ГЛАВА 5

Внезапно вес вампирского тела исчез. Грудь Тиффани вздымалась и опускалась от прилива адреналина и страха. Она посмотрела вверх и увидела ноги вампира, болтающиеся над ней. Он бесплодно сопротивлялся, в то время как Дэймон мертвой хваткой вцепился в глотку монстра. Охотника всего трясло от еле сдерживаемого гнева, пока он сжимал гортань кровососа.

— Заколи его, пока я не оторвал ему голову, — зарычал он.

Тиффани вскочила на ноги и обеими руками вогнала лакированный кол прямо в сердце вампира.

Душераздирающий вопль раздался в ночи, прежде чем монстр взорвался как лопнувший мешок. Кровь брызнула ей на лицо и на торс. Слава богу, она не забыла закрыть рот.

Дэймон опустил руки и разжал кулаки. Остатки плоти чудовища рухнули на землю.

Менее испачканной рукой Тиффани стерла мерзкую жидкость с лица.

— Ненавижу, когда они так делают.

Дэймон сосредоточенно посмотрел на нее. Грубая сила, что исходила от него, словно припечатала ее. Он был одновременно свиреп, ужасен и красив.

— Не отходишь от меня ни на шаг. Поняла?

Она кивнула, совершенно не находя слов.

Пропитанный кровью вампира, он подошел к мертвому мужчине и поднял его на руки. Перекинув тело через плечо, кивком показал ей следовать за ним. Им нужно убираться отсюда до приезда полиции и побыстрее. Они добежали до дальнего конца переулка, когда раздались сигналы сирен, сопровождаемые красно-синим мигающим светом, что придало им ускорения. Оба двинулись быстрее. Тиффани выдохнула с облегчением. Хвала небесам, к раненному офицеру подоспела помощь.

Они держались теней на протяжении всей дороги до Темпла и завернули к пожарному выходу. Два человека, пропитанные кровью, с искалеченным телом в руках — зрелище не для простого обывателя. Дэймон набрал код на клавиатуре замка пожарного выхода, и они поднялись в лофт.

«Круто! Кодовый замок на пожарном выходе? Что за параноик?»

Как только они оказались в безопасности, Дэймон сгрузил тело на кухонную столешницу. Тиффани скинула кожаную куртку. Дэймон последовал ее примеру. Он протянул руку, чтобы она передала свою куртку, и отнес ее вместе со своим кожаным плащом в прачечную, прежде чем вернуться на кухню. Оба воспользовались раковиной, чтобы смыть запекшуюся кровь с лиц и рук.

Тиффани уставилась на тело, вытирая лицо кухонным полотенцем.

— Что, черт побери, не так с этим вампиром?

Это были первые слова, которые они произнесли с момента, как покинули переулок.

Дэймон покачал головой.

— Я не знаю. Никогда не видел, чтобы вампир охранял мертвое тело или оставлял столько неиспитой крови. И я никогда не видел новоиспеченного вампира, способного остановиться на середине кормления, чтобы сделать передышку. И такого сильного. А по неуклюжим движениям можно с точностью сказать, что вампиром он стал недавно.

Тиффани попыталась стереть кровь со своей рубашки — тщетно.

— Оно было похоже на животного с куском мяса. Вампиры — трусливое дерьмо. Каждый рядовой вампир, который кормится на улицах, убегает, сверкая пятками, если их жертва мертва и кто-нибудь приближается. И, ты прав, какой кровосос вот так оставит кровь? По крайней мере, это я твердо усвоила, будучи охотницей.

Дэймон бросил на нее взгляд.

— Ты не должна охотиться на вампиров в одиночку.

Она взглянула на него.

— Ой ли, и почему это? Я охотилась на вампиров годами.

— Ты нетренированна. Если бы меня не было рядом, этот кровосос выпил бы тебя досуха.

Она отвернулась от него. Плотно сжала челюсть, раздражение бурлило в груди.

— Сколько раз ты так близка была к смерти?

Она уставилась в пол.

— Сколько раз, Тиффани?

— Много, понятно? — Она развернулась, чтобы встретиться с ним взглядом. — Ты точно как мой брат, ведешь себя так, словно я не могу сама справиться. То, что я женщина, не означает, что я не способна сражаться. Почему ты считаешь, что я не способна за себя постоять?

Что-то промелькнуло в глубине глаз Дэймона, но она не смогла определить что.

— Потому что ты не можешь.

— Я не слабая. Я не жертва.

Она сжала руки в кулаки.

Дэймон подошел к ней, сапоги стучали о деревянный пол. Он возвышался над ней, глядя сверху вниз прямо ей в глаза. Если бы Тиффани была слабой, то испугалась бы, но она просто отказывалась отступать.

Его голос остался спокойным, несмотря на явное раздражение, сквозящее в его словах.

— Вампиры сильнее и быстрее, чем самый сильный человек. То, что ты женщина, не имеет никакого значения. То, что ты нетренированна и являешься нормальным человеком — вот что делает тебя неспособной. Не твой пол. Вампир в том переулке ничто по сравнению с вампиром, который жил хотя бы двадцать лет, не говоря уже о вампире, живущем тысячи лет. Кровосос, с которым мы сражались сегодня ночью, не мог быть вампиром дольше, чем несколько дней, и все же он тебя уделал…

Она отвела взгляд.

Дэймон тяжело вздохнул и нежно взял рукой ее за подбородок, заставляя взглянуть ему в глаза. Несмотря на то, что он был покрыт кровью и грязью, это прикосновение послало электрический разряд по всему ее телу. И каким бы сумасшедшим ни казалось желание, захотелось, чтобы он снова ее поцеловал. Ругая себя, Тиффани отдавала себе отчет в том, что совершенно не знает этого человека. До сих пор не знает его мотивов: почему он так неистово хочет защитить ее.

— Тиффани, посмотри на меня.

Она сделала, как он просил, изучая контуры его лица. Дэймон казался ей таким знакомым, но она не могла определить, где его видела. И хотя она знала, что это не так, но он казался ей старым другом, которого она не видела много лет. Его присутствие одновременно мучило и успокаивало.

— Не заигрывай со смертью. Глядя на тебя, мне становится очевидно, почему ты этим занялась. Только потенциальные суицидники будут пытаться сражаться с тем, что заведомо им не под силу.

Ком встал в горле. Она очень старалась, чтобы на глаза не навернулись слезы. Моргнув, чтобы сдержать их, молилась, чтобы он этого не заметил. Дэймон провел пальцем по ее щеке — столь нежное прикосновение для такого грубого и сильного человека. Она сглотнула ком, подступивший к горлу, и отвернулась.

Никто и никогда не говорил с ней так прямо. Никто и никогда не видел ее насквозь до сих пор, не был настолько прав в определении ее мотивов. Даже ее брат. Никто…

… кроме Б.

Даже несмотря на то, что она никогда с ним не встречалась. Ее попросили переписываться с Б. для того, чтобы ему было за что цепляться в сложные моменты, но в тех письмах он был ее спасителем. И теперь без писем, заполняющих ее почтовый ящик, Б. казался лишь далекой мечтой.

* * *

Дэймон смотрел, как Тиффани отходит от него. Его пальцы гудели как под напряжением в местах, где его кожа прикасалась к ее. Он не планировал вести разговор в эту плоскость и разоблачать ее вот так. Последнее, чего бы он хотел — чтобы она чувствовала себя неловко. Заглянув в ее глаза, он понял, что попал прямо в точку.

Она прочистила горло, делая вид, что он вовсе не заставил ее почти плакать. Это так в ее стиле. Из всего, что он узнал о ней, он понимал, что эта девушка не из тех, кто показывает свою слабость.

— Так зачем ты его сюда принес?

Она указала в сторону трупа.

— Обследовать.

Время сосредоточиться. Он нырнул в ванную комнату и вернулся со скальпелем. Этот инструмент спасал его пару раз, позволяя избежать ненужное посещение приемного отделения скорой помощи. Никаких объяснений и расследований по поводу очередного пулевого ранения, которые ему были ни к чему.

Тиффани подняла бровь.

— Даже боюсь спросить, почему ты держишь скальпель в ванной.

— Полезная штука, особенно если в тебе что-то застрянет: стекло, пуля, что угодно.

— И часто с тобой такое случается?

— Работа такая.

Он прошелся скальпелем от грудины трупа до пупка, прежде чем взглянуть на Тиффани.

Вся краска сошла с ее лица, оставляя зеленоватый оттенок кожи. Она тяжело сглотнула.

Дэймон кивнул через плечо, пряча улыбку.

— Ванная комната там, на всякий случай.

Она нахмурилась.

— Не будь высокомерным. Видеть это в живую несколько необычно, только и всего.

Он раздвинул кожу.

— Уф. — Она заткнула рот рукой. — Тебе обязательно делать это с такой… силой?

— Да.

Она отвернулась и прошла в другой конец квартиры. Его глаза были прикованы к ее бедрам, которые покачивались из стороны в сторону при ходьбе, но он заставил себя отвернуться. Ей придется привыкнуть к виду крови, если она собирается в дальнейшем держаться поблизости.

Дэймон задумался.

«Черт. Она не будет в дальнейшем держаться поблизости. Не дольше чем надо для того, чтобы я смог убедиться, что она больше не преследует вампиров и что она в безопасности».

Он и так уже изрядно подпортил ей жизнь, а если она будет рядом, то он может окончательно ее разрушить.

Дэймон покосился в ее сторону. Она смотрела в окно на огни города. Ее губы были на вкус, как теплый темный сахар. Взгляд опустился на привлекательные округлости. От мысли обхватить ее попку, целуя нежную кожу шеи, по спине пробежала дрожь.

Проклятие. Он оторвал взгляд от нее. Не время о ней думать, как бы ни прельщали округлости ее попки и насколько ни пышны были ее груди.

«Мертвое тело. Мертвое тело. Мертвое тело».

Он посмотрел на труп, лежащий на столешнице. Этого было достаточно, чтобы охладить любого, словно ведро ледяной воды. Вытолкнув Тиффани из головы, он посмотрел на внутренности погибшего. Что было такого с последней жертвой, что заставило вампиров действовать как зомби, пожирая плоть, а не только выпивая кровь? Почему они вообще жрали людей? И как этот вампир в переулке охранял тело мужчины! Словно хищник, защищал свою жертву.

«Нет. Пиявки и есть пиявки».

Когда жертва испита, они ее бросают. Ням-ням, было очень вкусно, спасибо, человечишка. За исключением доноров, эти пиявки никогда не остаются рядом и не играют с едой. И как бы он ни ненавидел эти взаимоотношения, доноры, по крайней мере, служат определенной цели. Лучше минус несколько литров, чем смерть, хотя доноры все равно доводили себя до этого. Но на протяжении всех лет, что он охотился на вампиров, он не видел ни одного, кто бы интересовался чем-либо, помимо крови — до сих пор.

На первый взгляд во внутренностях и в крови не было ничего необычного. Дэймон вытащил латексные перчатки из выдвижного кухонного ящика и натянул на руки. Просунул руку в брюшную полость трупа и начал раздвигать органы, ища хоть что-то отдаленно необычное, что могло бы заставить вампира вести себя столь нехарактерно.

Ничего. Ни опухоли, ни чего бы то ни было странного.

Дэймон вынул руки из грудной клетки и уже взялся за край перчатки, собираясь ее стянуть и закончить обследование, но остановился. Интуиция подсказывала, что ему следует проверить внутренности самих органов.

Глубоко сунув руку в тело мужчины, он стал пальпировать органы. Рука сжала мягкую ткань, и он прикусил губу. Как патологоанатомы и судмедэксперты могут этим заниматься ради заработка? С другой стороны, как мог он убивать ради заработка?

Когда он наконец добрался до почек, то использовал скальпель, чтобы вынуть одну. Орган был уже холодный. Он аккуратно провел скальпелем по губчатой ткани.

Комнату наполнило громкое шипение. Что-то отвратительное вытекло из почки и обожгло его руку словно жидкий огонь. Он содрал перчатку в момент, когда зеленоватая жидкость проела латекс, как кислота. Отвратительный запах ударил в нос и обжог горло.

Привлеченная звуком и запахом, подбежала Тиффани.

Беспорядок был такой, словно на выставке научных проектов шестого класса что-то пошло не так с извержением вулкана, который каждый школьник делал хотя бы раз в жизни. Дэймон едва заметил, как Тиффани отбежала и порылась в холодильнике. Через секунду в воздухе заклубился белый порошок: это Тиффани высыпала целую коробку пищевой соды на кислоту.

— Что это за чертовщина? — спросила она.

Закашляв от облака соды, Дэймон с усмешкой бросил перчатки в мусорное ведро.

— Ты решила добить его передозировкой соды?

Она нахмурилась.

— Чтобы ты знал, здесь все могло взорваться, и я спасла твою жалкую задницу. А теперь отвечай, какого черта здесь произошло?

Он стряхнул соду с одежды, хотя не то чтобы она стала сразу чистой, если учесть сколько крови уже на ней было.

— С жидкостью в почке что-то не так.

— Серьезно?

Она взглянула на остатки зеленой кислоты, вытекающей из почки трупа.

На лице Дэймона промелькнула улыбка. Надо отдать ей должное, скорее всего она еле держалась, чтобы не расстаться с содержимым желудка. Но несмотря на это, она стоически держалась и смотрела на труп.

Он был ей признателен за это.

Она поморщила нос.

— Это просто отвратительно. А что это собственно? Может, стоит проверить и другие органы?

Надев новую пару перчаток, он аккуратно взял сердце, готовясь его вскрыть. В тот самый момент, как он собрался сделать надрез, труп покачнулся.

«Вот дерьмо!»

Дэймон отскочил назад, когда новоиспеченный вампир сел и, зашипев, попытался добраться до его шеи. Как это могло произойти? Прежде, чем он отреагировал, Тиффани вонзила кол в открытое сердце монстра. Душераздирающий вопль пронзил уши Дэймона, прежде чем вампир лопнул, как мешок, полный крови.

Кровь брызнула ему в лицо и разлетелась по всей кухне.

Он взглянул на Тиффани, которая улыбалась, несмотря на то что с ног до головы была обрызгана кровью.

— Я же говорила, что могу за себя постоять.

Дэймон сузил глаза.

— Иногда.

Он указал на лестницу.

— Можешь воспользоваться ванной наверху. Скинешь одежду вниз, и я брошу ее стирать.

— Меня дважды просить не надо.

Она потащилась вверх по лестнице, все еще сжимая кол в руке. Через минуту большая кипа запачканной кровью одежды полетела через перила и плюхнулась на деревянный пол. Дэймон быстро закинул одежду в стиральную машину, стараясь не думать о том, как великолепно Тиффани выглядит обнаженной. Как струйки горячей воды бегут по изгибам ее тела. Он оттолкнул эти мысли.

«Успокойся, парень. Сосредоточься».

Немного везения, и он сможет смыть почти всю кровь с их одежды. Он осмотрел себя. Он был весь покрыт кровью и грязью, но нет смысла переодеваться до того, как все здесь не вычистит.

Дэймон достал половую тряпку и ведро из-под раковины на кухне, а также губку и бутылку с хлоркой. В подобные моменты ему хотелось быть не таким параноиком и иметь возможность нанять экономку.

Хотя какая уборщица смогла бы убирать кухню, напоминающую сцену из фильма ужасов.

Загрузка...