Ничто так не подходит к новым туфлям на высоком каблуке, как встреча с древним вампиром. Тиффани балансировала на одной шпильке, уперев вторую ногу в мусорный бак. Нащупав в очередной раз тревожную кнопку и убедившись, что та на месте, она отдала все оружие Дэймону и поправила легкую шаль на плечах.
Не говоря ни слова, они прошли к выходу из переулка. За углом находился вход в «Шато Бланк», новый ресторан в городе. С ее бюджетом Тиффани никогда там не ела, но слышала, что место первоклассное. Слава Богу, у Дэймона и организации Карателей водились деньги, чтобы приобрести ей подходящее по случаю платье.
— Ты выглядишь восхитительно, — прошептал Дэймон за ее спиной.
От его горячего дыхания на ее шее затвердели соски, превращаясь в остроконечные пики.
«Да пошел он к черту со своей сексуальной властью надо мной!».
— Только не сильно старайся соблазнять монстра, договорились?
Тиффани сделала глубокий вдох и обернулась через плечо, ожидая увидеть подбадривающего ее Дэймона, но он уже растворился в ночи. Сглотнув ком в горле, она подумала, что чувствует себя голой без оружия, спрятанного под одеждой.
Дэймон прав. Встречаться с вампирами без оружия совершенно не то же самое, что с ним. Сейчас, даже если бы она захотела, ей абсолютно нечем сражаться. Но Каиус никогда прежде ее не пугал, и она не собиралась позволить запугать себя теперь. Помимо прочего, она знала, что Дэймон защитит ее.
Он будет рядом, как только она нажмет тревожную кнопку.
Она выдохнула, только сейчас осознав, что затаила дыхание. Не стоит терять ни минуты. Древний вампир ждет.
Она поплотнее закуталась в шаль и зашла в ресторан. Нежные звуки фортепиано донеслись до ее слуха вместе с чопорными разговорами обедающих пар. Приглушенный свет идеально оттенял ее коктейльное платье, и полуночно-синяя ткань сияла, точно ясное небо.
В животе заурчало, стоило ей вдохнуть ароматы супа из лобстеров, свежеиспеченного хлеба и пряных трав. Для студента колледжа, чья диета преимущественно состояла из бутербродов с арахисовым маслом и вареньем, макарон с сыром из микроволновки и лапшой быстрого приготовления со вкусом курицы — эти божественные запахи мгновенно довели ее до носоргазма.
Симпатичный хостес в аккуратно выглаженном костюме прочистил горло:
— Вы кого-то ждете, мисс?
Она быстро окинула зал.
«Черт побери».
Дверь, через которую она только что вошла, была единственной. Ни одного пожарного выхода в поле зрения. Хотя, должен быть. Закон обязывает. Она искала глазами и увидела нужную надпись над дверью кухни. Неудобно, но не стоит сбрасывать со счетов. Если припечет, Дэймон придумает как пробраться внутрь здания незамеченным.
«И где же Каиус?»
Она только начала искать его, как хостес снова прочистил горло:
— Мисс?
Она собралась.
— Извините, да. У меня встреча с мистером Дэрмокаи…
Она даже не успела произнести имя полностью, как у администратора расширились глаза, и он развел руками в приглашающем жесте.
— Мои извинения, мадам. Прошу сюда.
Он засуетился так, словно кто-то разжег костер под его задницей и еще подлил туда бензин. Она последовала за ним плавной походкой через весь зал. По крайней мере, она надеялась, что походка плавная. Ходить на каблуках — не ее.
Сердце заколотилось, когда администратор повел ее в дальний угол.
«Черт».
Ей совсем не хотелось уединяться с Каиусом. По крайней мере, не в данный момент. Она согласилась поужинать с ним, прежде чем он сопроводит ее в тихое место, чтобы покормиться.
Больное самомнение и раздутое эго нуждались в постоянной лести, а желание удалить себя с глаз общественности шло вразрез с этой глубоко укоренившейся потребностью. Такое поведение ему несвойственно. Она надеялась, что он ничего не заподозрил, ведь она не собиралась менять план. А ведь Тиффани даже не могла связаться с Дэймоном, чтобы предупредить быть начеку. Она ощущала кнопку, прикрепленную к бедру, и напомнила себе, что это само по себе оружие. Нужно лишь нажать ее.
Хостес проводил ее к отдаленной комнате, открыл дверь и пропустил внутрь.
— Официант сейчас подойдет, — сказал он, прежде чем захлопнуть дверь.
Взгляд Тиффани скрестился со взглядом Каиуса, и на его лице расцвела широкая хищная ухмылка. Он ожидал ее за столом, накрытым на двоих, — единственным столом в комнате, которая явно рассчитана на большее количество обедавших, а может даже на небольшой банкет. Стол был накрыт белоснежной скатертью, а свет от многоярусной хрустальной люстры отражался в безупречном мраморном полу. Тиффани, конечно, не безнадежный романтик, но даже если бы пришла на этот ужин с человеком, с которым действительно хотела быть вместе (она отказывалась думать о мужчине, чье имя тут же всплыло в сознании), это был перебор. С другой стороны, Каиус родился в эпоху аристократической роскоши.
— Добрый вечер.
Он встал и подозвал ее приглашающим жестом.
— Не присоединишься ко мне, Тиффани?
Живот скрутило. Ей претило то, как ее имя звучит из его уст — со слабым акцентом тысячелетней давности.
Она выдавила улыбку.
— С удовольствием.
Тиффани пересекла комнату и позволила Каиусу выдвинуть для нее стул. Устроившись на удобном сиденье, она едва ли смогла расслабиться, так как он сжал ее плечи и наклонился, обжигая дыханием ухо. Мурашки побежали по всему телу. Волосинки на затылке встали дыбом.
— Ты так прелестна, так бы и съел, — промурлыкал он, прежде чем вернуться на свое место.
«Как мило: кровосос, которому нравится играть с едой».
Ей хотелось закатить глаза.
«Как будто я мариновала себя каждый день, чтобы стать повкуснее».
Началась внутренняя борьба между словами, которые крутились на языке, и теми, что с него слетали.
Она захлопала ресницами.
— Рада, что тебе нравится, но это несравнимо с тем, как выглядишь ты: ослепительно и прекрасно.
«Хотя скорее отвратительно и тошнотворно».
— Как и всегда.
Каиус проглотил эту чушь, которая для его эго была все равно что горячей ванной в холодный вечер.
— Рад, что ты так наблюдательна.
Между ними повисла секундная пауза. На лице Каиуса промелькнула улыбка, смысла которой невозможно было понять.
— Давай поедим?
Будто по волшебству, в этот миг в дверь постучали, и словно по команде Каиуса вошел официант с двумя меню. Он с улыбкой подошел к столу.
— Добрый вечер. Меня зовут Джошуа. Сегодня я буду вашим официантом. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Возможно, бутылочку из нашего винного меню.
Он посмотрел на Тиффани. Дамы вперед.
— Я бы выпила во…
Каиус перебил ее:
— Мы будем очень признательны, если вы принесете нам два бокала и бутылочку Петрюса.
Официант кивнул.
— Я вернусь через минуту и приму ваш за…
Не отрывая взгляда от Тиффани, Каиус поднял руку.
— Мы готовы его сделать.
Джошуа остановился на полушаге и вернулся к столу.
Тиффани моргнула.
«Любишь все держать под контролем?».
— Я еще не посмотрела меню, — произнесла она.
Каиус потянулся через стол и накрыл своей рукой ее ладонь.
— Поверь, тебе понравится.
Отпустив ее, он начал делать заказ, одновременно разворачивая салфетку.
— На закуску мы закажем равиоли со шпинатом и морским ежом в подливе из белого вина и пармезана, а также копченные финики, фаршированные козьим сыром и завернутые в прошуто с бальзамическим уксусом на слое рукулы. На основное — филе-миньон из мраморной говядины с кровью, крабовые тортинки с зеленью и ремулад из лобстера, сервированный на тарелке чистейшей розовой гималайской морской соли. А на десерт — абрикосовое крем-брюле.
У Джошуа вылезли глаза из орбит, пока он записывал все пункты заказа. Он делал пометки в блокнот и энергично кивал:
— Сейчас все будет, сэр.
Официант поспешил выйти из комнаты, чтобы исполнить заказ.
Тиффани взяла салфетку со стола и развернула на коленях.
— Ты знаешь толк в еде. Очень специфичный заказ.
Каиус пробежал пальцами по своим светло-золотистым волосам. Если бы она не знала, что он вампир и придурок до мозга костей, то сочла бы его симпатичным — по крайней мере до того, как встретила одного темноволосого охотника на вампиров.
— Я сделал это привычкой — пробовать только отличную еду, — улыбнулся он. — Один раз живем.
Тиффани тяжело сглотнула и с трудом подавила желание стиснуть кулаки, готовясь обороняться. Правильно ли она поняла, что это заявление задумано, как угроза? Она улыбнулась в ответ.
— Так и есть.
Джошуа вернулся с бутылкой вина, откупорил ее и дал Каиусу глоток для пробы. Затем наполнил красной жидкостью два сияющих бокала.
— Закуски скоро будут.
Он убрал лишние тарелки, прежде чем покинуть комнату.
Тиффани отпила бордо из своего бокала. Вино потекло по горлу, сразу согревая щеки.
— Очень хорошее. У него насыщенный букет.
Каиус улыбнулся и отпил из своего бокала.
— Давай перейдем к делу. Мы оба знаем, что собрались здесь обсуждать.
Она чуть не сплюнула вино обратно в бокал.
«Черт».
Они перейдут к обсуждению намного быстрее, чем она ожидала.
Он сделал глубокий вдох.
— Я чувствую по твоему запаху, что из тебя получится отличный донор. Основной источник пищи для меня.
Он провел языком по зубам, и она взмолилась, чтобы его клыки не удлинились. Откинувшись на спинку, он приковал ее своим обжигающе-холодным взглядом.
— Конечно же, ты извлечешь полную выгоду из ситуации. Я слышал, люди испытывают удивительные ощущения, когда мы кормимся.
Она чуть не подавилась собственным языком. Затем напомнила себе, что ни одни клыки не вонзятся в ее горло. Никогда. Что касается ощущений… Да, конечно. Если только тебе нравится боль.
Она провела рукой по бедру, нащупывая тревожную кнопку. Она также могла бы поспорить, что приборы, лежащие перед ней, были как минимум частично из серебра — дополнительная защита. Проникнув под кожу, он действует на внутренности вампиров как кислота. Руки так и чесались, чтобы взять кол. Когда он был привязан на боку, она чувствовала силу, струящуюся в ней, перед лицом вампиров.
Сейчас же она потеряла уверенность в себе.
Джошуа и второй официант прошествовали в комнату, неся закуски на подносе. Быстрое обслуживание. Дополнительный бонус за расточительство.
Официанты разложили тарелки перед Тиффани и Каиусом. Джошуа излучал уважительную улыбку.
— Надеемся, вам все придется по вкусу.
Затем официанты вышли.
Тиффани взглянула на тарелку перед собой. Творческая отрыжка гурмана или деликатес высшего уровня? Она не могла решить что именно, но это сверх расточительно.
Каиус наклонился вперед и посмотрелся ей прямо в глаза.
— На чем я остановился? — Он замолчал, а затем улыбаясь отодвинул свой стул. — Ах да, выгода.
Встав и обойдя стол, он подошел и навис над ней.
— Как я сказал, ты извлечешь полную выгоду. Я позабочусь о том, чтобы у тебя было все самое лучшее. И, конечно же, есть еще… — он сжал ее плечо и прошептал на ухо, — сексуальная выгода.
Она замерла от его прикосновений. Во рту пересохло, ладони вспотели.
— Другими словами, я буду твоей девочкой по вызову высшего разряда.
Она выскользнула из его объятий и встала, повернувшись к нему лицом.
Древний вампир нахмурился.
— Называй как хочешь, но могу тебя заверить, сделка очень выгодна.
Он наклонился ближе, и чувство опасности сковало ее грудь. Стало трудно дышать. Дело двигалось к логическому завершению и очень быстро. Она не покажет страха, но также не позволит ему физически приблизиться.
Сохраняя спокойный голос, она произнесла:
— Какой именно будет эта выгода?
Он сделал шаг ближе, и она сделала такой же шаг назад. Медленно они обогнули стол, и нахмуренное выражение лица Каиуса сменилось улыбкой. «Он думает, что я заигрываю с ним, — поняла Тиффани. — Уж лучше так, чем он бы догадался, что я задумала на самом деле».
— Ты сама попросила о встрече, Тиффани, так что не изображай недотрогу. Ты же точно знаешь, в чем состоит выгода. Разве нет?
Он сощурил глаза, поражающие напряжением во взгляде.
Она посмотрела в пол и опять на него, молясь, что выглядит флиртующей, а не напуганной.
— На самом деле я не уверена до конца. Может, ты разложишь по полочкам, что именно…
Прежде чем она поняла, что происходит, Каиус прижал ее к стулу своим телом. Он двигался так быстро, что она едва заметила, что произошло.
Он обхватил ее шею. Одним движением он мог бы переломить трахею.
— Не изображай невинную овечку, — гаркнул он. — Мы оба знаем, чего я хочу, и я собираюсь это получить, хочешь ты того или нет.
Ее глаза расширились. Жар прилил к лицу, пока она боролась за каждый вдох. Тиффани потянулась к тревожной кнопке, хватая ртом воздух, а Каиус все сильнее сжимал ее горло. С легким щелчком его зубы удлинились, поблескивая в свете канделябр. Он откинул голову и приготовился вонзить клыки в нежную кожу ее горла.
Дэймон мчался сквозь кухню, расталкивая всех и вся на своем пути. Запахи кипящего белого вина и плавящегося сыра ударили в нос. Вслед доносились крики.
— Тебе нельзя здесь находиться! — заорал на него разъяренный повар, когда Дэймон пронесся мимо.
Ожидаемая реакция на человека в лыжной маске. Он не обращал на это внимания и двигался вперед.
Женщина на его пути опрокинула большой чан с чем-то, что оказалось гороховым супом. Жидкость брызнула на стальные кончики сапог.
Но ему было все равно: ничего не помешает ему найти Тиффани. Когда он услышал сигнал тревожной кнопки, ее безопасность стала его единственной целью.
Он ворвался в ресторан. Глазами окинул зал.
«Черт. Где же она?»
Взгляд упал на официанта, который направлялся в боковой коридор.
«Должно быть, она в VIP-комнате».
Дэймон пробрался сквозь заполненный людьми зал настолько быстро насколько мог и рванул по коридору. Сквозь единственную дверь донесся слабый стон. Что-то внутри него оборвалось.
Выхватывая пистолет из-за пояса, он распахнул двери настежь, шагнул в сторону и прицелился, убеждаясь, что Тиффани не стоит на линии огня. Нажал спусковой крючок. Музыка и голоса из основного зала поглотили приглушенный выстрел. Глушители — благословение охотников.
Каиус дернулся, прежде чем обернулся к Дэймону. Тиффани упала на пол, хватая ртом воздух. Маленькая струйка крови стекала по ее шее из того места куда Каиус вонзил свои когти, пытаясь удушить ее. Злость овладела Дэймоном. Громкий рык вырвался у него из груди.
«Каиус должен умереть!».
Он сделал еще один выстрел прямо в грудь древнему вампиру, пробивая огромную дыру. Но в возрасте Каиуса его кожа и органы сплелись вновь через считанные секунды.
Заткнув пистолет обратно за пояс, Дэймон выхватил серебряный кинжал и деревянный кол.
С уже удлинившимися клыками, Каиус зашипел, и оба перешли в атаку. Они столкнулись на полной скорости, отвечая ударом на удар. Обычный человек не имел ни малейшего шанса против такого древнего, как Каиус, вампира, но наделенный скоростью и силой в процессе тренировок в отряде Карателей Дэймон ничем ему не уступал. Ярость и гнев придавали ему еще больше сил.
«Ни один вампир не должен выжить, если он навредил Тиффани. Ни один».
Размахнувшись кинжалом, Дэймон провел лезвием по лицу Каиуса. Пиявка зашипела от боли. Кровь пробежала по щеке, а рана задымилась, словно Дэймон вылил на нее кислоту, но это не остановило вампира. Он заблокировал удар Дэймона колом и нанес свой в солнечное сплетение. Пытаясь глотнуть воздуха, Дэймон бросился на Каиуса, нанося удар в живот. Они покатились по полу. Каиус обхватил кол, но Дэймон крепко его держал. Черта с два вампир сможет его отобрать.
Оказавшись над Каиусом, Дэймон всадил кинжал и разрезал руку, но вампир изловчился и вывернулся из захвата. Вскочив на ноги, он вцепился в горло Дэймона, поднимая его в воздух. Дэймон был выше ста восьмидесяти сантиметров, но Каиус с легкостью мотал его над полом.
Тиффани вскрикнула.
«Черт. Она безоружна».
Она бросилась к столовым приборам.
Дэймон выдавил:
— Тиф…, - и поперхнулся.
Обеими руками она вонзила вилку в шею Каиусу и он развернулся на раздражитель. Именно такая возможность была нужна Дэймону.
Он извернулся и пнул ногой Каиуса прямо в живот. Хватка вампира ослабла. Схватив руку вампира, Дэймон вонзил острие своего серебряного кинжала, разрезая плоть до кости. По пустой комнате пронесся громкий рев. Каиус сжал кинжал и вытянул лезвие из раны, чтобы та могла затянуться. Кровь хлынула из его предплечья, когда он метнул кинжал прямо в плечо Дэймона с точностью профессионала.
Боль пронзила плоть Дэймона, и по всему телу помчался адреналин. Он упал на колени. Теплая кровь хлынула на грудь, и он едва различил голос Тиффани, кричащей его имя.
Обхватив кинжал за рукоять, он вырвал лезвие из раны. Зрение затуманилось от боли, но он не дрогнул.
Новая волна силы, подгоняемая адреналином, мчалась по венам. Каиус бросился вперед, но Дэймон сбил его с ног. Кровосос опрокинулся на спину, и они оба покатились кучей по полу, стараясь завладеть преимуществом. Каиус ударил Дэймона кулаком по лицу. Дэймон стукнул ублюдка снизу в челюсть, от чего тот полетел назад. Каиус пополз по полу, а Дэймон вскочил на ноги. Вложив всю свою силу, он ухватил Каиуса за глотку, поднимая его в воздух и обрушивая на обеденный стол. Осколки битой посуды полетели в разные стороны.
Дэймон занес кол над головой и рванул его вниз. Каиус обхватил кисть Дэймона обеими руками, борясь со смертью. Кровь стекала на Каиуса из раны в плече Дэймона, но он старался не замечать боль.
Перед глазами промелькнуло лицо Марка, искаженное болью. Этот кровосос убил его напарника, его лучшего друга. Мерзкая тварь, лежащая перед ним, украла брата у Тиффани.
«Он заплатит. Он умрет».
Дэймон дрожал, сопротивляясь Каиусу. Теряя кровь, и быстро, он почувствовал, что кол удаляется от цели, а значит Каиус взял над ним вверх.
«Нет»!
Взгляд Дэймона затуманился. Кровь вытекала из раны, и он почувствовал, что краска сошла с лица, но он отказывался сдаваться.
«Каиус. Должен. Умереть».
Он высвободил одну руку и увидел, как Каиус улыбнулся. Сволочь думала, что Дэймон проигрывает.
«Ну уж не дождешься».
Свободной рукой Дэймон выхватил пистолет из-за пояса. Пуля в грудь не прикончит Каиуса, но он и не стремился туда стрелять. Подняв взгляд, он нацелил пистолет прямо на хрупкий крюк, на котором держалась люстра. Спустил курок.
Пуля врезалась в штукатурку. Люстра качнулась и рухнула вниз. Дэймон отскочил в сторону. Золотой каркас и кристаллы врезались в тело Каиуса.
Корчась под осколками, Каиус изо всех сил пытался освободиться от громадины.
«Сейчас»!
Громкий боевой клич сорвался с губ Дэймона. Бросившись вперед, он занес оружие над головой и вонзил кол прямо в сердце вампира.
Каиуса разорвало на части. Кровь брызнула во все стороны, окатив Дэймона темно-красной жидкостью.
— Дэймон!
Тиффани подбежала к нему.
Дэймон рухнул на колени, вытирая кровь с лица. Тиффани опустилась рядом с ним. Пятна крови покрывали ее лицо и блестяще платье. Черные точки затуманили его взгляд. Тиффани осмотрела его рану.
— Черт.
Она надавила рукой на рану, оценивая ее глубину. Он зашипел сквозь сжатые зубы.
Тиффани схватила перепачканную кровью шаль со стула и плотно обмотала его плечо, чтобы замедлить кровотечение.
«Боже, она похожа на ангела».
Сердце бешено застучало в груди. Он не мог сказать, Тиффани или кровь, которую он терял, стала виной его бредовых мыслей.
— Дэймон, нам надо уходить. Тебе нужно дойти до машины. Хорошо?
Он сжал зубы и кивнул. С ее помощью он поднялся на ноги и, покачиваясь, вышел из комнаты так быстро, как только смог, хотя был на грани потери сознания. Громкие возгласы и вскрики наполнили ресторан, когда Тиффани повела его к выходу, забросив руку себе на плечо, чтобы помочь удержаться на ногах.
Сладкий запах еды покинул ноздри, и в лицо ударил свежий воздух холодной рочестерской ночи. Он закашлялся, попытавшись сделать глубокий вдох.
— И-извини, я испортил тебе ужин.
Он старался пошутить, даже когда перед глазами все кружилось. Он хотел быть сильным ради нее, показать, что с ним все в порядке.
Тиффани пошутила в ответ:
— Да, конечно, я прямо-таки мечтала о той гималайской дряни, — и натянуто улыбнулась.
Но как бы сильно она ни старалась, даже в предобморочном состоянии, она не могла его обдурить. Он знал, что она чувствует… и она была напугана до полусмерти.