Глава 26



– А вот и они, – Финеас наблюдал, как Ретт Бледдин со своей небольшой армией приближается к южной стороне двора.

– Похоже, он привел еще людей с Аляски, – заметил Джек.

Финеас окинул взглядом группу из пятидесяти молодых мужчин, отметив их излюбленное оружие – охотничьи ножи. Видимо, оборотни любили кровавые сражения. Корки и Дмитрий держались поближе к Ретту, и все трое были плотно окружены. Нет места, чтобы телепортироваться и схватить вампиров. Хотя, если ситуация выйдет из-под контроля, Ретт, вероятно, будет держать их поблизости, как легкий путь к отступлению.

На северной стороне заднего двора собирались члены стаи Каддока Джонса. Почти полная луна блестела в лезвиях их ножей.

Низкое рычание в лесу позади них заставило Финеаса резко обернуться. Это был Говард, спрятавшийся за деревом и пристально смотревший на Ретта. Ангус попросил оборотней, Говарда и Раджива, патрулировать лес на случай, если оборотни попытаются напасть сзади. Карлосу Пантерре дали отпуск по уходу за детьми, поэтому он остался в Академии вместе с женой и новорожденными близнецами.

Ноздри Говарда раздулись, и он пошел прочь, вытаскивая нож из ножен.

Когда до него донесся запах скунса, Финеас понял, что встревожило Говарда. Он поспешил в лес и увидел, что Говард целится ножом в Диггера.

– Эй, приятель, – Диггер поднял руки. – Я просто пришел, чтобы встретиться с тобой. Уловил твой запах.

– Кто ты? – прорычал Говард.

– Это Диггер, – представил его Финеас. – А его собака, Джейк, должна быть где-то поблизости, – он заметил Джейка, наполовину спрятавшегося за кустами.

Диггер кивнул Финеасу.

– Здесь творится что-то нехорошее. Как поживает твоя маленькая леди?

– Она в порядке, – он надеялся. Она все еще была в доме с отцом.

Диггер посмотрел на Говарда.

– Ты можешь убрать свой нож, сынок. Я тоже вер-медведь. Откуда ты родом?

– Аляска, – Говард убрал нож в ножны. – Кадьяк.

– Египетская богомышь, – глаза Диггера расширились. – А ты крупный. А я – барибал.

– Диггер, если хочешь помочь, оставайся здесь, в лесу, и следи, чтобы никто не подкрался к нам сзади, – сказал Финеас. – Здесь также есть вер-тигр.

– Это я, – махнул Раджив из-за дерева. – Я пришел проверить источник дурного запаха.

Диггер почесал бороду.

– Ты что, тигр? Ладно, не бери в голову.

– Увидимся позже, ребята, – Финеас поспешил обратно к вампирам.

Большой двор напоминал ему футбольное поле с двумя командами, собравшимися по обе стороны. Он и вампиры находились в одной конечной зоне. Ранчо Джонсов находилось в другом конце.

Из задней двери появился Каддок Джонс в сопровождении двух сыновей и Бринли. Он остановился на краю патио и сердито посмотрел на Ретта.

– Ты пришел на свадьбу с ножами?

Ретт шагнул вперед.

– Мы хотим быть уверены, что свадьба состоится, – он прищурился, глядя на Бринли. – У невесты есть отвратительная привычка убегать.

– Она уже здесь, – Каддок схватил ее за руку и потащил во двор.

– Я не выйду за него замуж! – Бринли высвободилась и отодвинулась от отца. Фил подбежал и встал рядом с ней.

Ховелл занял место рядом с Каддоком, который сердито смотрел на дочь.

– Ты будешь делать то, что тебе говорят, – прорычал Каддок. – Или ты будешь изгнана из этого мира навсегда. Ты будешь мертва для нас.

Она вздернула подбородок.

– Ты не можешь меня изгнать, я ухожу сама. Я собираюсь выйти замуж за вампира.

Финеас глубоко вздохнул. Да! Он выбежал на поле.

Каддок поднял бровь.

– Это твой выбор?

Ретт выругался.

– Ты оскверняешь себя этим проклятым кровососом.

Финеас остановился рядом с Бринли.

– Ты звала?

Она улыбнулась и взяла его за руку.

Он повернулся к ее отцу.

– Я прошу руки вашей дочери.

Каддок усмехнулся.

– Кто ты такой, черт возьми, чтобы думать, что заслуживаешь мою дочь?

– Мне нечего предложить в плане богатства, но я могу подарить ей всю свою любовь...

– Любовь? – Каддок указал на дом позади себя. – Ты думаешь, она откажется от всего этого ради любви?

– Легко, – сказала Бринли. – Ты можешь владеть всеми землями и богатствами мира, но если у тебя нет любви, у тебя нет ничего.

– А платить по счетам будет любовь? Добудет ли он еду на стол? – Каддок усмехнулся Финеасу. – Ты ведь не знаешь, правда? Ты даже не ешь пищу. Но если ты посмеешь кормиться моей дочерью, я...

– Я никогда не причиню ей вреда! – перебил Финеас. – Я хочу ее счастья больше всего на свете.

Каддок мгновение изучал его, потом приподнял бровь.

– Ты сделаешь ради нее все, что угодно?

– Я готов на все ради нее.

Каддок шагнул к нему.

– Докажи. Сделай себя достойным ее.

Финеас прищурился. Чего хотел старик? Дуэль?

Каддок взглянул на Бринли.

– Я приму в мужья только оборотня, – он сделал знак в сторону Финеаса. – Так что, если он тебе нужен, придется его укусить.

Она вздрогнула.

Финеас втянул в себя воздух. Черт. Такого он не ожидал. Он даже не знал, может ли вампир стать оборотнем. Возможно, именно на это и рассчитывал ее отец – на то, что превращение убьет его.

Глаза Каддока весело блеснули, когда он посмотрел на дочь.

– Ты считаешь, что любовь так сильна. Достаточно ли ты любишь этого человека, чтобы сделать его достойным?

Бринли обеспокоенно посмотрел на Финеаса.

– Это просто смешно! – Ретт шагнул вперед. – Она выходит за меня замуж! Я – лучший выбор.

Каддок скрестил руки на груди.

– Это ее выбор. Если ей так нужен кровосос, она согласится. Конечно, она не может сегодня перекинуться, так как она не Альфа, но я могу укусить, – он по-волчьи ухмыльнулся Финеасу. – Как сильно ты на самом деле хочешь ее?

Он с трудом сглотнул. Почему-то он всегда боялся, что дело дойдет до этого. Он и так был недостаточно хорош для Бринли.

– Я сделаю это. Давай, старина.

Бринли ахнула.

– Нет. Финеас..

– Я сделаю для тебя все, что угодно.

В ее глазах блеснули слезы.

– Финеас, ты достоин именно таким, какой ты есть.

У него перехватило дыхание. Достоин таким, какой он есть. Его сердце бешено колотилось в груди.

Она повернулась к отцу и вздернула подбородок.

– Я выхожу замуж за Финеаса, и мне все равно, одобряешь ты это или нет...

– Ты бросила мне вызов в последний раз! – с рычанием Каддок бросился к ней, его голова превратилась в рычащего волка.

Бринли подняла руки, чтобы защититься, и они замерцали.

– Я больше этого не потерплю! – закричала она, и ее руки и голова обратились.

Каддок отскочил назад.

Потрясение прокатилась по всему двору. У всех отвисли челюсти. В ошеломленной тишине эхом отдавались вздохи.

– Боже мой! – Каддок вернулся в человеческую форму, на его лице застыло недоверие.

Бринли отодвинулась.

– Что... что я сделала? – она споткнулась, и Финеас подхватил ее.

Фил схватил ее за другую руку.

– Ты стала Альфой, Брин!

– Но только мужчины...

– Уже нет, – глаза Фила загорелись. – Ты первая женщина-Альфа!

– Черт возьми, девочка, – Финеас улыбнулся ей. – Ты освободила Кракена.

– Убери от нее руки! – Ретт подошел к ним и вытащил нож. – Она самая ценная женщина-оборотень в мире. Она должна быть моей.

Бринли фыркнула.

– Отвали, Ретт. Зачем мне выходить за тебя замуж, если все знают, что ты собираешься убить меня после свадьбы?

– Нет, – он покачал головой. – Теперь все изменилось. Ты слишком ценна, чтобы тебя убивать. С тобой я мог бы править всем миром ликанов. У меня будут самые сильные дети...

– Что? – Корки вскрикнула и бросилась к нему. – Ты не можешь остаться с ней! Ты должен остаться со мной! Мы будем править миром! Мы...

– Забудь об этом! – Ретт усмехнулся. – Зачем мне хотеть тебя, когда я могу заполучить одну-единственную Альфа-самку?..

– Ты меня бросаешь? – взвизгнула Корки. – Ты... ты глупое животное. Я была любовницей королей еще до твоего рождения.

– И ты изжила свою полезность.

– Ты так думаешь? – Корки вытащила нож и направила его на Ретта. – Я могу перерезать тебе горло так быстро, что ты и не заметишь, – она взглянула на Бринли. – Или я могу прикончить твою сучку, – она исчезла, потом снова появилась за спиной Бринли.

– Нет! – Ретт бросился к ним.

С вампирской скоростью Финеас оттащил Бринли от рассекающего ножа Корки.

Фил схватил Корки за руку, противостоя ее вампирской силе.

– Я убью тебя, – прошипела Корки, целясь ножом в лицо Филу. – Я убью всех вас, вонючие волки.

Рука Фила замерцала и обратилась, а затем с силой своего волка он оттолкнул Корки назад.

Она упала в объятия Ретта и потянулась к его лицу.

– Дорогой, позволь мне забрать тебя отсюда. Мы будем править... – она задохнулась, когда нож Ретта вонзился ей в живот. – Что? Ты не можешь... нет!

Ретт вонзил нож ей в сердце.

Ее крик затих, когда ее тело превратилось в груду пыли.

На поле воцарилась тишина. Финеас взглянул на Ангуса и остальных. Похоже, они не слишком расстроились из-за неудачи с поимкой Корки. Он подозревал, что даже если бы она была признана виновной на суде Ковена, Роману было бы трудно определить ее наказание.

Он оглянулся на Ретта, который спокойно стряхивал с рукава рыхлую пыль.

– Разве ты только что не уничтожил свой путь к отступлению?

Он вернулся на ту сторону двора, где собралась его небольшая армия.

– Мне не нужно бежать. Я не уйду, пока мы с Бринли не поженимся.

– Ты идиот, – сказал Фил. – Мой отец и его люди планируют убить тебя после свадьбы. Ты должен уйти, пока у тебя есть такая возможность.

Ретт напрягся и посмотрел на Каддока.

– Ты думаешь, что сможешь убить меня?

Каддок пожал плечами.

– Ты думаешь, что сможешь убить меня?

Обе стороны выхватили оружие и начали осыпать друг друга оскорблениями.

– Все равно, что бросать дерьмо на вентилятор, – пробормотал Финеас, затем поднял руки и крикнул: – Вы действительно собираетесь убивать друг друга из-за Бринли, когда она не хочет ни одного из вас?

– Он прав! – крикнула Бринли. – Я ухожу с Финеасом, – она сердито посмотрела на Ретта. – Возвращайся на Аляску и оставь мою семью в покое, – она перевела взгляд на отца. – Прощай.

Из патио донесся приглушенный всхлип.

Бринли поморщилась.

– Глинис, я буду поддерживать с тобой связь. Я обещаю, – она отвернулась и закрыла глаза.

– С тобой все в порядке? – Финеас взял ее за руку.

– Я всегда оставляю ее, – Бринли смотрела на него со слезами на глазах.

– Мы найдем способ, как тебе видеться с ней, – Финеас повел ее к вампирам.

Фил шел рядом, держа Бринли за другую руку.

– Это сработало? – прошептала Бринли. – Разве мы остановили сражение?

– Не знаю, – пробормотал Фил. – Просто продолжай идти.

Они были на полпути к вампирам, когда Ангус выкрикнул предупреждение.

Финеас резко обернулся. Ретт бежал к ним с поднятым ножом. Он издал боевой клич, и его люди бросились за ним.

– Иди! – Финеас подтолкнул Бринли к вампирам.

Каддок ответил своим боевым кличем, и его люди выбежали на поле, подняв ножи. Они столкнулись с людьми Ретта, скрестив ножи.

Ретт рванулся к Финеасу, но он с вампирской скоростью выхватил нож из руки оборотня и ударил его так сильно, что услышал, как хрустнула челюсть. Ретт ударился о землю, затем вскочил, мгновенно обернувшись и восстановив сломанную челюсть. Он накинулся на Финеаса, который схватил волка за шею, когда тот попытался разорвать ему горло. Он отшвырнул волка в сторону, но Ретт вывернулся и вцепился челюстью в руку Финеаса.

У него перехватило дыхание. Горячая, жгучая боль пронзила его руку. Он попытался встать, но упал на спину.

Фил бросился на Ретта, оба в волчьей форме, и они покатились, царапаясь и щелкая когтями. Фил прижал его к земле и, оскалив зубы, зарычал.

Говард бросился к ним, подняв нож.

– Позволь мне сразиться с ним!

Фил отодвинулся с рычанием, направленным на Ретта.

Ретт перекатился на ноги и принял человеческий облик, его одежда была в лохмотьях, его лицо было потрясено, когда Говард побежал к нему.

– Ты! – крикнул он, обернувшись. – Дмитрий!

Недовольный телепортировался рядом с ним.

– Нет! – Говард бросился на Ретта, его нож вонзился как раз в тот момент, когда оборотень исчез вместе с Дмитрием. – Нет!

– Финеас! – Бринли подбежала к нему и упала рядом на колени.

Он посмотрел на нее, и звезды заплясали вокруг ее головы.

Она сорвала с себя рубашку и обернула ее вокруг его руки.

– Он укусил тебя.

Фил опустился на колени рядом с ними, снова приняв человеческий облик.

– Как ты себя чувствуешь, брат?

Финеас моргнул.

– У тебя что, две головы?

– Что будет дальше? – спросила Бринли.

– Я не знаю, – Фил покачал головой. Или обеими головами. Финеас не был уверен.

– Хей, ребята, – Финеас слабо помахал вампирам, которые толпились вокруг него с озабоченными лицами. Он посмотрел на поле. – Они убегают.

– Да, – согласился Ангус. – После того как Ретт исчез, его армия пустилась в бега.

Финеас смотрел, как Ховелл и его соратники бросаются в погоню.

– Они могут преследовать их до самой Аляски, – он моргнул, когда их фигуры дрогнули.

Бринли коснулась лба.

– Он весь горит. У него жар.

Финеас улыбнулся ей.

– Я разогрелся для тебя, сладкая.

– Его укусили? – спросил чей-то голос.

Финеас покосился на отца Бринли.

– Опять ты. Я думала, мы попрощались.

Каддок посмотрел на дочь.

– Держи меня в курсе. Я хочу знать, что с ним будет.

– Тебе вдруг стало не все равно? – спросила она.

– Мне любопытно, – он помолчал, потом добавил:

– Если он переживет превращение, я могу принять его как твоего мужа.

– Нам все равно, что...

Он поднял руку, чтобы прервать ее.

– Если он выживет, у него могут быть силы, которых нет ни у одного другого оборотня. Уже одно это делает его интересным для меня. Вас примут в моем доме, – он взглянул на Фила. – Всех вас, – он повернулся и зашагал прочь.

– Разве ты не любишь семейные встречи? – спросил Финеас и тут же обмяк, когда все вокруг потемнело.

***

Огонь. Он был в огне.

Финеас застонал и сбросил простыни.

Простыни? Он в постели? Он прищурился, но ничего не увидел.

Все вокруг светилось красным. В огне.

– Почему у него красные глаза? – спросила женщина. Бринли.

Он попытался произнести ее имя, открыв рот, но ничего не вышло.

– По-моему, он голоден, – сказала Бринли.

– Вот, – произнес мужской голос. Роман? Что он здесь делает? – Давай дадим ему холодную бутылку. Это поможет справиться с лихорадкой.

Кто-то приподнял его за плечи.

Осторожно, подумал Финеас. Я весь в огне.

– Черт, он горячий, – сказал мужчина.

Я же тебе говорил. Холодная бутылка прижалась к его рту, и кровь стекала по его горлу. Это было круто. Это помогло справиться с огнем. Он выпил все до дна.

Его желудок сжался от боли. Он застонал, отталкивая протянутые к нему руки.

Он наполовину скатился с кровати, и его вырвало.

– О, нет! – воскликнула Бринли.

Чьи-то руки толкнули его обратно на кровать. Все потемнело.

***

Он снова проснулся. Все еще в огне. И такой чертовски голодный.

– Он очнулся! – воскликнула Бринли.

– Посмотрим, сможет ли он поесть, – сказал Роман.

Кто-то приподнял его за плечи. Он прищурился, оглядывая комнату. Она была похожа на подвал в хижине Фила. Почему они не забрали его обратно в Роматек?

– Сегодня он не такой горячий, – сказал парень, держа его за плечи. Фил?

К его губам приложили бутылку. Он пил и пил. Так хорошо.

Еда попала в его живот и мгновенно свернулась. Он перевернулся, и его вырвало.

– Не знаю, что и думать, – сказал Роман. – Он два дня провел в смертельном сне. Я думал, что это излечит любой вирус ликана в его организме. Но если он отвергает кровь...

– Значит, он становится оборотнем, – сказал Фил. – Мы должны попробовать дать ему настоящую еду.

– Я принесу ему что-нибудь, – сказала Бринли и поднялась по лестнице.

Оборотнем? Финеас откинулся на спину, пытаясь собраться с мыслями. Вот почему он оказался в хижине Фила. На случай, если он превратится в животное.

Через некоторое время Бринли вернулась и принялась зачерпывать ложкой что-то горячее.

– Это суп, – сказала она. – Я подумала, что мы должны начать с чего-нибудь простого.

Он съел его. Потом его вырвало.

– Что же нам делать? – воскликнула Бринли. – Он отвергает и вампирскую, и человеческую пищу.

– Эти две части сражаются друг с другом, – сказал Роман. – Я поставлю ему капельницу. Мы должны сохранить ему жизнь, пока битва внутри него не уладится.

Битва? Неудивительно, что он был в огне. Все потемнело.

***

Он снова проснулся. Огонь погас. Он чувствовал себя хорошо, как будто его тело находилось в покое. Господи, неужели он умер? Приступ паники быстро прошел, когда он провел руками по обнаженной груди. Его тело было твердым. Его сердце бешено колотилось. Его зрение прояснилось. Он был жив.

Сила нахлынула на него, и он глубоко вздохнул. Черт. Он чувствовал себя более чем хорошо. Его зрение пронзило темноту комнаты, острее, чем когда-либо. Его мышцы напряглись с возрастающей силой.

Он сел. Фил лежал на полу и крепко спал на спальном мешке. На прикроватном столике стояла бутылка с кровью. Он поднял ее и выпил.

Никакой реакции. Очевидно, битва закончилась, и вампирская сторона победила. Он огляделся, но Бринли нигде не было видно. Она должна быть наверху.

Он снял капельницу с руки и встал. Никакого головокружения. Он улыбнулся про себя. Он действительно чувствовал себя сильнее, чем когда-либо. Он телепортировался на этаж выше, чтобы сделать Бринли сюрприз.

Его ждал сюрприз. Он материализовался в ванной, стоя одной ногой в унитазе.

– Какого черта? – он поднял босую ногу и стряхнул ее. Это было не то место, куда он собирался идти.

Он открыл дверь ванной и замер.

Дневной свет.

Сердце его дрогнуло, и он захлопнул дверь. Какого черта? Он не мог проснуться при свете дня.

– Кто там? – спросила Бринли.

Он приоткрыл дверь и выглянул наружу.

Она ахнула.

Он открыл дверь пошире. Комната была заполнена солнечным светом. Он отступил в тень, боясь, что вспыхнет пламенем, если солнечный свет коснется его.

Иди к свету, – призывал внутренний голос. Нам это не повредит. Доверься волку.

Волку? Он напрягся. В нем был волк?

Волку виднее. Свет не может причинить нам вреда.

– Финеас? – Бринли подошла к нему, внимательно наблюдая.

Он медленно протянул руку, затем вытянул указательный палец так, что его кончик едва коснулся света.

Ничего не произошло.

Он раскрыл ладонь и повернул ее ладонью вверх. Нежное тепло ласкало его кожу.

Наслаждайся светом, – прошептал ему волк. Это мой подарок тебе.

– Финеас, – Бринли взяла его за руки и медленно повела в залитую солнцем каюту.

Наша пара. Он улыбнулся ей и посмотрел в окно. Голубое небо.

– Я вижу голубое небо.

– Теперь ты, должно быть, оборотень, – прошептала она.

– Но я пил кровь и телепортировался, – он посмотрел на свою мокрую ногу. – Хотя и не очень хорошо. Может быть, во мне есть и то, и другое.

– Это было бы... интересно.

Он вздрогнул от внезапной мысли.

– А что, если у меня плохо получается и то, и другое?

Она покачала головой.

– Не правда. Посмотри на себя. Ты не спишь днем. Ты знаешь другого вампира, который может это сделать?

– Я не знаю, что со мной будет.

Она коснулась его щеки.

– Что бы ни случилось, я буду с тобой.

– Я люблю тебя, Наглая Морда.

Она улыбнулась.

– Возможно, я назову тебя так в следующее полнолуние.

– Мистер и миссис Наглая Морда, – он притянул ее к себе. – Мне нравится.



Загрузка...