13

День выдался прохладный и туманный. Сабрина и Дерек проснулись поздно, съездили в близлежащий городок, позавтракали в кафетерии, вернулись домой и, надев свитера, направились в сарай, чтобы совместными усилиями закончить отделку старинного стола, над которым Сабрина трудилась в день приезда Дерека.

Взяв в руку наждачную бумагу и приступив к полировке ножки стола, Дерек снова заговорил о Грире:

— Когда я предложил Гриру заняться делом Баллантайна, он испугался. Знал, что я — человек упертый и, если меня интересует какая-нибудь проблема, всегда иду до конца. Он не был уверен, что его запрет меня остановит, но когда узнал, что я и в самом деле стал раскапывать дело Баллантайна, то запаниковал и начал действовать.

— Но откуда он об этом узнал? Ты, помнится, говорил, что занимался этим расследованием во внерабочее время.

— У меня была ассистентка Дори, приходившаяся родней Джералду Каррутерсу, который занял в Верховном суде место Ллойда Баллантайна. Я подумал, что было бы неплохо, если бы она подкатилась к своему дядюшке, задала ему ряд вопросов относительно его предшественника и договорилась об интервью. Грир, должно быть, догадывался, на какой почве мы с Дори сошлись, и, в свою очередь, сам решил наладить с ней связи. Похоже, это она рассказала ему о наших планах…

— Ты спрашивал ее об этом?

— Дэвид спрашивал, но она все отрицала. Между тем, коре после того как меня осудили, она пошла в гору. Теперь она сама делает репортажи, а когда я встретился с ней на прошлой неделе…

— Ты ее видел?

— Да, в студии. Я заехал туда, чтобы узнать, как идут дела, и Дори была одной из тех, кто не посмел посмотреть не в глаза.

Дерек стал с таким ожесточением тереть наждаком дерево, что пыль полетела во все стороны. От визита на студию у него на душе остался неприятный осадок. Лишь некоторые из его бывших коллег позволили себе ему улыбнуться, остальные же прятали глаза или, сославшись на дела, торопились уйти.

— Я понял, что на студии я — нежеланный гость. И не только потому, что я сидел в тюрьме за убийство. У меня создалось впечатление, что я теперь на студии — «персона нон грата» — и моим бывшим коллегам просто не хватало смелости заявить мне об этом в открытую.

Сабрина не знала, что сказать на это. Между тем Дерек заговорил снова.

— Как бы то ни было, — сказал Дерек, вытирая со лба пот и переводя дух, — Грир узнал, что я взялся за дело Баллантайна всерьез, и стал думать, как вывести меня из игры. Грир, конечно, мог меня уволить, но он знал, что я отнесу собранный материал на другую студию. Кроме того, он не сомневался, что попытка подкупить меня или шантажировать у него не пройдет и, более того, даст мне повод подать на него в суд.

— И вот тогда он решил тебя убить, — тихим голосом сказала Сабрина.

Дерек смахнул древесную пыль с ножки стола и оглядел свою работу.

— По-видимому, он считал, что это единственный способ заставить меня замолчать. Как я уже говорил, Грир всегда меня терпеть не мог, чувствовал исходившую от меня нешуточную угрозу и был достаточно самоуверен, чтобы полагать, что ему удастся осуществить свое намерение и остаться при этом чистеньким.

Сказав это, Дерек возобновил работу, и некоторое время они с Сабриной трудились в полном молчании.

— Грир копнул прошлое моей семьи и вышел на Падилла, — продолжил Дерек. — Уж и не знаю, что Грир ему предложил. По крайней мере, никаких документов, подтверждающих, что на имя Падилла была переведена крупная сумма, Дэвид не обнаружил. Но ведь деньги можно передать из рук в руки. Или пообещать, вместо денег защиту и покровительство. И потом: Грир не действовал напрямую. Насколько я знаю, Падилла сообщили, будто я хочу с разделаться из-за того, что он донес на моего отца. Ему был прямой смысл пристрелить меня прежде, чем до него доберусь я.

— Самое невероятное, — сказала Сабрина, на минуту прервав работу, — что Грир решился на эту авантюру. Откуда было знать, что Падилла, получив сведения, не отправится в полицию и не расскажет всю эту историю там?

— Грир скорее всего планировал двойное убийство. Сначала ІІадилла пристрелил бы меня, а потом бы избавились от него. Полиции ничего бы не оставалось, как признать, что я убил Падилла из мести, а он, перед тем как умереть, ухитрился-таки выпустить в меня пулю.

Сабрина зябко повела плечами, но не от холода, а от охватившего ее неприятного чувства.

— Но что было бы, если бы с тобой в тот вечер кто-нибудь поехал?

— Не знаю. Я задаю себе этот вопрос сотни раз и все не нахожу на него ответа. Скорее всего меня бы убили вместе с моим спутником. — Дерек снова принялся с яростью обрабатывать наждаком стол. — Вполне вероятно, Грир сознательно пошел на такой незначительный, в общем, риск, поскольку знал, что я предпочитаю встречаться со своими информаторами один на один.

— Сабрина подогнула под себя ногу и уселась на полу поудобнее.

— Если все, что ты говоришь, соответствует истине, значит на стоянке скрывался человек Грира, который должен был убедиться, что все идет как задумано. Возникает вопрос: не проще ли было этому человеку самому пристрелить тебя и не впутывать в это дело Падилла?

— Но как тогда объяснить мою смерть? К чему было возбуждать ненужные толки и давать повод ретивым детективам копаться в этом деле? Обеспечив себе в лице Падилла отличное прикрытие, он мог…

— Но потом все пошло не так, как было задумано. Ты убил Падилла. Почему человек Грира не вышел из укрытия и не пристрелил тебя?

— Потому что приехали копы, — объяснил Дерек. — Они прикатили на стоянку как раз в ту минуту, когда я в шоке стоял над трупом Падилла, сжимая в руке пистолет. Поначалу я думал, что копы приехали в соответствии со сценарием Грира — кто-то им позвонил и дал наводку. Это, конечно, не значит, что я убежал бы. Я бы им сам позвонил и сообщил о случившемся. Увы, продемонстрировать свою лояльность по отношению к властям мне в тот раз так и не удалось.

Сабрина счищала со столешницы последний слой старого, пожелтевшего лака.

— А человек Грира? Он хоть как-то себя проявил?

— Я полагаю, что он улизнул с парковки, направился к ближайшей телефонной будке и сообщил Гриру, как обстоят дела. Грир тут же начал действовать. Воспользовавшись своими связями, он добился, чтобы мне отказали в выходе под залог.

— А как насчет свидетелей-подростков? Полицейские обнаружили их на парковочной площадке или нет?

— Не забывай, что мы говорим об обыкновенных копах из участка. Это тебе не детективы из отдела убийств и не ребята из ФБР. У тех, что забрали меня, никакого опыта по части раскрытия убийств не было. Я не сомневаюсь, что некоторые из них видели мертвое тело впервые в жизни. Они едва осмотрели место преступления, — сказал он. — Да и какой смысл? У них был труп и парень с пушкой, которого они задержали. Когда Дэвид спрашивал их в суде, была ли на стоянке еще одна машина, они сказали, что не обратили внимания. Может, на них тоже надавили, но я сомневаюсь. Грир сконцентрировал свои усилия на вышестоящих — на тех, от кого зависит, пойдет ли человек в тюрьму.

Сабрина коснулась шрама у него под глазом.

— Ты получил его по милости Грира?

— Очень может быть.

Ее пальцы прикоснулись к белой полоске у него на шее.

— А этот?

— Почти наверняка.

— Значит, он полагал, что ты не выйдешь из тюрьмы живым?

— Похоже, я здорово его надул, верно? — криво усмехнулся Дерек.

Сабрина прижалась к нему, ощутила тепло его тела, вдохнула его аромат.

Она не уставала удивляться той страсти, которую пробуждал в ней Дерек. Вот и теперь, как только она до него дотронулась, внутри у нее полыхнуло пламя, и она торопливо прижалась губами к его губам, зная, что только Дерек в остоянии пригасить этот огонь. Они целовались горячо и страстно, стараясь коснуться языком кончика языка своего партнера. Сабрина заявила, что такие поцелуи — признак животной страсти. Когда они, вволю над этим посмеявшись, продолжили свои объятия, Дерек подумал, что и животной страсти есть свои плюсы.


Когда утром следующего дня они завтракали на кухне, Сабрина вернулась к волновавшему ее разговору:

— Скажи, Грир будет за тобой охотиться?

Дерек поднял глаза от утренней газеты и посмотрел на ее.

— Хм-м?

— Я о Грире. Как ты думаешь, он будет тебя преследовать — теперь, после того, как ты вышел на свободу?

— Надеюсь, что нет, — сказал Дерек и снова вернулся к чтению газеты.

— Он пытался убить тебя три раза. С чего бы ему менять свои планы?

— Возможно, ему все это надоело. — Дерек опустил газету. — Я думаю, что он оставит меня в покое. Он рвется к власти, хочет стать сенатором и рисковать не станет.

Сабрина всмотрелась в его черты. Глаза его потемнели, а лицо словно окаменело.

— Но, как я понимаю, ты не дашь ему победить на выборах?

Дерек Медленно покачал головой.

— Ты собираешься найти это досье?

Дерек утвердительно кивнул.

— Не начинай это дело, — прошептала она. — Пусть все остается как есть.

— Не могу. Этот человек отобрал у меня два года жизни. Я уже не говорю о моральных страданиях, которые он мне причинил.

— Но все уже позади. Тебя выпустили. Ты можешь начать жизнь сначала.

— Это легче сказать, чем сделать. Я строил свое благополучие много лет, а Грир одним мановением руки все разрушил. Он должен за это заплатить.

— Но тебя могут убить.

— Все мы когда-нибудь умрем, Сабрина.

Когда она взяла его за руку, в глазах ее была мольба.

— Позволь мне написать об этом. С моей помощью ты поведаешь эту историю всему миру!

— Это не история, а всего лишь мои домыслы, которые без доказательств не стоят и гроша. Я не могу выдвигать обвинения в прессе против такого человека, как Ноэл Грир, не подкрепив их уликами и свидетельскими показаниями. Кстати, ни одно издательство не возьмет на себя смелость опубликовать такую книгу. И автора, и издателя тут же привлекут за клевету.

Сабрина понимала правоту его слов, но ее любящая душа принимать эту логику отказывалась.

— Что конкретно ты собираешься делать? — тихо спросила она.

— Найти это досье.

— И где ты будешь его искать?

— Пока даже не представляю. Знаю только, что ключ к этой загадке надо искать в биографии Баллантайна. Я воспользуюсь собранными тобой материалами как отправной точкой для поисков, а потом пойду дальше. Баллантайн погряз в коррупции, а это значит, что у него есть слабости. Грир умел находить человеческие слабости и использовать. Попробую использовать для поисков его же собственные методы.

— А когда ты найдешь это досье — что тогда?

Дерек со значением на нее посмотрел.

— Тогда подключишься ты. Правда, писать книгу тебе не придется. Это слишком долго, а новости надо подавать с пылу, с жару. Грир пока что может произносить речи и пытаться понравиться избирателям, но, когда появится твоя публикация, все его усилия пойдут прахом. А именно этого, Сабрина, я и хочу, — низким, зловещим голосом сказал Дерек. — Мне нужно, чтобы ты втоптала его в грязь.

Слова Дерека словно бы повисли в воздухе. Сабрина сила молча и не двигалась.

— Ты думаешь, я не прав?

— Ничего такого я не думаю.

— Я лично слышу в твоем голосе скептические нотки.

— Это не скепсис. Печаль — может быть.

— Печаль? — Дерек нахмурился. — Но о ком же ты печалишься? Обо мне? Или, быть может, о себе?

— О нас с тобой. Я надеялась… думала, что мы сможем быть с тобой счастливы. Хотя бы на какое-то время.

— Мы можем быть счастливы.

— Но это черное облако… Мне кажется, оно тянется за тобой от самого Парксвилла…

Глаза Дерека стали холодными как кусочки льда.

— Мне казалось, ты забываешь, что я отсидел срок в тюрьме.

— Я слушаю твои слова, смотрю на тебя, и мне становится страшно. Я-то могу забьггь о том, что ты сидел в тюрьме, но ты этого никогда не забудешь.

— Ты права, не забуду, — мстительно сказал он. Сабрина попыталась взглянуть на вещи его глазами, но это давалось ей лишь с большим трудом. Она слишком его любила, и ей хотелось, чтобы он был в безопасности. А еще ей хотелось, чтобы они были счастливы и никогда больше не разлучались.

— Это несправедливо. Ты должен наконец обрести покой.

— Прежде всего несправедливо было сажать меня в тюрьму.

— Ты не можешь быть счастлив, пока не отомстишь, — так?

— Я не смогу обрести покой, пока не отомщу, — это верно. Но это вовсе не значит, что я не способен испытывать счастье. Сейчас, во всяком случае, я очень счастлив. — В эту минуту Дерек смотрел на нее в упор; его поза выдавала сильнейшее напряжение. — Скажи, Сабрина, ты сможешь жить со мной, зная, что у меня на уме?

— У меня нет выбора.

— Нет, есть. Если ты считаешь, что тебе со мной придется трудно, я исчезну, вернусь в Нью-Йорк. Последние три года тебе и своих трудностей хватало, и очень может быть, что мое присутствие здесь тебе вовсе не так уж и нужно.

— Или, наоборот, очень нужно.

Дерек был до такой степени погружен в собственные рассуждения, что вряд ли расслышал ее слова.

— Ты мне писала, что хочешь побыть в одиночестве.

— Когда я переехала сюда, то довольно быстро поняла, что жить в одиночестве — это не по мне, — возразила Сабрина. — Однако я могу жить в одиночестве и сумела себе это доказать. Я устроила свои дела в Нью-Йорке, переехала сюда и, если говорить о бытовой стороне жизни, живу здесь совсем неплохо. Но я люблю делиться своими мыслями, помогать другим людям и взамен жду от них теплого отношения к себе. Другими словами, я не боюсь одиночества, но жить в одиночестве не желаю.

Дерек всмотрелся в ее лицо, чье выражение было настолько сосредоточенным и серьезным, что он не смог отказать себе в удовольствии немного над ней подшутить.

— Значит, в принципе, тебе подойдет кто угодно?

— Что значит «кто угодно»?

— Ну… ты готова поселить у себя любого квартиранта?

Она в недоумении смотрела на него не меньше минуты, потом уголки ее рта стали подергиваться от сдерживаемого смеха.

— Вот уж нет. Насчет квартирантов я очень разборчива. — Вытянув руку, Сабрина запустила пальцы в его каштановую шевелюру. — Мне нужен квартирант с темными волосами. А еще я люблю сильные, мускулистые плечи, — продолжила она. — И грудь должна быть им под стать — мускулистая и широкая. — Она коснулась его плеч и груди, включаясь в игру, предложенную Дереком. Похлопав его по по животу, она добавила: — А вот сюда не мешало бы нарастить немножко жирку, но я уже работаю над этим.

— Это каким же образом?

— Кормлю тебя.

— Но я тоже принимаю участие в готовке.

— Умение готовить — еще одно качество, которое я ценю в квартирантах, — чистосердечно призналась Сабрина.

— Ты могла бы нанять себе мускулистую кухарку с темными волосами и разом решить все свои проблемы, — улыбнулся Дерек.

— Чтобы стать моим квартирантам, требуется кое-что такое, чего нет у женщин. — Она провела рукой по его плоскому животу и сунула руку за пояс его брюк.

Дереку хотелось прямо сейчас, сию минуту посадить Сабрину себе на колени и овладеть ею. Но он не хотел мешать ей его ласкать. Сабрина хорошо знала, что и как делать, чтобы доставить ему наслаждение. Кое-чему он научил ее сам; все остальное она узнала благодаря инстинкту собственной предприимчивости.

Чувствуя, что пик наслаждения близится, Дерек застонал и, чтобы заставить ее руки остановиться, накрыл их своими. Когда возбуждение немного улеглось, он подхватил Сабрину на руки и двинулся прямо в спальню.

Когда они лежали в постели и ласкали друг друга, она с рьезным видом спросила:

— Теперь ты понимаешь, почему никакой другой квартирант, кроме тебя, мне не подойдет?

— Стало быть, ты разрешаешь мне остаться? — прошептал Дерек.

— Да, разрешаю, — сказала она, посмотрев на него затуманившимися от страсти глазами.


— Но ведь не из-за секса же ты меня оставляешь? — спросил Дерек, наблюдая за тем, как она сушит в ванной голову феном.

— Разумеется, из-за секса. Из-за чего же еще? — произнесла Сабрина, выключая фен и устремляя лукавый взгляд на своего любовника.

— Неужели тебе и вправду так со мной хорошо? — после минутной паузы тихо спросил Дерек.

— Да, хорошо, — ответила Сабрина и уже более серьезно добавила: — Но не только из-за секса, и ты отлично об этом знаешь. — Она снова включила фен и стала водить им по волосам сверху вниз.

— Мне здесь нравится, и я хочу у тебя остаться, — громко сказал Дерек, перекрывая голосом шум фена.

Сабрина продолжала заниматься своими волосами, не показывая виду, как она рада слышать его слова. Казалось, ее заветная мечта жить с Дереком и никогда с ним не разлучаться начинает сбываться.

— А здесь не слишком для тебя тихо?

— Слишком тихо? Это после того, что я пережил?

— Ты скажешь мне, когда тебе это надоест?

— «Когда» или «если»?

— И в том, и в другом случае.

— А если мне не надоест?

— Я узнаю об этом сама — по твоему виду. Я ведь хочу, чтобы тебе было хорошо. Если будет хорошо тебе, то буду счастлива и я. Любовь для того и существует, чтобы сделать счастливыми двух людей.

Дерек наклонился и прикоснулся к ее губам поцелуем. Но его мучил один вопрос:

— Я не прекращу. Ты будешь мне помогать?

— Можешь на меня рассчитывать, — сказала она.

Только после того, как эти слова были произнесены, Дерек почувствовал облегчение. Заключив ее в объятия, он притянул ее к себе и прошептал:

— Я очень тебе благодарен.

— Так когда же мы начнем?

— Первого января будущего года, когда Грир объявит о воем намерении принять участие в выборах в сенат. А к Концу года мы его низложим.

Сабрине оставалось только надеяться, что предсказание дерека сбудется.


— Он живет здесь? С тобой? Сабрина, — в низком голосе ее отца, рокотавшем в телефонной трубке, слышалось негодование, — что, черт возьми, ты вытворяешь?

— В данную минуту? — намеренно перевела этот вопрос в другую плоскость Сабрина, оглядывая разложенные на кухонном столе продукты. — Собираюсь делать пончики.

— Да плевать я хотел на пончики! Скажи лучше, чем вы там с Макгиллом занимаетесь?

— Тебе и вправду интересно это знать? — спросила она.

— Мне интересно знать, как он у тебя оказался? Это ты его пригласила? — взревел Гебхарт Мунро. — Зачем?

— А почему бы и нет? Мне не восемнадцать лет. И я больше не замужем.

Гебхарт с минуту молчал, собираясь с мыслями. В сущности, он был старомодным человеком. И отношения его единственной дочери с мужчинами весьма его волновали.

— Мы сейчас говорим не о мужчинах вообще, а об этом человеке. Если мне не изменяет память, его только что выпустили из тюрьмы. Это тебя не смущает?

— Нет.

— Между прочим, он убил человека.

— В целях самообороны.

— Он провел два года жизни в компании закоренелых преступников. А теперь он рядом с тобой. Я беспокоюсь за тебя, Сабрина.

— Я уже большая девочка, папа.

— Возраст не спасает от неприятностей, — возразил Мунро.

— Еще как спасает. Я с годами стала лучше разбираться в людях. И потому совершенно точно знаю, что Дерек никакой опасности для меня не представляет. Наоборот, с ним я чувствую себя в безопасности. Он сильный, смелый мужчина и способен меня защитить. Тебя все время беспокоило то обстоятельство, что я живу в одиночестве. Теперь у тебя причин для беспокойства нет.

Гебхарт в своем неприятии Дерека был тверд.

— Я беспокоюсь, потому что этот тип угрожает безопасности и благополучию моей дочери.

— Он мне ничем не угрожает…

— Знаешь что? Поговори-ка ты лучше со своей матерью.

— Сабрина? — послышался в трубке голос Аманды. — Твой отец совершенно прав. Неужели тебе нравится жить рядом с недавним арестантом?

Сабрина почувствовала, что у нее начинает болеть голова. Возражения родителей по поводу ее связи с Дереком не прибавили ей оптимизма. Но она решила не сдаваться и стоять на своем.

— Да, очень нравится.

— Могу я спросить, почему?

— Потому что я его люблю.

Наступила продолжительная тишина, потом Аманда тихо спросила:

— Надеюсь, ты сказала это только для того, чтобы произвести эффект?

— Вовсе нет. Это правда.

— О господи, Сабрина… — простонала Аманда. — Сначала Николас Стоун, теперь Дерек Макгилл… Конечно, у нас отцом не самый традиционный на свете брак, но все же…

— Это не имеет к вам с отцом никакого отношения, — прервала излияния матери Сабрина, которую волновало совсем другое. — Вы не знаете Дерека. Как вы можете его осуждать?

— Я представляю, во что он превратит твою жизнь! Думаешь, тюрьма не наложила на него своего отпечатка? Что-то я нигде в прессе не читала, чтобы какая-нибудь телекомпания поторопилась принять его под свое крылышко. Если ты будешь жить с Дереком Макгиллом, будь готова к тому, что люди станут задавать тебе вопросы и с подозрением на тебя посматривать. Ты станешь такой же отверженной, как и он.

— Ты ничем не лучше отца. От ваших разговоров за милю отдает лицемерием.

— Вот как? Мы с отцом, по-твоему, лицемеры? В чем же заключается наше лицемерие, осмелюсь спросить? — с негодованием бросила Аманда.

— В том, что вы думаете одно, а пишете другое.

— Давай не будем говорить о нашем творчестве. Сейчас меня больше всего волнуешь ты! Твое благосостояние, твое будущее, твоя карьера. Что, собственно, ты хочешь от жизни, Сабрина?

— Я хочу иметь семью и дом, — ответила она.

— И ты всерьез думаешь, что Дерек в состоянии все это тебе дать?

— Я так далеко в будущее не заглядываю. С Дереком моя жизнь приобрела непредсказуемый характер.

— Зато я могу тебе кое-что предсказать. Связь с этим человеком сделает тебя изгоем в обществе. Ты и так порядочно навредила своей репутации, отдав Ники в приют, теперь еще это…

Слова матери были напитаны ядом, и Сабрине потребовалось все ее самообладание, чтобы не сорваться на крик дать достойный ответ.

— Если кто-то и осуждает меня за то, что я отдала Ники в «Гринхаус», то делает это по незнанию. Впрочем, уж коли ты затронула эту тему, давай рассмотрим ее и под другим углом. Если люди после того, как я отдала Ники в приют, стали хуже ко мне относиться, то их нисколько не удивит то обстоятельство, что я сошлась с Дереком.

Аманда тяжело вздохнула.

— Значит, мы с отцом не в силах тебя переубедить?

— Относительно Дерека? Нет.

— А как насчет того, чтобы приехать к нам на День благодарения?

— День благодарения завтра. Уже поздно заказывать билеты. Спасибо за приглашение, но я не приеду. Во всяком случае, в этом году.


В День благодарения Дерек проснулся поздно. И обнаружил, что находится в просторной кровати Сабрины в одиночестве. Это его не удивцдо. На часах было одиннадцать тридцать, а аппетитные запахи, доносившиеся с кухни, свидетельствовали о том, что если бы Сабрина была такой же лежебокой, как он, то праздничного обеда могло бы и не быть.

Сабрину сама составила меню и теперь, должно быть, колдовала над фаршированной индейкой, картофельной запеканкой и печеными яблоками. Дерек втянул в себя аромат готовящейся еды, блаженно улыбнулся.

Вот чего ему не хватало все эти годы: хорошего дома и хорошей жены. Он был бы рад обрести все это здесь, в Вермонте.

Почувствовав сильнейшее желание оказаться рядом с Сабриной вне зависимости от того, нуждается она в его помощи или нет, Дерек встал, натянул вельветовые брюки и прошлепал босыми ногами к двери. В гостиной тускло светил камин. Дерек подбросил дров и направился на кухню. Остановившись в дверном проеме, он огляделся. Сабрины нигде не было видно. Она оставила для него на столике кофейник и записку. Записка гласила: «Уехала, чтобы угостить кое-кого пирогами. Вернусь к часу. В холодильнике фруктовый салат. Угощайся. Но не трогай абрикосовый бисквит. Это к праздничному столу. Люблю. Сабрина». Перевернув бумажку, Дерек на обратной её стороне прочел: «С Днем благодарения!»

Отложив записку, он налил себе в кружку кофе. Записка, однако, никак не выходила у него из головы. Куда, спрашивается, могла уехать Сабрина? Вчера вечером она ни о какой поездке с ним не заговаривала. С другой стороны, она напекла пирогов и пончиков куда больше, чем это было нужно им двоим.

Вернувшись в гостиную, Дерек подошел к окну. Денек был серенький, и все вокруг говорило о том, что скоро начнется зима. Зиму в Парксвилле Дерек не любил. Другое дело здесь, в Вермонте. Днем тут можно любоваться засыпанными снегом лесами, а ночью засыпать под звуки вьюги; пить горячий шоколад перед тем, как выйти из дома, и спасаться от холода под стеганым лоскутным одеялом. Главное же, здесь, в Вермонте, живет Сабрина, а с ней можно прожить всю жизнь, а не только пережить зиму. Размышляя над всем этим, Дерек принял душ, побрился. Отсутствие Сабрины уже начало беспокоить его.

Когда за окном послышался звук подъезжающего автомобиля, Дерек поспешил навстречу Сабрине.

Она просияла, увидев его.

— Ну как выспался? — спросила Сабрина.

— Я скучал по тебе.

Пройдя через кухню, он помог ей снять пальто. Это было то же самое кашемировое пальто, которое было на ней, огда она впервые приехала к нему в Парксвилл. Сабрина сталась в длинной шерстяной юбке и свободном свитере, ее фигурка казалась еще более хрупкой. Дерек с особой остротой почувствовал, как эта женщина нуждалась в его заботе и защите.

— Как съездила?

— Нормально. — Она открыла духовку, чтобы взглянуть на индейку. — На дорогах почти нет движения.

— Пахнет восхитительно!

— Ты уже позавтракал?

— Нет. Решил подождать тебя.

Закрыв духовку, Сабрина направилась к холодильнику.

— Ты, должно быть, умираешь от голода?

— Угу.

— Индейка скоро будет готова. Потерпи немного.

— Сабрина начала доставать из холодильника овощи, которые она успела очистить и нарезать до отъезда. Голос у нее был чуть более высоким, чем обычно, а движения слишком суетливыми; она упорно избегала взгляда Дерека.

Повесив ее пальто, он тихо спросил:

— Могу я чем-нибудь помочь?

— Да. — Она протянула ему красивую салатницу. — Переложи сюда овощи. А я пока приготовлю заправку.

Он выполнил ее просьбу, впрочем, его мысли были далеки от салата. Он беспокоился за Сабрину: она сникала прямо на глазах.

— Хочешь бокал вина? — спросил Дерек.

Она посмотрела на него, неожиданно улыбнулась и кивнула.

— Это было бы неплохо, — пробормотала она, но в следующее мгновение улыбка с ее губ исчезла.

— Дерек отставил салатницу, подошел к Сабрине и обнял ее за плечи.

— Сабрина… Не надо так спешить с готовкой.

Она склонила голову.

— Ну, как он там?

Она еще ниже опустила голову, плечи ее поникли, слезы медленно покатились по щекам. Дерек сжал ее в объятиях, прижал к груди и терпеливо ждал, пока она выплачется.

Когда она стала успокаиваться, он, погладив ее по голове, сказал:

— Жаль, что ты не взяла меня с собой.

— Если бы ты знал, какое это печальное зрелище… — Сабрина прерывисто, со всхлипом, втянула в себя воздух.

— Тебе не следовало ездить туда одной.

— Он мой сын, значит, и вся ответственность — на мне.

— Но я люблю тебя. И хочу нести ответственность за твоего сына наравне с тобой.

— Ты сам не знаешь, о чем сейчас говоришь.

— Нет, знаю. — Дерек посмотрел на нее с нежностью и страданием. — Выходи за меня, Сабрина! Я хочу быть с тобой. Я знаю, что выбрал неудачное время, но не смог сдержаться. Я едва дождался твоего возвращения — так мне не терпелось с тобой объясниться. Я вдруг понял, что без надежды на то, что ты станешь моей женой — пусть не сейчас, пусть когда-нибудь, — я не смогу жить. Ты значишь для меня больше, чем любой другой человек на свете. Я никогда еще так не любил ни одной женщины. И уж тем более не делал никому предложения.

Ее глаза были похожи на два озерца. Дерек, всматриваясь в их сияющую поверхность, продолжил:

— У меня нет никакого права просить твоей руки. Я — безработный, и перспективы получить приличную работу у меня довольно туманные. Кроме того, мне еще надо разобраться с Гриром, но я все преодолею. Я уже поднимался из грязи к вершине и сделаю это еще раз. Все будет, как я сказал, — обещаю тебе, Сабрина!

Он замолчал, после чего они с Сабриной несколько минут в полной тишине смотрели друг на друга, будто пытаясь отыскать в лице любимого человека ответы на волновавшие их обоих вопросы.

— Это сумасшествие, — прошептала наконец Сабрина.

— Пусть. Но я хочу попытаться заполнить существующий в твоей душе вакуум. Я хочу любить тебя, заботиться о тебе, защищать тебя, сделать тебя счастливой.

— Ничего не получится. У меня внутри руины.

— Думаешь, у меня нет?

Она несмело ему улыбнулась.

— Мы друг друга стоим. — Улыбка с ее уст исчезла. — Один мой брак уже распался…

— Но в этом нет твоей вины. Наш брак начнется с трудностей, зато дальше все пойдет как по маслу, потому что хуже уже не будет. — Помолчав, Дерек спросил: — Ну, что ты на это скажешь?

С минуту Сабрина молчала.

— Мои родители будут в ярости.

— Тебя это волнует?

— Да.

— До такой степени, что ты можешь мне отказать?

— Нет.

Он нежно заключил ее лицо в своих ладонях.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

— Думаешь, мы справимся?

Сабрина кивнула.

— Выходит, ты согласна стать моей женой?

Она снова кивнула — на этот раз более уверенно. Сабрина не знала, правильно ли поступает, и действовала, повинуясь инстинкту. Она не сомневалась, что любит Дерека и хочет с ним бьггь. Кроме того, ее не оставляла надежда, что брак заставит его по-иному взглянуть на свои жизненные обстоятельства и внести коррективы в планы мести.

Загрузка...