— Не знаю, как назвать эту комнату. — Евгения, балансируя на последней перекладине переносной лестницы, подвешивала к потолку бумажные гирлянды. — Это гостиная, иногда спальня, приемная, кабинет.
— Не кабинет и не гостиная, — вся дрожа, возразила Бетти. — Здесь чертовски холодно. Не понимаю, зачем ты это вешаешь тут. Все равно вы будете сидеть на кухне. Как всегда.
Луиза отдала Дэниела матери и стала помогать невестке.
— Правильно. Зачем это? Пойдем лучше на кухню.
— Нет. — Евгения была неумолима. — После обеда в Оффертон-маноре я решила, что должна сделать над собой усилие. У нас большой дом, а мы его почти не используем.
— Дорогая, проблема совсем в другом, — вмешалась Бетти. — Не достаточно иметь большой дом, надо еще иметь много денег.
— У нас не так уж много денег, — возразила Луиза.
Луиза вновь вспомнила о ночном разговоре Майкла. Она так и не узнала, удалось ему достать денег или нет, но она не могла его спросить, чтобы не выдать себя. Он тоже ни разу не упомянул о проданных картинах. Они исчезли, словно их никогда не было. Луиза каждый день просматривала «Файнэншел таймс», ища хоть какое-нибудь упоминание о корпорации Майкла, но пока ничего не было, значит, он справился с трудностями. Несмотря на это, она не могла отделаться от ощущения, что что-то все равно не так. Майкл много времени проводил в Лондоне, дома появлялся редко, был сумрачен и неразговорчив, но едва Луиза открывала рот, чтобы задать ему вопрос, как он сразу веселел, начинал играть с Дэном и даже шутил по поводу своей финансовой империи. Тогда Луиза почти убеждала себя, что она все выдумывает. Почти.
— Для меня много несколько сотен фунтов, — сказала Бетти.
— А для меня — пятьдесят, — вздохнула Евгения.
Луизе стало стыдно. Она жила в роскоши, тогда как ее мать и невестка тряслись над каждым пенсом, но они были слишком горды, чтобы взять у нее хоть немного.
— Я не знаю, сколько у Майкла денег, — честно призналась она. — Но иногда мне кажется, что все они нереальные.
— Мои реальные, — рассмеялась Евгения. — Те, что у меня в кошельке.
Бетти пожала плечами.
— Давайте поговорим о чем-нибудь еще. Когда дети придут из школы?
— Еще не скоро. У нас есть время попить чаю.
Дэниел, ухватившись за бусы Бетти, тащил их в рот, гукая от удовольствия.
— А этот малыш умеет смеяться. Мне не совсем по душе, как ты его заимела, но обратно не смей его отправлять, — сказала Бетти.
— Мне кажется, ему здесь хорошо. А ты берешь свои слова обратно?
— Ни за что. Мне не нравится, что ты его будто купила.
— Когда я решила, что надо рожать, пока не поздно, я сначала купила его, а потом мужа.
— Тебе повезло. Еще и миллионера отхватила! — вздохнула Евгения. — Я тебе завидую. Как ты все умеешь организовывать? У меня все выходит случайно.
— Организация тут ни при чем. Просто она везучая, — возразила Бетти. — Могло все обернуться иначе.
— Ерунда! Если все продумать, плохо не будет, — сказала Луиза, с обожанием глядя на своего сына. — Такого малыша стоило ждать тридцать шесть лет. И я рада, что вышла замуж за Майкла.
— Ты будто себя уговариваешь, — отозвалась Бетти.
Луиза пожалела, что ее мать столь прозорлива. Лучше бы она промолчала.
Накануне вечером Майкл показался ей особенно недосягаемым, словно его мысли витали где-то очень далеко от дома. Луиза не выдержала и спросила:
— Майкл, тебя что-то беспокоит?
— Нет, конечно, — ответил он, целуя ее.
Луиза уже заметила, что он всегда ее целует, когда она задает неудобные вопросы. Но на сей раз она не поддалась.
— Я спрашиваю, потому что чувствую: у тебя какие-то проблемы.
— Не говори ерунду, Луиза, — ответил он. — У тебя слишком разыгралось воображение. Гормоны никак не придут в норму после рождения Дэна.
— Мои гормоны ни при чем. Я хочу знать…
Она чуть было не призналась, что подслушала его ночной разговор, однако Майкл грубо обнял ее и принялся ласкать. Момент был упущен, а Луиза уже знала, что поймать нужный момент не так-то просто.
— Луиза! Ты заснула? Евгения спрашивает, где Майкл на этой неделе.
— В Лондоне. Он теперь в моей квартире. Свою он продал.
— Почему продал? — спросила невестка, спускаясь с лестницы. — Вот, смотрите, как здорово! Правда, потолок хорошо бы побелить. — Она повернулась к Луизе: — Почему продал?
Луиза пожала плечами.
— Ему были нужны деньги, а его квартира стоила больше моей. Он собирал деньги, чтобы вложить их в телефонную компанию. — По крайней мере, так ей сказал Майкл. — Думаю, он совершил ошибку. Дело того не стоило.
— Я думала, он великий бизнесмен, — проговорила Бетти.
— Иногда и великие делают ошибки.
Из прочитанного ею Луиза сделала вывод, что Майкл возомнил себя непобедимым. Однако она также знала, что некоторые рискуют слишком часто. Это была одна из причин, почему она решила сохранить за собой агентство и не продавать свою собственность. По крайней мере, реальные деньги.
— Ты правильно сделала, что сохранила свое агентство, — сказала Бетти, словно прочитала мысли Луизы. — Пожалуй, тебе лучше сдать свой винчестерский дом. Что он стоит пустой? Получишь неплохие деньги.
С Дэниелом на руках она пошла следом за всеми на кухню.
— Зачем Луизе деньги? — спросила Евгения, заваривая чай.
— Любой женщине нужны собственные деньги, — твердо заявила Бетти.
— У тебя же их не было, — возразила Луиза.
Ее забавляли твердые правила матери, которые она никогда не воплощала в жизнь.
— Правильно. Поэтому я знаю, что они тебе нужны: Никогда не знаешь, что тебе подсунет жизнь. Счастья за деньги не купишь, а комфорт можно обеспечить.
Евгения рассмеялась:
— Не думаю, что Луизе грозит беда.
— Я тоже не думаю, — поддержала невестку Луиза, хотя не была в этом уверена. Снова ее мать словно прочитала ее мысли. — Я сдам дом на Челси-стрит. Идея неплохая. Мне понадобятся деньги. Надо прибавить жалованье Тине, она ведь одна ведет дело.
— Когда ты приступишь к работе? — спросила Бетти. — С Дэниелом посидим мы с Лиззи.
— После Рождества, — ответила Луиза, — но я найму племянницу Лиззи. Я уже говорила с Мелани. Она все умеет, и ей нужна работа.
— Напрасно, — запротестовала Бетти.
— Не напрасно. Лиззи и ты заняты своими делами. А настоящая няня развяжет мне руки. Да не волнуйтесь вы, — сказала она, заметив недовольные лица собеседниц. — Я не собираюсь бросать Дэниела. Я же люблю его.
— Ты пожалеешь. Может быть, она все умеет, но она молодая и не будет возиться с ним, как Лиззи или я.
— Вот и хорошо. — Луиза чмокнула мать в щеку и взяла ребенка на руки. — Если с ним редко будут возиться, он привыкнет к самостоятельности.
— Ну и глупо, — фыркнула Бетти. — Это плохо кончится. Чует моя душа.
— С каких это пор ты стала ясновидицей?
— Сейчас и стала.
— Луиза, у меня есть несколько дней, и я бы хотел повидаться с Майклом. Мне надо обговорить с ним финансовые проблемы Вероники, прежде чем я уеду.
Луиза была неприятно удивлена. Она знала, что Роберт занимается делами Вероники, но думала, что все уже давно улажено. Она рассердилась. Долго еще Вероника будет ей мешать?
— Извини, Роберт, но Майкла нет. Он в Лондоне. Я могу дать тебе телефон и адрес, если хочешь.
Луиза не смогла скрыть свое настроение.
— Нет. Неважно. Я пошлю ему факс и встречусь с ним, когда вернусь.
— Когда ты уезжаешь?
— Завтра.
Ей было стыдно, что она не сдержалась, ведь Роберт-то ни в чем не виноват.
— Может быть, пообедаешь со мной сегодня? Ты ведь любишь Дэниела. Посмотришь, как он вырос.
— Спасибо, Луиза, но у меня еще есть дела в больнице. Боюсь, придется отложить.
— Что ж, тогда в следующий раз. — Луиза расстроилась.
— Договорились.
Роберт положил трубку. Поговорив с Луизой, он позвонил Веронике, но ее не оказалось дома. Она уехала в Англию. Экономка назвала ему отель, в котором остановилась Вероника, и сказала, что она поехала делать рождественские покупки. Роберт попытался уговорить себя, что причина вполне достойная. Правда, Вероника терпеть не могла делать покупки, особенно в предрождественской суете. И почему она уехала? Ведь она знала, что он собирается к ней? Забыла? Не может быть. Роберт решил, что не стоит брать отпуск. Лучше всего немного его отложить. Повидается с Вероникой позже.
Выйдя из кабинета, Роберт встретил Ричарда Мичера и сказал ему, что его планы изменились.
— Если вам еще не поздно ехать в горы, поезжайте, а я за вас подежурю.
Ричард был счастлив.
— Вот здорово! А я подежурю на Рождество. Все мои друзья женаты и проводят Рождество с детьми, так что я готов работать.
— Прекрасно.
И Ричард исчез.
Мои друзья тоже несвободны. Он постарался не думать о Луизе, однако ему это не удалось. Несмотря на то что она стала женой Майкла и родила ему сына, он все равно любил ее. Он даже любил ее больше, чем прежде. Любовь, как выяснил Роберт, совершенно не подчиняется логике. Он вздохнул и стал думать о Веронике. Может быть, ему поехать в Лондон и перехватить ее там? Или оставить ее в покое? И он решил оставить ее в покое.
Майкл остановился как вкопанный в холле «Бриам корпорейшн». То, что он увидел, показалось ему нереальным, однако он успел заметить множество деталей. Девушка в красном костюме возле регистрационной стойки. Двое мужчин с портфелями разговаривали у фонтана, окруженного пальмами в кадках. И Вероника. Вся в черном. Волосы убраны в пучок. Серебряные серьги, которые он когда-то ей подарил. Они были сделаны на заказ, и в сложном узоре переплетались две буквы — «М» и «В».
— Извини, но я должна была приехать. Когда он посмотрел в ее сверкающие непролитыми слезами глаза, вся его решимость испарилась, и ему словно нож вонзили в грудь.
— Подожди. — Он пошел к стойке и позвонил секретарше. — Отмените сегодняшние встречи. У меня более важное дело.
— Но, мистер Барух… Вы же должны встретиться с мистером Бриджесом и мистером Шелли в три часа. Они специально прилетели…
— Извинитесь и скажите, что я встречусь с ними завтра. Не забудьте поселить их в хорошем отеле и примите по высшему разряду. — Положив трубку, он вернулся к Веронике и протянул ей руку: — Пошли, — только и сказал он, понимая, что совершает непоправимую ошибку.
— Милый, — прошептала Вероника, — я знала, что ты меня не отвергнешь.
— Я не должен был приходить сюда, — сказал Майкл, глядя из окна спальни в номере Вероники. — Я не должен был, — повторил он.
— Почему, милый? — Вероника обняла его. — Я тебя люблю.
— Ох, Вероника, Вероника. Я тоже тебя люблю. Мы не должны были разводиться.
— Это было необходимо.
Вероника расстегнула пуговицы на его рубашке.
— Вероника! Не надо! Пожалуйста! — Майкл схватил ее за руки. — Я не могу. Не могу. Не должен. Я сказал тебе правду. Все изменилось. Теперь я связан с Луизой. Ты это понимаешь? Если я сейчас лягу с тобой, то предам вас обеих. Это будет двойное предательство.
— Нет. Я не понимаю. Любой узел можно распутать.
— Ох, Вероника.
Майкл подхватил ее на руки и понес в постель. Он ругал себя за слабость, но не мог устоять перед ее телом.
В пятницу Майкл должен был вернуться в Оффертон.
— Останься, — попросила Вероника. — Поедешь завтра утром. У Луизы есть все, а у меня только ты. Ты же это знаешь, правда?
Майкл не мог ей отказать. Она ни разу не упомянула о мальчике, хотя очень хотела расспросить о нем и чувствовала, что завидует Луизе. Мать и дитя. Как она мечтала об этом! Но жизнь оказалась жестокой к ней.
— Нам не надо было разводиться, — сказал он, понимая, что сам тоже виноват в своих бедах. — Если бы мы остались вместе, то были бы счастливы.
Он проклинал себя за слабость. Зачем он пошел у нее на поводу?
Майкл набрал номер. Еще одна ночь с Вероникой ничем не повредит Луизе. Она ведь не узнает. А для Вероники это важно.
— Луиза? Это я.
— Где ты?
— В отеле со скучными бизнесменами. Придется мне остаться в Лондоне. Завтра рано утром буду дома.
Стоя рядом с ним, Вероника услышала гуканье ребенка и сжала пальцы в кулаки.
— Это Дэниел?
— Да. Он учится шуметь.
— Здорово. — Майкл довольно улыбнулся и на мгновение забыл о Веронике. — До завтра, — сказал он, заметив, что лицо Вероники исказилось от боли.
— У Луизы счастливый голос, — сказала Вероника, когда Майкл положил рубку.
— Да.
— Мне бы хотелось взглянуть на фотографию Дэниела.
— Не стоит. Не мучай себя, дорогая.
— Я хочу, — упрямо повторила Вероника. — У тебя наверняка есть его фотография. Все отцы носят фотографии детей в бумажниках.
— Нет, — солгал Майкл.
Но Вероника уже выхватила бумажник из внутреннего кармана пиджака.
— Лжец!
— Не надо, родная.
Вероника подбежала к окну.
— Красивый, — тихо проговорила она. — У него черные глаза. Он мог бы быть моим сыном.
— Нет, Вероника. Он — сын Луизы, и она не отдаст его тебе.
— Но он наполовину твой. А если ты любишь меня так, как говоришь, значит, он и мой тоже. — Вероника положила фотографию в свою сумку. — Ты не запретишь мне любить твою половину в нем.
Майкл молча смотрел на нее и проклинал себя за все, что он натворил. Теперь он знал, что Вероника никогда не примет «нет» как окончательный ответ. Она всегда будет надеяться и строить планы и всегда будет мучиться, потому что у него не хватит мужества на решительный шаг. Ему не хотелось думать, что жизнь рано или поздно вынудит его принять решение.
— Пойдем в ресторан. Я умираю от голода.
Едва Роберт увидел их в ресторане, он сразу все понял. У Вероники сияли глаза, как они сияли все время, пока она была замужем за Майклом. У Роберта волосы встали дыбом. Лучше бы он не приходил. Не надо было бы ему видеть их вместе.
— Мне тошно на вас смотреть, — заявил он, приблизившись к ним.
Майкл побелел и встал.
— Ты не то думаешь.
Подошел метрдотель.
— Сэр, если вы не приглашали этого джентльмена, мы можем его…
— Все в порядке, — сказал Майкл и пригласил Роберта за столик.
— Какого черта?
Роберта терзали самые противоречивые чувства. Любовь, жалость, ярость. Женщину, которую он любит, предают на его глазах. Майкл обещал не говорить и не видеться с Вероникой, и он как дурак поверил ему. Немыслимо. У него же сын. Как он может?!
— Я прилетела в Лондон за покупками, — сказала Вероника, — и, естественно, заглянула к Майклу. Что в этом особенного? Он всего лишь покупает мне обед.
Вероника смотрела прямо ему в глаза, но в ее взгляде он не мог ничего прочитать. Роберт знал, что не добьется от нее правды, пока Майкл рядом. И без него, возможно, тоже не добьется. И он повернулся к Майклу:
— А Луиза знает? — спросил он. — Если все так невинно, думаю, она знает.
Майкл опустил глаза и стал крутить в пальцах бокал. Держался он неплохо, только руки у него дрожали.
— Не знает, — проговорил он наконец.
— Она, скорее всего, не поймет, — вмешалась Вероника. — Мы бы не хотели, чтобы она поспешила с выводами, ведь тогда она может бросить Майкла и уехать с ребенком.
— И будет права, — буркнул Роберт, стараясь не думать о том, как бы это было прекрасно. Он повернулся к Майклу:
— Ты любишь Луизу?
Майкл поднял голову. Роберт заглянул ему в глаза и увидел в них бездну отчаяния. Он понял, что перед ним слабый человек, терзаемый страстями.
— Да. Я люблю ее. Она так много мне дала.
— Ну, конечно. Она дала ему сына, — сказала Вероника. Голос у нее был не такой, как всегда. Он звенел, словно она торжествовала победу. Над кем? — Майкл не должен потерять Дэниела.
— В таком случае, — холодно произнес Роберт, — я советую Майклу немедленно ехать в Винчестер. А ты, Вероника, сегодня же возвращайся во Францию.
— Луиза ждет меня утром, — сказал Майкл.
— Знаю. Скажешь ей, что переговоры закончились раньше и ты поспешил вернуться домой к ней и малышу. А я возьму тут номер, чтобы Вероника не скучала в одиночестве.
— Не надо.
— Надо.
Майкл посмотрел на Веронику.
— Я поеду?
Вероника рассмеялась. Роберт обратил внимание, что она куда спокойнее и увереннее в себе, чем обычно.
— Конечно. Хотя жаль, что мы не пообедали вместе. Но если старший брат говорит «нет», значит, «нет». До свидания.
Майкл встал.
— До свидания.
Вероника подставила Майклу щеку.
— До свидания. Получше заботься о своем сыне.
Майкл не ответил. Не сказав больше ни слова, он пошел к выходу.
Роберт смотрел ему в спину и ненавидел его. Майкл возвращается к Луизе, которую обманывает и которую он, Роберт, любит, и ничего нельзя изменить. Надо молчать. И вся беда в Веронике. В его сестре. Роберт понял наконец, что идея развода принадлежит Веронике и что ее почему-то интересует сын Луизы.
— Луиза сама отлично может позаботиться о своем сыне, — сказал он, обращаясь к Веронике.
— Я бы не была так уверена.
Роберт уже хотел спросить, какое ей дело до всего этого, но промолчал. Сияние исчезло. Взгляд Вероники был холоден и пуст. Теперь она ничего не скажет, пока сама не захочет.
— Кстати, — твердо проговорил он, — не договаривайся ни с кем на Рождество. Я к тебе приеду.
Неожиданно Вероника схватила его руку и, улыбнувшись, поднесла к своей щеке.
— Я буду тебя ждать.
Эта улыбка и этот жест напомнили Роберту маленькую девочку, которая всегда и во всем полагалась на своего старшего брата. Роберт усомнился в себе. Может быть, и вправду ничего не происходит? Ну, встретились и встретились. Ему очень хотелось в это верить, но…