я… — Она помолчала и застенчиво улыбнулась. — Я превращаюсь в занудную старую кошелку. Я ведь тебе уже рассказывала об этом?
Катриона снисходительно кивнула.
— Да, Мадж, рассказывала. У тебя была интересная жизнь. Об этом стоит когда-нибудь написать книгу.
Мадж захохотала, и пепел от сигареты посыпался на ее халат.
— Моя дорогая девочка, в этом городе многие заплатили бы мне целое состояние только за то, чтобы я никогда ее не написала. Но я не болтушка. — Она искоса посмотрела на соседку сквозь клубы дыма. — Я должна была рассказать тебе о Райане Хайнде. Его репутация в Лондоне ни для кого не секрет.
Катриона все еще не могла поверить в происходящее, ее голубые глаза умоляюще смотрели на Мадж сквозь влажную пелену. Надежда есть всегда, не правда ли?
— Ты… ты уверена, Мадж? Он действительно такой… такой плохой, как ты говоришь? Мне трудно в это поверить. Он показался мне таким искренним.
Мадж задумчиво посмотрела на нее и вздохнула:
— Я должна была понять это сразу. Ты влюбилась в него, да? — Получив в ответ жалкий кивок, она озадаченно продолжила: — Старомодная любовь с первого взгляда. Я-то думала, это уже вышло из моды, и теперь понимаю, почему в двадцать один год ты все еще оставалась девственницей. Ты слишком принципиальна, чтобы принять секс просто как удовольствие. Ты сначала должна была влюбиться. И, конечно, поверить, что тебя любят. Боюсь, что твой мистер Хайнд полностью соответствует своей дурной репутации. Ни одно мероприятие в городе не обходится без того, чтобы он не появился на нем под руку с очередной юной красоткой. И учти, ни с одной из них он не приходит дважды. А в это время его серые акульи глаза уже высматривают следующую жертву. Этот мужчина — самый последний бабник. — Она молча наблюдала за реакцией Катрионы, потом пожала плечами и пробормотала: — Жаль, что меня не было здесь, я бы предупредила тебя.
Катриона помотала головой.
— Тебе нужно было немного отдохнуть и погреться на солнышке. А я должна была сама о себе позаботиться.
— Да ладно, не суди себя слишком строго, — утешила ее Мадж. — Возможно, и я бы в твоем возрасте попалась ему на крючок. Он, кажется, причинил Лондону столько же вреда, сколько пандемия чумы. Но, должна признать, он чертовски красив. Его называют Золотой Ланью[1]. Но это не из-за его способности делать деньги. «Золотая лань» — так назывался корабль сэра Фрэнсиса Дрейка[2], а всем известно, каким отъявленным пиратом он был. — Мадж снова взглянула на свою сигарету и проговорила, растягивая слова: — В Вест-Энде ходят слухи, что он либо делает это на спор, либо просто хочет узнать, сколько женщин в год может соблазнить. Старается поставить личный рекорд, что-то вроде этого. Лично я считаю, что его надо оскопить.
— Ну что же, он совершил ошибку, когда включил в этот список меня, — мрачно пробормотала Катриона. Она подняла газету и еще раз посмотрела на снимок. Ярость снова закипела у нее в груди, и она с горечью произнесла: — Ресторан «Кардини»! Туда он пригласил меня в ту ночь, когда… в ту ночь, когда это случилось.
— Он водит туда всех, — обыденно произнесла Мадж. — Это его любимый ресторан. У него там постоянно заказан столик, а метрдотелю Хамфри приказано стрелять без предупреждения в любого нежданного гостя.
Катриона внимательно изучала фотографию девушки, стоявшей рядом с Райаном: стройная блондинка, повисшая на его руке, смотрела на него с явным обожанием.
— Я уверена, что уже видела эту девушку, — сказала она.
— Должно быть. Она из завсегдатаев Челси, — пренебрежительно сказала Мадж. — Они все периодически заходят в мой магазин, покупают костюмы от известных портных и шифоновые шарфы. Стараются выглядеть как хорошо обеспеченные деловые женщины, но я сомневаюсь, что хотя бы у одной из них хватит на это ума. Когда Золотой Хайнд выбросит ее на свалку, мне ничуть не будет ее жалко.
— Ну, а мне будет, — возразила Катриона. — Ни одна девушка не заслуживает такого обращения. У всех есть чувства. Мы ведь не инструмент для удовлетворения его похоти. Он всего лишь моральный урод, который заслуживает возмездия, и я отомщу, если мне представится хотя бы малейший шанс.
Мадж вскинула изящные брови.
— Лично я никогда не утруждала себя мыслями о последствиях. Несомненно, грешникам вроде меня уготовано какое-то специальное место, но когда еще это будет…
— Мне все равно, Мадж, какую жизнь ты вела, — ответила Катриона с искренним уважением. — Для меня ты всегда будешь ангелом. До встречи с тобой я была в отчаянии и собиралась, поджав хвост, вернуться домой. Но ты дала мне приличную работу и даже кров. Я всегда буду благодарна тебе за это.
— У тебя было такое честное лицо… — улыбнулась Мадж. — В наши дни в Лондоне такие нечасто встретишь. Сейчас, да еще в моем возрасте, нужно уметь видеть грязь за километр, а не то потом не отмоешься.
— Да, — пробормотала Катриона. — Именно это и произошло со мной.
— Эй, девочка, не падай духом! Это еще не конец света. У тебя разбито сердце, и поэтому мир кажется пустыней. Но все пройдет. Ты молода и учишься быстро, так что последуй моему совету: забудь об этом. И ты преуспеешь в жизни.
Катриона опустила глаза. Ей не хотелось обижать Мадж, но та просто ее не понимала. Райан Хайнд втоптал ее чувства в грязь, и он заплатит за это так или иначе. Она еще не решила, что будет делать, но этот человек пожалеет о том, что он вообще остановил на ней свой взгляд.
Увидев, что Мадж снова потянулась за аспирином, Катриона отодвинула стул и поднялась из-за стола.
— Ты вчера поздно вернулась с вечеринки и еще не пришла в себя. Не беспокойся, я справлюсь с инвентаризацией одна. А ты полежи сегодня.
Мадж с благодарностью посмотрела на нее.
— Как это мило с твоей стороны, дорогая. Боюсь, что мне уже не под силу выдерживать бессонные ночи, как раньше. Я, пожалуй, и правда отдохну сегодня. Но до тех пор, пока мои батарейки способны подзаряжаться, я намерена веселиться и не поддаваться наступающей старости, так что не спеши покупать мне инвалидное кресло.
Катриона сначала вымыла посуду, потом прибрала в гостиной. Довольная своей работой, она в последний раз оглядела все вокруг и улыбнулась. Когда Мадж предложила ей поселиться в свободной комнате в ее квартире за крохотную плату, она не ожидала, что квартира окажется такой великолепной!
У Мадж был вкус и стиль. Антикварная мебель, шикарные ковры на полу и чудесный вид на реку через застекленные двери, ведущие из гостиной на балкон.
Глядя на мост, Катриона на мгновение почувствовала легкий приступ ностальгии по безлюдным морским берегам и суровому великолепию гор, окружающих Киндарох, и глубоко вздохнула. Только неудачники позволяют себе сетовать на судьбу и тосковать по дому.
Первые несколько недель в Лондоне были бесконечной чередой унизительных, низкооплачиваемых заработков и поиском более или менее пристойного жилья, а деньги таяли на глазах. Она выстояла только благодаря вере в предсказание Мораг, что должна встретить того, кто станет ей настоящим другом.
Мораг обещала, что она встретит богатого, красивого мужчину, но не предупредила ее, что он окажется лживой, развратной свиньей. Ведь тогда она была бы осторожнее. Прошло всего лишь около двух месяцев с тех пор, как она решила покинуть Киндарох, а сейчас казалось, что все это было так давно…
Большинство жителей Киндароха скорее решились бы пройтись босиком по битому стеклу, чем переступить порог стоящего на холме домика Мораг, но Катриона делала это совершенно спокойно.
Люди старшего поколения, даже ее собственная мать, всегда переходили на шепот, когда говорили о Мораг, и оглядывались, нет ли ее поблизости. Мораг была седьмой дочерью седьмой дочери, так что никого не удивляло, что у нее был дар ясновидения и она умела предсказывать будущее по звездам. Это все довольно легко укладывалось в рамки местной культуры, в которой древние мифы и легенды мирно соседствовали со спутниковым телевидением и микроволновыми печами. Ходили слухи, что Мораг умеет читать мысли человека, поэтому, естественно, люди опасались ее (ведь у каждого есть свои маленькие секреты) и старались по возможности не встречаться с ней глазами.
Катриону это не волновало. Насколько ей было известно, старая Мораг никогда в жизни не причинила вреда ни одному живому существу, чего не скажешь о большинстве людей.
Катриона возвращалась домой с почты, когда увидела впереди себя Мораг, согнувшуюся под тяжестью сумок с покупками. Она догнала ее и предложила свою помощь. А когда они добрались до коттеджа, ей показалось невежливым отказаться от приглашения Мораг войти в дом и выпить чашку чая.
Мораг сняла шаль и с благодарностью улыбнулась.
— Оставь сумки на полу, Катриона, и располагайся поудобнее, а я пока пойду в кухню.
Девушка села на стул за выскобленным сосновым столом и с любопытством стала разглядывать крошечную комнату. Из окна виднелась гавань, которая сейчас была пуста, если не считать нескольких чаек, терпеливо сидевших на дамбе в ожидании рыбачьей шхуны. На юге, у подернутого дымкой горизонта, были едва различимы темные зубчатые пики горы Скай.
Сама комната сначала показалась ей немного загадочной. Чисто прибрано, все отполировано до блеска, но так… так старомодно! Такое ощущение, что ты попал в прошлое. Казалось, все вещи здесь относятся к двадцатым или тридцатым годам.
Она вспомнила истории, которые рассказывали про Мораг. Говорили, что она родом с одного из островов, откуда однажды туманным утром приплыла в гавань на лодке. Тогда она была темноволосой семнадцатилетней девушкой с мягким голосом. Она влюбилась в красивого молодого рыбака из Киндароха, и не прошло и месяца, как они поженились.
Потом случилось несчастье. Через два дня после свадьбы шхуна, на которой был ее муж, попала в шторм, и вся команда погибла. С того страшного дня она жила здесь одна, и люди рассказывали, что целыми днями она сидит у окна, дожидаясь возвращения своего любимого.
Эта история всегда трогала душу Катрионы, но она часто спрашивала себя: если у Мораг действительно есть «дар», то почему она не предупредила своего мужа, чтобы он в тот день не выходил в море? Правда, некоторые считали, что именно несчастье пробудило дремавшие в ней способности.
Девушка снова задумчиво оглядела комнату. Наверно, она выглядела точно так же много лет назад, когда Мораг обставляла свой новый дом. Ничего не изменилось с той поры. Все сохранено, окруженное заботой и любовью. Похоже на алтарь…
Внезапно Катриона вспомнила кое-что еще. Ей было тогда лет пять, и она с целой толпой ребятишек играла в гавани. Джейми Рейд сделал рогатку, и они испытывали ее, стреляя по чайкам. Внезапно к ним подошла Мораг.
— Джейми Рейд, — с сожалением сказала она своим мягким голосом, — разве ты не знаешь, что у каждой чайки есть душа? Это душа утонувшего моряка, которая ожидает нового рождения.
Вряд ли восьмилетний мальчик задумывался о таких вещах, но с тех пор никто никогда не видел рогатки в его руках.
Из кухни вышла Мораг с подносом.
— Давайте помогу, — вежливо предложила Катриона.
Старушка улыбнулась.
— Ты уже и так помогла мне. Я еще не настолько стара и могу поухаживать за гостьей.
Катриона молча смотрела, как Мораг наливает чай. Суставы на скрюченных руках распухли от подагры, и она подумала: сколько же на самом деле лет Мораг? По крайней мере, лет семьдесят пять. Ее лицо было изрезано морщинами, но, несмотря на внешнюю хрупкость, в ней чувствовалась внутренняя сила и бурлящая энергия.
— Ну, что ж… — сказала Мораг, осторожно опускаясь в кресло напротив Катрионы. — Я давно не видела тебя, Катриона. Теперь ты уже юная леди. Двадцать один, да?
— Да. Исполнилось месяц назад.
Мораг кивнула и улыбнулась.
— Ты всегда была симпатичной девочкой, но сейчас стала еще красивее. У тебя небесно-голубые глаза, унаследованные от матери, и отцовские волосы. Все Макнейлы, которых мне доводилось встречать, рыжие. Как они оба поживают сейчас?
— У них все хорошо, Мораг. Как и все, они надеются на хороший улов, чтобы появилось побольше денег в карманах.
— Да… — вздохнула Мораг и посмотрела в окно. — Тяжелые времена, это правда. Думаю, они сначала немного расстроятся, когда ты скажешь им, что уезжаешь.
Чашка, которую Катриона подносила ко рту, замерла на полдороге, и девушка заморгала в изумлении. Она никому не рассказывала о разочаровании и безысходности, которые терзали ее уже несколько лет. Но только сегодня утром, стоя в очереди на почте, она наконец решила уехать из Киндароха и попытать свою удачу где-нибудь на юге.
— Откуда… откуда ты узнала? — с трудом выговорила она.
Глаза Мораг блеснули.
— Давай назовем это догадкой. Всякому понятно, что такая девушка, как ты, не должна сидеть в этом болоте и надеяться на лучшее. За последние десять лет каждый, у кого было хоть на грамм амбиций, уезжал на юг, где можно чего-то достичь. Здесь нет работы и не слишком много шансов найти мужа.
Катриона спрятала свое смущение за робким смешком:
— Честно говоря, я об этом не слишком задумывалась.
— Неужели? — спросила Мораг добродушно. — Ну, если ты так говоришь… Но я думаю, что где-то далеко богатый и красивый мужчина только и ждет, чтобы влюбиться в такую девушку, как ты.
Катриона застенчиво улыбнулась.
— Да ну тебя! Ты просто дразнишь меня. Ему не нужно быть богатым… и даже таким уж красивым. Главное, чтоб у него было доброе сердце, красивые зубы и чувство юмора.
Мораг одобрительно кивнула.
— Да… Я с тобой согласна. Так куда ты решила отправиться?
— Не знаю точно. В Эдинбург или Глазго, наверное. Это не так далеко, и я смогу приезжать домой и навещать родителей, когда соскучусь.
Мораг покачала головой.
— Ты найдешь то, что ищешь, в Лондоне, и тебе будет некогда скучать по дому.
— Лондон?! — Голубые глаза Катрионы распахнулись от удивления. Это же на юге Англии! Все равно, что на другой планете. Она едва не отвергла эту идею сразу же, но что-то ее остановило. — Почему Лондон? — осторожно спросила она. — Я там ни души не знаю.
Мораг только улыбнулась:
— Доналд сможет подбросить тебя до Инвернесса в следующий раз, когда повезет туда рыбу. Там ты сядешь на ночной поезд и утром будешь в Лондоне.
Катриона все еще сомневалась.
— Я… не знаю… Я скопила немного денег, но, говорят, жизнь там ужасно дорогая.
Мораг прикрыла глаза, глубоко задумавшись, потом открыла их снова и сказала со спокойной уверенностью:
— Ты справишься. Вначале тебе будет трудно, но я еще не знала ни одного Макнейла, который испугался бы трудностей. Кроме того, ты встретишь человека, который станет тебе настоящим другом и поможет встать на ноги.
Катрионе не слишком понравилась первая часть, и она насупилась.
— Прости, Мораг, а что конкретно ты имеешь в виду под трудностями?
Мораг наклонилась к ней через стол и с симпатией погладила по руке.
— Я просто хотела сказать, что всегда бывает нелегко, когда оказываешься в чужом месте, среди незнакомых людей. — Она снова посмотрела в окно отрешенным взглядом. — Я помню, что чувствовала, когда приехала сюда с островов.
Катриона не могла решить, воспринимать ли все это всерьез. Может быть, нужно отшутиться и подыграть этой странной, но очень милой старушке, а потом уйти? Ведь доброе дело она сегодня уже сделала.
— Да. Думаю, в этом что-то есть, Мораг, — согласилась она. — Я ведь знаю, что не бывает роз без шипов. — Она допила чай, встала и радостно сказала: — Возможно, я и поеду в Лондон. И если встречу там того замечательного мужчину, который, как ты обещала, ждет меня, обязательно напишу тебе.
Странная улыбка играла на губах Мораг.
— В этом нет необходимости, Катриона. Я и так буду знать, что происходит. А теперь возвращайся домой и сообщи эту новость родителям.
Так получилось, что Катриона собралась поговорить с родителями только вечером, после ужина. Они оба молча уставились на нее, и единственным звуком, нарушавшим тишину, внезапно воцарившуюся в комнате, стало тиканье часов на камине.
Девушка вздохнула:
— Почему вы так удивились? Вы ведь должны были знать, что я давно об этом думала.
Родители покорно посмотрели друг на друга, а потом отец кивнул.
— Да, девочка. Нельзя сказать, что это большой сюрприз для нас. — Он покрутил в руках трубку и прокашлялся. — Куда ты думаешь отправиться?
— В Лондон.
— В Лондон?! — в ужасе воскликнула мать. — Но ведь это так далеко! — Она обратилась к мужу: — Скажи, чтобы она не уезжала. Ты ведь ее отец. Она наш единственный ребенок!
— Я уже взрослая, — мягко напомнила ей Катриона.
Мать шмыгнула носом.
— Взрослая! Для меня ты все еще ребенок.
— Да? — улыбнулась Катриона. — А ты не забыла, что тебе было всего лишь восемнадцать, когда вы с папой поженились? Уверена, что бабушка говорила про тебя то же самое.
Отец фыркнул:
— Она тебя подловила, Джин. — И улыбнулся дочери. — Не беспокойся, девочка. Твоя мать думает, что ты не готова к встрече с Лондоном, а мне интересно, готов ли Лондон к встрече с тобой.
— Я слышала, что это ужасно дурное место, — с тревогой заговорила мать. — Там гангстеры, и наркотики, и отвратительная вода из-под крана, которую нужно фильтровать, прежде чем пить. В любом случае ты ведь родилась и выросла здесь. И здесь все твои друзья.
— И мы все в одной лодке, — ответила она. — Работы здесь нет, а я и так слишком засиделась на вашей шее. Я не могу позволить, чтобы вы содержали меня всю жизнь. — Она улыбнулась им и спокойно продолжила: — Кроме того, мне бы не хотелось остаться старой девой. Вы ведь захотите внуков, правда?
— Да… — тоскливо произнесла мать. — Но я надеялась, что в один прекрасный день вы с Джейми Рейдом…
Катриона фыркнула, выражая этим свое отношение к парню, который до сих пор позволяет своей престарелой матери таскать уголь из сарая.
— Она права, — согласился отец. — В Киндарохе нет ни одного молодого мужчины, которого я бы хотел видеть своим зятем. Все достойные парни используют любую возможность, чтобы удрать отсюда. Они знают, что у рыбацкого промысла нет будущего. Они уезжают на юг, чтобы устроиться в банк или на завод…
Мать вздохнула.
— Думаю, ты прав. Ходят даже слухи, что гостиница в гавани скоро пойдет на продажу. Торговля идет очень плохо. — Она с грустью посмотрела на Катриону. — Бесполезно убеждать тебя, чтобы ты изменила свое решение. Ты такая же, как твой отец. Макнейлы всегда славились упрямством.
Катриона поцеловала ее в щеку и обняла.
— Поэтому ты и вышла за него замуж, да? Может быть, мне повезет так же, как тебе. И старая Мораг так считает.
Она произнесла это совершенно нечаянно, но ее мать испугалась и широко раскрыла от удивления глаза.
— Когда ты видела Мораг? Это она вбила тебе в голову, что надо уехать?
— Конечно, нет, — ответила Катриона, не задумываясь. — Я помогла ей донести домой сумки с продуктами, а она пригласила меня зайти и выпить чашку чая.
Родители молчали, пораженные.
— Ты была у нее дома?
— Да. И, смею сказать, вы поступили бы так же, если бы она вас пригласила. Все равно, я к тому моменту уже решила уехать, хотя никому об этом не говорила. Но она знала.
Отец удивленно почесал в голове.
— Да… Вот тебе и Мораг. Не многое из происходящего здесь ускользает от ее внимания.
— Она ясновидящая, это точно, — уважительным шепотом согласилась с ним мать. — Неудивительно, что наш бедный священник всякий раз пропускает рюмочку, если нечаянно встретится с ней. — Она помолчала, а потом спросила приглушенным голосом: — А как выглядит ее дом внутри?
Катриона успокоила ее:
— Ну… он очень старомодный, но все чисто и блестит. И там не было ни черной кошки, ни хрустального шара, ни черных свечей, если ты спрашиваешь об этом.
— А-а… — разочарованно протянула мать. — Так что именно она тебе сказала?
— Она просто сказала, что мне не о чем беспокоиться, потому что я из рода Макнейлов, а Макнейлы никогда не пропадут.
И снова мать выглядела удивленной.
— И это все?
— Разве этого не достаточно? — спросила Катриона, тщательно избегая прямого ответа. — Разве не ты всегда говорила, что у нее есть «дар» и она из тех, кому можно доверять?
— С меня хватит, — твердо сказал отец. Он смирился с неизбежным, сохранив при этом самообладание. — Мы устроим тебе небольшую прощальную вечеринку в баре гостиницы, когда ты соберешься уезжать.
Мать прикусила губу, потом кивнула и устало улыбнулась.
— Да… думаю, ты права, Катриона. Я всегда знала, что этот день наступит. Но ты ведь будешь часто приезжать к нам, правда?
— Конечно, буду, мама. — Она обняла и поцеловала их обоих, потом развернулась и быстро убежала, чтобы они не увидели ее слез.