3

Луч утреннего солнца протянулся от окна к постели, щекоча веки. Седж открыл глаза и поморщился. Боль в ноге возобновилась, стоило ему только проснуться, и вообще он чувствовал себя отвратно. У него ныл каждый мускул, раскалывалась голова, а во рту пересохло. Он хрипло застонал.

— О, Седжемур, наконец-то вы проснулись! — воскликнула Джорджи, стоящая в ногах кровати.

Она с трудом сдерживала смех, наблюдая, как переменилось лицо виконта, когда он заметил ее. Он был явно шокирован. Наверное, во сне он успел забыть о том, что с ним приключилось, и не ожидал увидеть ее рядом.

Седжу было не до смеха. Он смотрел широко раскрытыми глазами на Джорджи и всей душой надеялся, что он еще спит и ему снится кошмарный сон.

Он на мгновение сомкнул веки, желая таким образом отогнать это неприятное видение, потом снова уставился на Джорджи. Нет, это был не кошмар — это была явь. Она действительно стояла перед ним в своем измятом платье бутылочного цвета, плотно облегающем ее округлую фигуру. Рыжина ее волос была еще более яркой в солнечном свете, заполняющем комнату, а ее веснушчатое лицо расплылось в широкой улыбке. Она казалась Седжу персонажем из дешевого водевиля, во всем ее облике было что-то комичное.

Джорджи весело расхохоталась, тряхнув огненно-рыжей гривой.

— О Господи! Я думал, мне снится кошмар, а оказывается, это все правда! — застонал Седж.

— Вы выглядите лучше сегодня утром, виконт, — спокойно сказала Джорджи, пропустив мимо ушей эти не слишком лестные для нее слова. Приблизившись к изголовью кровати, она протянула Седжу стакан воды и подложила ему под спину еще одну подушку, чтобы он мог сесть. — Вы не так бледны, как вчера, отдых пошел вам на пользу. Я понимаю, вы все еще чувствуете себя ужасно, но это скоро пройдет.

— Что вы здесь делаете, мисс? — Седж устремил на девушку испепеляющий взгляд. — Я ведь запретил вам входить в эту комнату!

— В самом деле, милорд? Я что-то не припоминаю. — Джорджи снова засмеялась, подумав, что несчастье, приключившееся с ним, нисколько не смягчило нрав виконта, скорее наоборот. Он, вероятно, считал, что все должны безоговорочно подчиняться его приказам. — Но даже если вы и налагали какие-либо запреты, я взяла на себя смелость ослушаться вас. Для вашего же блага.

— Послушайте, мисс Картерет, если вы задались целью постоянно дразнить меня… — начал было Седж, но поспешно умолк, когда раздался стук в дверь и в комнату вошел доктор.

— Доброе утро, мистер Мур. Я рад, что вы уже проснулись. Как вы провели ночь?

Седж в полнейшем недоумении смотрел на доктора. Почему этот человек назвал его мистером Муром? Он уже хотел сказать, что его зовут вовсе не так, но вовремя заметил Джорджи, которая, стоя за спиной доктора, многозначительно приложила палец к губам. Значит, она назвала себя и его вымышленными именами? Впрочем, он ведь сам просил ее не говорить, кто он такой, только потом забыл об этом… Сейчас он не мог не признать, что Джорджи поступила мудро, скрыв от окружающих его настоящее имя. Быть может, таким образом ему удастся сохранит этот неприятный эпизод в тайне и слух о нем не дойдет до лондонского общества. При одной только мысли, что он может стать предметом насмешек и пересудов в кругах высшего света, Седжу становилось дурно.

— Мне дали столько настойки опия, что я и сам не знаю, как провел ночь. Я пребывал словно в каком-то дурмане, — ответил он доктору, прочистив горло. — Я больше не стану принимать эту дрянь, доктор. Пусть лучше мне принесут бутылку бренди на тот случай, если боль в ноге станет нестерпимой — это поможет.

— Ладно, ладно, — примирительно проговорил доктор Хамильтон. Откинув одеяло, он принялся осматривать ногу Седжа. — Мы заменим настойку опия бренди, если вам так угодно, молодой человек. Но только я сомневаюсь, что у этих милых людей, приютивших вас, найдется бренди — это слишком дорогой напиток для простолюдинов. Вам придется послать вашего слугу в «Кросс энд Кейс» — это маленькая гостиница в двух милях отсюда.

— Я так и сделаю, доктор. — Седж крепко стиснул зубы, когда врач дотронулся до его ноги, — боль была нестерпимой. Делая над собой нечеловеческие усилия, чтобы не застонать, он поднял глаза к потолку, потом его взгляд скользнул по комнате. Заметив Джорджи, стоявшую возле постели, он прорычал: — Выйдите сейчас же из комнаты, мисс…

Джорджи перебила его прежде, чем он успел произнести ее имя.

— О, дорогой, не будь же так щепетилен, — ласково проворковала она, моментально входя в роль любящей жены. — Потерпи немного, доктор закончит осматривать тебя через минуту.

— Я знаю, молодой человек, нога очень мучает вас, но это еще не дает вам права вымещать ваше дурное настроение на этой милой леди, — подал голос доктор, укрывая Седжа одеялом. — Ваша супруга не отходила от вас всю ночь. А вчера, пока я занимался переломом, она все время держала вас за руку… Не часто встретишь такую заботливую жену, как ваша. А вы вместо благодарности рычите на нее так, словно это она виновата в том, что вы сломали ногу.

— Жена! — негодующе воскликнул Седж и тут же закашлялся, как будто это слово застряло у него в горле. — Да она никогда не была и не будет…

Джорджи делала ему отчаянные знаки, пользуясь тем, что доктор стоит к ней спиной. Седж наконец понял, что это было частью ее обмана — она выдала их за женатую пару. И как только ей мог прийти в голову подобный вздор? Однако теперь было бы глупо пытаться опровергнуть это. Если он станет объяснять доктору, что Джорджи солгала, то тем самым только навлечет на себя подозрения.

— Я хотел сказать: моя жена не привыкла видеть меня почти нагишом, — пробормотал Седж, чтобы как-то спасти ситуацию, однако его лицо побагровело от гнева.

Джорджи прикрыла ладонью рот, с трудом удерживаясь от смеха.

— Охотно вам верю, молодой человек, ваша супруга не привыкла видеть вас в ночной рубашке, — добродушно согласился доктор, ничего не заподозрив. — Конечно же, вашим туалетом занимается ваш камердинер, а вовсе не эта очаровательная леди. Могу поспорить, в вашем распоряжении имеется целая армия слуг; судя по вашим манерам, вы привыкли отдавать приказы. — Доктор с улыбкой повернулся к Джорджи: — А вы, юная леди, оказались первоклассной сиделкой, хоть вам впервые пришлось взять на себя заботу о вашем муже. Коль скоро его здоровье пошло на поправку, то, думаю, мы должны благодарить за это вас.

Джорджи с самым невинным видом улыбнулась доктору.

— Я пошлю кого-нибудь за своим камердинером, чтобы моей очаровательной супруге не приходилось обременять себя заботами обо мне, — сказал Седж с кислой гримасой, сделав ударение на слове «супруга».

Доктор одобрительно кивнул и заметил, что в самом деле не помешало бы взять кого-нибудь в помощь миссис Мур, чтобы она не переутомлялась. Мистер Мур, конечно, может послать за своим слугой, однако о возвращении домой пока не может быть и речи. Пройдет еще неделя или две, прежде чем он сможет предпринять длительное путешествие без ущерба для его ноги.

При этих словах Седж поморщился. Это означало, что он будет вынужден провести еще неделю или две в обществе Джорджаны Картерет.

Джорджи вышла из комнаты вместе с доктором — ей вовсе не улыбалось оставаться наедине с виконтом, когда тот пребывал в столь дурном расположении духа. Через некоторое время появился Пип, чтобы спросить, не нужно ли Его Светлости сходить в туалет — эти не слишком приятные обязанности были доверены ему. Потом миссис Торп принесла ему легкий обед, приготовленный по предписанию доктора.

Джорджи вернулась в комнату через несколько часов. На ее губах играла дерзкая улыбка, а в глазах плясали озорные огоньки.

— Ах, вы наконец-то решились показаться здесь, «миссис Мур»! — саркастически проговорил Седж, откладывая в сторону совершенно не интересующую его книгу, которую он пытался читать в течение дня. — Надеюсь, теперь вы готовы объяснить мне, какие дьявольские интриги кроются за вашим обманом? Впрочем, я уже и так догадываюсь, чего вы от меня хотите. Только зря тратите время, мэм. Всей вашей хитрости не хватит на то, чтобы заставить меня жениться на вас. И я уже предупреждал, чтобы вы не рассчитывали на это.

Джорджи взглянула на Седжа широко раскрытыми глазами.

— Неужели вы до сих пор не понимаете, Седжемур, что я просто пытаюсь спасти свою репутацию и вашу, кстати, тоже. Вы сломали ногу, и мне пришлось остаться здесь вместе с вами — не могла же я бросить вас на произвол судьбы? А живя под одной крышей с мужчиной, я невольно скомпрометировала бы себя. Посудите сами: разве я могла сказать этим людям свое настоящее имя? И вы тоже, если помните, просили не говорить вашего имени.

— Но я не просил вас говорить, что мы с вами женаты, — возразил виконт. — Этот трюк изобрели вы сами, чтобы вынудить меня жениться на вас.

— Скорее наоборот, Седж, я сделала это для того, чтобы избавить вас от всяких обязательств по отношению ко мне. Мой отец, узнай он о том, что я прожила несколько дней вместе с вами в каком-то коттедже по дороге в Лондон, непременно настаивал бы на браке. И вам было бы очень трудно отвертеться, милорд. Папочка всегда мечтал о богатом и знатном муже для меня, он бы не преминул воспользоваться случаем.

Сказав это, Джорджи невинно улыбнулась.

— Откуда вы знаете, что я богат? — удивленно осведомился Седж.

— Я этого не знаю, милорд, однако догадываюсь. Вы так любите важничать, что, мне кажется, за вашими напыщенными манерами должен стоять серьезный капитал. Вряд ли бы вы стали так задаваться, если бы принадлежали к обедневшему роду.

Виконт смерил ее укоризненным взглядом. Джорджи лишь усмехнулась в ответ.

— Вы должны понимать, Седжемур, что для нас обоих будет лучше, если люди будут считать нас мужем и женой, — продолжала она. — Таким образом нам удастся избежать сплетен. Когда муж и жена путешествуют вместе, это выглядит, разумеется, вполне нормально и пристойно, в то время как неженатая пара всегда возбуждает нездоровое любопытство. А люди в конце концов могут докопаться до правды и узнать наши настоящие имена, если всерьез заинтересуются нами. В наших с вами интересах привлекать к себе как можно меньше внимания.

— Это все отговорки. На самом же деле вы выдумали эту историю, преследуя свои корыстные цели, — упрямо настаивал виконт.

— Но как же вы глупы, Седж! Да я даже не знала, женаты вы или холосты, пока вы не стали обвинять меня в том, что я хочу женить вас на себе! Мне от вас ничего не нужно, можете мне поверить.

— Так лучше для вас, мисс Картерет. Потому что если вы ожидаете получить от меня обручальное кольцо, то будете глубоко разочарованы.

В глазах Джорджи снова засверкали озорные огоньки.

— А знаете что, виконт? Если бы я действительно захотела стать вашей женой, мне бы это наверняка удалось. Я могу пустить слух о том, что вы скомпрометировали меня, и все поверят мне. Мистер и миссис Торп подтвердят, что мы жили вместе в их коттедже и спали в одной комнате. Вы никогда не сможете доказать, что между нами ничего не произошло.

— Что?! Что вы сказали? — Седж покосился на раскладушку в противоположном углу комнаты — он был уверен, что на ней спал слуга Джорджи. — Неужели вы… вы… — Слова застряли у него в горле, и он шумно втянул в себя воздух. — Бессовестная интриганка! Вы подстроили все это нарочно! — выпалил он на одном дыхании.

Джорджи от души рассмеялась.

— Я действительно спала сегодня ночью здесь, у меня просто не было иного выхода. В этом доме оказалась всего лишь одна свободная комната, отдельной комнаты для меня не нашлось. Но можете не волноваться, Седжемур, я вовсе не горю желанием выходить за вас замуж. Вы не в моем вкусе. Да и я, наверное, тоже не в вашем. — Она немного помолчала, потом невинным тоном осведомилась: — Кстати, кто такая Полли?

— Полли? — с деланной небрежностью повторил Седж. Он вовсе не собирался рассказывать этой девчонке о том, кем была в его жизни Полли. — У меня нет знакомых, которых зовут так. Где вы слышали это имя?

— Вы звали ее всю ночь, сэр.

Седж почувствовал, как кровь приливает к щекам. Черт побери, он ведь никогда в жизни не краснел! Но сейчас он был смущен. Кто знает, сколько всего он мог наговорить сегодня ночью, пребывая в наркотическом бреду!

Джорджи была довольна эффектом, который произвели ее слова. Ее план состоял в том, чтобы отвлечь Седжа разговором, тогда боль в ноге станет для него менее мучительной, и он не будет так нервничать из-за того, что вынужден провести в постели ближайшие несколько дней. Ну, а если тема их разговора не слишком приятна виконту, так это не беда. Пусть выпустит пар, ему это только пойдет на пользу.

— Ага! Значит, в числе ваших знакомых все-таки есть женщина по имени Полли, иначе вы бы не покраснели! — торжествующе воскликнула Джорджи. — Вам очень хотелось поговорить с этой Полли прошлой ночью. А может, и не только поговорить…

— А, теперь я припоминаю, — сказал виконт, преодолев смущение. — Полли — моя давняя подруга. Я не виделся с нею уже долгие годы. Странно, что я звал ее во сне, — наверное, у меня перепутались мысли из-за этого проклятого снотворного. — После минутного колебания он решился наконец спросить: — Я говорил что-нибудь еще, кроме этого имени?

— Да, говорили, — многозначительно ответила Джорджи, и Седж снова залился краской стыда. — Но вы разговаривали очень невнятно, и я почти не смогла разобрать слов.

Она предпочитала не посвящать Седжа во все подробности того, что произошло ночью. Он звал Полли так долго и так отчаянно, что она, движимая жалостью, в конце концов поднялась со своей раскладушки и подошла к его постели. Она зажгла свечу и поставила ее на столик у изголовья кровати. Лицо виконта было покрыто капельками пота. Решив, что у него жар, она взяла чистую льняную салфетку и, смочив ее водой, приложила к его разгоряченному лбу. Он тут же схватил ее за руку и крепко сжал ее пальцы.

— О Полли, Полли, как же я тосковал по тебе! — глухо прошептал он. — Не покидай меня, Полли, останься со мной!

«Вероятно, ему снился сон и я, сама того не желая, стала частью этого сна», — подумала Джорджи. Пытаться убедить сонного Седжа в том, что она не Полли, было бы бессмысленно, поэтому она сказала в ответ те самые слова, которые он, наверное, ожидал услышать:

— Я не покину тебя, любимый. Я буду рядом с тобой, — пообещала Джорджи, внимательно наблюдая за его лицом.

Седж лежал с закрытыми глазами, но время от времени его веки размыкались и туманный взор останавливался на ней. В его взгляде не было узнавания — он словно смотрел сквозь нее. Наверняка он видел ту, которую хотел видеть, — свою возлюбленную Полли. Джорджи задавалась вопросом, кто такая эта Полли и как много она могла значить для Седжа.

— Значит, ты передумала и не выйдешь замуж за Боба?

— Нет. Я буду с тобой.

— Я рад. Я безумно рад… Тогда поцелуи меня, Полли.

Джорджи наклонила голову и быстро коснулась губами его сухих, горячих губ.

— Слишком целомудренный поцелуй для такой девушки, как ты, Полли, — усмехнулся Седж, глядя прямо ей в глаза, но видя другую. Потом его усмешка превратилась в улыбку — в широкую счастливую улыбку, какой Джорджи еще никогда не видела на лице виконта. Улыбка преобразила Седжа: в нем больше не было ничего от высокомерного вельможи, теперь он был просто красивым, соблазнительным мужчиной. Джорджи невольно залюбовалась его лицом в тусклом свете свечи.

Она уже хотела отойти от его постели, когда Седж, неожиданно схватив ее за запястье, с силой потянул на себя. Она пошатнулась и упала поперек кровати прямо к нему на грудь. Его руки тут же сомкнулись вокруг нее в крепком объятии, и он нашел ее губы. Его поцелуй был долгим и бесконечно нежным. Он пробудил в Джорджи странные, еще не познанные ею самой ощущения. Она не знала раньше, что можно испытывать такое наслаждение.

Не отрываясь от ее губ, он стал ласкать ее грудь, и это тоже было удивительно ново и приятно. Она даже и не пыталась высвободиться из его объятий. Да она бы и не смогла пошевелиться — все ее тело застыло в неподвижности, отдавшись во власть наслаждения. Только когда Седж разжал объятия, она смогла отстраниться.

— Полли, — прошептал он и тут же погрузился в глубокий сон.

Джорджи вернулась на свою узкую раскладушку. Она долго не могла уснуть, переживая вновь и вновь этот удивительный поцелуй…

Однако сейчас, глядя на виконта Седжемура, ей было трудно поверить, что это тот самый мужчина, который целовал ее сегодня ночью. Он раздраженно смотрел на нее из-под полуопущенных век, а его красивые черты исказила уже знакомая ей презрительная гримаса. О нет, она ни за что не станет рассказывать ему о том, что произошло между ними ночью! Тем более что целовал он не ее, а другую женщину.

Седж был зол на Джорджи за то, что она была рядом в эту ночь и слышала его бредовые высказывания. Зол — это не то слово. Да он бы с удовольствием придушил ее, если бы только мог! Ей стали известны его самые потаенные чувства, и эта мысль была невыносима для Седжа. Загадочная улыбка, с которой Джорджи смотрела на него, как будто давала ему понять, что теперь она знает о нем очень много. Наверное, он, сам того не помня, вел длинные монологи, обращаясь к Полли.

Теперь он начинал припоминать свой сон. Ему действительно снилась Полли, только этот сон был не похож на другие — впечатления, оставшиеся от него, были удивительно яркими… реальными. Как будто все это происходило наяву, а не во сне. Как будто Полли в самом деле лежала в его объятиях и он целовал ее, ласкал его тело… Его руки еще помнили мягкость ее груди, а губы, казалось, хранили память об их поцелуе… Но это, конечно, было эффектом снотворного — у него просто начались галлюцинации. Не мог же он, в конце концов, целовать эту рыжеволосую девчонку, приняв ее во сне за Полли? Его коробило от одной только мысли.

— О, перестаньте смотреть на меня так, словно хотите лишить меня жизни, Седжемур, — беззлобно сказала Джорджи, не сводя глаз с его лица. — Нравится вам это или нет, вы зависите от меня до тех пор, пока не встанете с постели, так что лучше смиритесь с вашей участью. Если хотите, я пошлю Пипа в любое место с запиской от вас, когда он вернется. Он сейчас поехал выполнить одно мое поручение.

— Да, я действительно хочу отправить с вашим слугой небольшое послание, — проворчал Седж. — Хорошо, что вы напомнили мне об этом, мисс Картерет.

— Называйте меня просто Джорджи. Нет никакого смысла соблюдать этикет, пока мы здесь. — Джорджи сделала широкий жест рукой, увязывая на простую обстановку комнаты, в которой они находились. — Кстати, как должна называть вас я?

— Седжемур вполне подойдет, — с достоинством ответил виконт.

«Как смешны его высокомерный тон и важный вид в данной ситуации», — подумала Джордж. Он лежал на старой, покосившейся кровати в маленьком коттедже, где их приютили, на нем была дешевая полотняная сорочка, которую дали хозяева, однако вел он себя так, словно находится у себя дома, окруженный роскошью и слугами, готовыми исполнить каждый его каприз.

— О, виконт, ведите себя попроще, — напросила она. — Вам совершенно незачем разыгрывать весь этот спектакль передо мной. Я ведь здесь для того, чтобы ухаживать за вами, и только для этого. Потом мы с вами расстанемся, и наши пути больше никогда не пересекутся. И оставьте ваши подозрения — я вовсе не стремлюсь стать вашей женой. И, кстати, как вы можете знать, что я еще не замужем?

— Если вы замужем, то я от всей души сочувствую вашему бедному мужу. Однако, по правде сказать, мне трудно в это поверить. Разве что сумасшедший взял бы вас в жены.

Джорджи весело расхохоталась.

— Сумасшедший, говорите? Значит, в этом мире не так уж мало сумасшедших. Да будет вам известно, милорд, что за последний месяц трое мужчин просили моей руки. Мой отец очень настаивал, чтобы я вышла замуж за одного из них, именно поэтому пришлось уехать из дома. Мне не хотелось становиться женой джентльмена, которого папа выбрал для меня.

— Должен признаться, я очень удивлен, мисс Картерет. Оказывается, есть на свете три идиота, готовые пожертвовать своей свободой, чтобы связать свою жизнь с вами… Но бедняги, наверное, не знают, что их ожидает.

— Да не будьте вы так упрямы, Седжемур! Я же попросила вас называть меня по имени! — воскликнула Джорджи, оставив без внимания слова виконта. — Но я еще должна решить, как я буду называть вас. — Она достала из кармана своего измятого платья визитную карточку, которую дал ей Седж при их знакомстве, и поднесла к глазам. — Ваше полное имя — Аугустус Себастьян Стэнхэуп Сент-Реджис, виконт Седжемур. Такое длинное, что можно язык сломать. И звучит так величаво! Аугустус наводит меня на мысль о римском императоре, — наверное, вас назвали в его честь? Неудивительно, что вы так задаетесь!

Седж промолчал. Он понимал, что Джорджи нарочно дразнит его, и вовсе не собирался ей отвечать. Если он сделает вид, что ее насмешливые выпады нисколько не задевают его, она, быть может, перестанет издеваться над ним.

Джорджи помахала в воздухе визитной карточкой.

— Думаю, я буду называть вас… Гас! Это уменьшительное от Аугустуса и звучит, по-моему, очень мило. Вы так не считаете? — Ее веснушчатое лицо расплылось в улыбке, а на щеках появились ямочки. — Ваши адреса тоже впечатляют, Гас. Номер тридцать три, Брук-стрит, Лондон, если не ошибаюсь, это самый фешенебельный район столицы, и поместье «Дубовая Роща», Черфилд, Чиппин Содбари, графство Голчестершир. Сколько громких слов!

— Вы дерзите мне, мисс Картерет, но я предпочитаю пропускать мимо ушей ваши колкости, — сухо проговорил Седж. — Позвольте только заметить, что ваше поведение не делает чести вам самой. Я задаюсь вопросом, куда смотрят ваши родители и почему они не займутся вашим воспитанием?

— О, наконец-то, Гас! Наконец-то вы проявили хоть каплю любопытства! Хотите знать все подробности моей истории? Хотите знать, почему я предприняла это путешествие одна, если не считать моего конюха и собаки?

— У меня нет никакого желания узнавать что-либо о вас, мисс Картерет. С меня достаточно, что я вынужден терпеть ваше общество. Мне невыносимо скучно с вами.

— Скучно? — Джорджи рассмеялась. — О, Гас, я прекрасно знаю, что вам не скучно со мной. И вы сами тоже это знаете. Я раздражаю вас, действую вам на нервы, привожу вас в бешенство, но все эти эмоции не имеют ничего общего со скукой. Вам просто некогда скучать — ведь вам все время приходится парировать мои выпады. Напротив, вы бы изнывали от тоски, лежа целыми днями в постели, если бы я время от времени не щекотала вам нервы. Ну, а если вы в самом деле не хотите слушать мою историю, то давайте поговорим о чем-нибудь другом — только вот о чем?

— Я не хочу говорить с вами о чем бы то ни было, — упрямо заявил Седж. — Да я, по правде сказать, сомневаюсь, что у нас с вами найдутся общие темы для разговора.

— Ладно, если вы хотите отдохнуть, тогда я скоро уйду, — ответила Джорджи, ничуть не обидевшись. — Все дело в том, что я должна разыгрывать роль любящей супруги — миссис Торп может заподозрить что-то неладное, если я буду проводить мало времени с вами. Если хотите знать, она сама послала меня к вам. Я хотела остаться на кухне и помочь ей приготовить ужин, но она сказала: «Идите к вашему бедному мужу, дорогая. Он сейчас нуждается в вас. Бедняга, наверное, изнемогает от боли. А я уж как-нибудь управлюсь со своими кастрюлями».

Эти последние слова Джорджи произнесла на наречии простолюдинов, на котором говорили Торпы. Имитация была настолько точной, что Седж с трудом удержался от смеха. Он уже начинал заражаться ее веселостью и не мог не признать, что общество Джорджи скрашивало скуку этих долгих часов вынужденного бездействия. Без нее им бы уже овладела хандра. Однако он вовсе не собирался доверить этой девчонке, у которой неизвестно что на уме. Слишком многие женщины пытались женить его на себе, поэтому женский пол не пользовался особым доверием у Седжа.

— Вы говорили что-то о женщинах, которые прибегали ко всяким уловкам, чтобы вынудить вас жениться на них, — сказала Джорджи, словно уловив ход его мыслей. — Меня это ужасно заинтриговало, Гас. Интересно, а почему они это делали? Может, они считали вас очень привлекательным мужчиной? — Она окинула его оценивающим взглядом, склонив голову набок. Пожав плечами, продолжала: — Что ж, я вполне допускаю, что некоторые женщины видят в вас свой идеал красоты. Мне, правда, всегда нравились темноволосые смуглые мужчины, но, как говорится, о вкусах не спорят. Меня удивляет другое: неужели, зная ваш характер, нормальная женщина может пожелать связать свою жизнь с вами? Но они, наверное, не знали, что вы из себя представляете на самом деле. Так к каким же трюкам прибегали эти женщины?

— Хотите перенять у них опыт? — Седж криво усмехнулся.

— Неужели вы всерьез подозреваете меня в этом, Гас? — спросила Джорджи, с невинностью ребенка заглядывая ему в глаза.

Седж оставил без ответа ее вопрос.

— Я был бы вам премного благодарен, если бы вы называли меня Седжемур и не выдумывали глупых уменьшительных имен, — церемонно проговорил он. — Я вовсе не желаю переходить с вами на дружескую ногу, мисс Картерет.

Его напыщенный тон вызвал у Джорджи новый взрыв смеха.

— О, Гас, вы все время меня смешите! Я за всю свою жизнь не смеялась столько, сколько смеюсь с вами. Вы так много о себе воображаете! Я еще никогда не встречала такой комичной личности, как вы. Вы сердитесь по каждому пустяку.

Она достала носовой платок и вытерла слезы, выступившие от смеха в уголках глаз, не обращая внимания на разгневанный взгляд виконта.

— Вы бы и святого вывели из себя! — процедил он сквозь зубы.

— Однако вы очень далеки от святости, Гас, так по крайней мере мне кажется. Думаю, вы много грешите и нередко нарушаете заповеди Божьи. Так что можете расценивать встречу со мной как что-то вроде испытания, которое Всевышний послал вам, чтобы вы могли очиститься от ваших грехов и умерить вашу гордыню.

— Прекратите ваши проповеди, мисс Картерет, и выйдите из этой комнаты. — Седж делал над собой нечеловеческие усилия, чтобы сохранять спокойствие. — Меня нисколько не интересуют ваши рассуждения на религиозные темы.

— Неужели вы не понимаете шуток, Гас? Я вовсе не читала вам проповедей, я просто пыталась немного вас развлечь. Вы воспринимаете все слишком серьезно, вот в чем ваша беда.

Джорджи хитро улыбнулась. Приблизившись к постели, она чмокнула виконта в лоб и танцующей походкой направилась к двери. Седж бы с удовольствием запустил в нее чем-нибудь, но под рукой ничего не оказалось. Если бы только он мог встать с постели, он бы показал этой несносной девчонке, кто из них двоих сильнее. Седж никогда в жизни не поднимал руку на женщину, но с Джорджаной он бы не побоялся этого сделать.

Испепеляя взглядом дверь, за которой скрылась Джорджи, Седж задыхался от бессильной ярости. Он не должен был показывать ей своего раздражения, ведь она того и добивалась. В следующий раз он будет вести себя так, словно ее шутки ни в коей мере не затрагивают его самолюбия.

Он вдруг вспомнил о том, что собирался послать конюха Джорджаны в поместье барона Лефтриджа. Это совершенно вылетело у него из головы, пока он перебрасывался колкостями с мисс Картерет. А ведь друзья уже могли выслать кого-нибудь на поиски — его ждали в поместье позавчера. Какой позор, если его найдут здесь, в обществе этой рыжеволосой девчонки! Он должен немедленно уведомить барона Лефтриджа о том, что был вынужден задержаться. Он также отправит с конюхом небольшое послание к себе домой, чтобы сообщить прислуге о том, что с ним случилось, и попросить прислать экипаж. Седж поморщился при мысли, что сможет уехать отсюда не раньше, чем через неделю, а потом ему еще долго придется лежать в постели у себя дома, изнывая от скуки.

Его камердинер Уилкинс уже должен был приехать в поместье Лефтриджа вместе с его багажом. Но, наверное, все-таки лучше не вызывать его сюда сейчас. Слуги много болтают, даже самые верные. Ему вовсе не улыбалось, чтобы Уилкинс узнал о том, что он живет в этом коттедже вместе с Джорджаной Картерет. Конечно, он очень нуждался в услугах своего камердинера, тем более сейчас, когда был практически беспомощен, но ради своей репутации он пойдет на эту жертву.

Седж глубоко вздохнул. В какой же идиотской ситуации он оказался! — причем виноват во всем был он сам. Зачем, спрашивается, он пытался обогнать Джорджану на этом чертовом холме? Уже в который раз он бранил себя за это. Правда, нет никакого смысла сожалеть о том, чего уже не поправишь. Придя к этому заключению, Седж закрыл глаза и попытался направить свои мысли в более приятное русло.

Он думал о Дайане Карстэре — белокурой Дайане, этой невероятно красивой, обворожительной женщине с безукоризненными чертами лица и манерами королевы. Эта молодая вдова была как раз в его вкусе. Он долго добивался ее расположения — во время их первых встреч Дайана не уделяла ему никакого внимания и упорно отвергала всякие попытки к сближению с его стороны. Однако впоследствии эта неприступная красавица стала относиться к нему более благосклонно и даже дала ему понять, что он ей небезразличен. Еще немного, и она бы стала его возлюбленной…

Виконтом овладело беспокойство при мысли об этой сногсшибательной женщине, всегда окруженной поклонниками. Кто знает, когда он сможет, встретиться с ней вновь… Пройдет еще много времени, прежде чем он сможет выезжать в свет, но еще больше времени пройдет до тех пор, пока он сможет сблизиться с женщиной. Больная нога будет затруднять его движения, он будет просто смешон в постели… а ему бы вовсе не хотелось выглядеть каким-то жалким инвалидом в глазах своих любовниц. О нет, его самолюбие этого не стерпит! Он очень дорожил своей репутацией опытного любовника и ни за что не поступится ею.

Лучше ему вообще не думать о красивых женщинах до тех пор, пока он не придет в норму. Что возбуждаться понапрасну! Как бы ни было это грустно, в течение ближайших месяцев ему придется вести монашеский образ жизни. Он уже решил, что поедет в свое поместье «Дубовая Роща», подальше от высшего света и от привлекательных женщин.

Загрузка...