Глава 14

Пятница. Сегодня последнее утро Клинта во Флэтвиле. Отправляясь за покупками, Элис расправила плечи… Никто не должен видеть, что ее сердце готово разбиться.

На обратном пути она заглянула в магазин Тома.

— Привет, Элис. Вот уж не ждал тебя сегодня.

— Мне нужна фанерка. Можешь мне вырезать, как в прошлый раз?

— Опять понадобилось объявление?

— Пока не откроется ресторан, мне будут нужны деньги, а я никак не могу найти старую.

— Да что ты? Я-то думал, что ты разбогатела на этом колье.

— Разбогатела — громко сказано.

По крайней мере, от главной проблемы избавилась. Больше не хочется попадать в ту же ловушку

— Разумно. Жалко, что Клинт уезжает. Мне он нравится. Я был бы очень рад, если бы он остался. Знаешь, в глубине души я надеялся, что в один прекрасный день он принял бы мой магазин. Он ведь трудяга.

— Клинт? Ты ему об этом говорил?

— Конечно. Вчера. Я даже закрыл лавочку, чтобы поговорить с ним спокойно. Сначала он вроде бы заинтересовался, но потом сказал «нет». Дескать, не может остаться.

Элис была разочарована, но не удивлена. Том сочувственно коснулся ее руки.

— Он тебе сильно нравится, верно?

К чему ей скрывать свои чувства, если они написаны на ее лице?

— Я люблю его, Том.

— Ты ему говорила?

Она покачала головой.

— Не могу. Я для него ничего не значу.

— Ты шутишь? Я собственными глазами видел, как он смотрел на тебя, когда ты упала в обморок. Он голову от тебя потерял.

Элис подумала о прошедших днях, вспомнила мрачное, отрешенное выражение на лице Клинта. Как он старался поменьше попадаться ей на глаза! Она грустно покачала головой.

— Ты ошибаешься.

— Вот уж не поверю. Внутренний голос мне шепчет, что Клинту хочется остаться. Только он сам еще этого не знает.

— Ты, правда, так считаешь?

Элис смотрела с сомнением, и Том быстро добавил:

— Конечно, я старик. Но после сорока с лишним лет семейной жизни я кое-что смыслю в любви. Поговори с ним! Покажи ему, что в твоем сердце!

Она снова покачала головой.

— Бесполезно. Он такой упрямый. Да и времени у меня уже не осталось.

Старик нетерпеливо махнул рукой, отметая прочь ее доводы.

— Тогда, девочка, стоит поторопиться. Удачи тебе!

Клинт задумчиво выезжал из мастерской на своем грузовике. Столько народу пришло прощаться с ним. Похоже, они действительно жалеют, что он покидает Флэтвиль, Но почему? Обычно такие, как он, никого не интересуют, наверное, он просто слишком долго задержался на одном месте.

В последний раз он свернул на центральную улицу. Проезжая мимо магазинчика Тома Ферлея, он невольно вспомнил о его удивительном предложении.

Он почувствовал себя польщенным и на мгновение даже всерьез задумался. Но в его планы не входит оседлая, размеренная жизнь. Клинт объяснил старику, почему отказывается, но тот, похоже, все равно сильно обиделся.

Клинт представил себе, как бы это было: запирать по вечерам магазин и идти домой, где ждала бы его Элис и вкусный ужин. И Ханна сбегала бы по ступенькам веранды ему навстречу и встречала бы его радостной болтовней. Он встряхнулся. К чему такие фантазии?

У Элис теперь есть все, что нужно — дом, семья и средства. Даже если она грустит из-за его отъезда, она скоро справится и с этим. Нет, переживать за нее ему нечего. Теперь он свободен и ничем не связан. Осталось лишь забрать свои манатки да распрощаться с Элис и Ханной.

Но почему же он чувствует такой странный упадок духа, когда впереди у него новая работа и простор дороги?

Когда он подъехал к дому, начинался дождь. У стены стояла табличка: «Сдается комната». Он презрительно хмыкнул. Похоже, она торопится. Зачем ей вообще новый жилец?

Может, ей нужен кто-то, кто станет коротать с ней одинокие ночи? Клинт поймал себя на том, что ревнует. Он не спеша поднялся по ступеням.

Все было именно так, как он себе представлял. Пес громко залаял, приветствуя его, и Ханна радостно встрепенулась.

— Привет, Клинт! Ты совсем мокрый. Мама на кухне готовит. А у меня для тебя подарок. Вот. — Она протянула ему большой коричневый конверт, на котором корявыми буквами было выведено его имя.

Его словно кольнуло в сердце. Ему будет недоставать малышки.

— Спасибо, моя умница. Но это было совсем ни к чему.

— Ты не хочешь открыть? — По ее личику было видно, как ей хочется доставить ему радость.

Он вдруг почувствовал ком в горле.

— Я открою после, когда буду уже на шоссе. А сейчас мне надо собрать вещи и попрощаться с тобой и с мамой.

— Я не хочу, чтобы ты уходил, Клинт. — Она грустно смотрела на него. — Мама приготовила нам сегодня такую вкуснятину!

— Мне некогда. Я где-нибудь по дороге перекушу. — Клинт физически страдал, чувствуя себя виноватым при взгляде на ее разочарованное личико.

Он присел перед ней на корточки.

— Послушай-ка, Ханна. Ты же знала, что я не могу остаться. В Техасе меня ждет работа.

— Ну и что. Я не хочу, чтобы ты уходил, и мама тоже не хочет.

Ее глаза были полны слез.

Какой же он идиот. Он вытер ей слезы и откашлялся.

— Не плакать, моя умница. Мы же не хотим волновать твою маму.

Ханна замотала головой.

— Вот так-то лучше. Теперь я пойду к маме. — Малышка засобиралась с ним, но он добавил: — Лучше я поговорю с ней один.

Элис хлопотала над кастрюлями и сковородками. Ее волосы были кое-как подвязаны сзади. Он хотел обнять ее за талию, прижать к себе и поцеловать самое чувствительное местечко на изгибе ее шеи. Но вместо этого сунул руки в карманы.

— Привет!

Она вздрогнула.

— Клинт! Я и не слышала, как ты вошел. Ужин почти готов. Я подумала, что тебе нужно получше подкрепиться на дорожку, — ее приветливый голос никак не сочетался с грустным глазами.

— Да уж, не мешало бы. Но я не могу задерживаться. Хочу еще сегодня пересечь границу Индианы. Лучше я поеду сразу.

— Тогда я соберу тебе в дорогу.

Он был голоден и не хотел ее обижать. Так что просто пожал плечами.

— А знаешь, чего я хочу на самом деле? — Элис покусала губу. — Я хочу, чтобы ты остался!

Ему хотелось того же самого. Он провел пятерней по волосам.

— Кажется, я уже сказал, что мне еще далеко ехать. Времени в обрез.

— По-моему, не только, чтобы поесть. — Она смотрела ему прямо в глаза. — Том Ферлей рассказал мне о своем предложении. Ты должен остаться еще на пару дней и все спокойно взвесить. — Она попыталась изобразить улыбку. — Чтобы принять правильное решение.

Целую секунду Клинт пытался понять, о чем она говорила. Потом вспомнил табличку, прислоненную к стене дома.

— А что означает табличка во дворе? Тебе, черт побери, деньги не нужны. По крайней мере, моих ты брать не хочешь.

Краска бросилась ей в лицо.

— Ах, вот в чем дело! Что я не привязана к твоим деньгам! Но мне нужен ты. И Ханне тоже. А тебе нужны мы. Но ты слишком упертый, чтобы это видеть.

Клинт был вне себя от ярости. Ее слова — лучшее подтверждение, что они не пара.

— Я не упертый. Просто я прав. Я одиночка, Элис. И таким останусь. Мне никто не нужен. — Его слова должны были прозвучать убедительно, но ему вдруг стало стыдно. — Извини, Элис. Я пришел попрощаться, а вовсе не ссориться с тобой.

Она посмотрела на него, и в ее взгляде больше не было никакой надежды. Боже, что за мука смотреть, как она страдает! Чтобы не видеть отчаяния на ее лице, он уставился в пол.

— Вот, — едва слышно сказала она и протянула ему пакет с едой.

Коснувшись ее пальцев, он испуганно отпрянул.

— Спасибо. Не нужно провожать меня. — И почти против воли нежно погладил ее по щеке. — Береги себя, Элис. Я тебя никогда не забуду.

Ее глаза влажно заблестели, и бесконечное мгновение он боялся, что она расплачется. Но она научилась контролировать себя.

— Я тоже никогда не забуду тебя, — прошептала она.

Он должен был почувствовать ее последний раз. Он наклонил голову и поцеловал ее щеку. И, конечно, тут же проснулось желание. До следующего удара сердца он жаждал остаться. Он погнал эту мысль в такой панике, что, пожалуй, слишком грубо оттолкнул Элис.

В кухню влетела Ханна.

— Клинт! Пожалуйста, пожалуйста, не уходи! — рыдала она. — Я тебя люблю!

Он с ужасом почувствовал, что на глаза навернулись слезы. Неуверенно погладил ее по голове.

— Ты милый ребенок, Ханна. Всегда слушайся маму.

Потом повернулся, взлетел наверх, побросал в чемодан свои вещи, прогремел башмаками вниз по лестнице и уехал, не оборачиваясь.

Отъехав подальше от города, Клинт сбросил скорость и остановился на обочине примерно там же, где три недели назад сломалась его машина. В голове была такая каша, что ехать дальше он не мог. Он взял в руки толстый коричневый конверт.

Ханна нарисовала ему целый альбом. Некоторые страницы перевязаны розовыми бантиками.

Мужчина с длинными черными волосами стоит в доме. В его руке — молоток и дрель. На лице — много озабоченных морщин. Клинт поскреб подбородок. Неужели так его видит Ханна?

Он улыбнулся и перевернул следующую страницу. Здесь была изображена женщина с вишнево-красными волосами и в розовом фартуке. Элис, конечно. Уголки ее губ были опущены вниз, а по щекам текли слезы. У него заныло сердце

Третья страница показывала маленькую девочку с косичками и толстой белой гипсовой ногой. Она тоже была печальной. Со вздохом он перевернул последнюю страницу. Эта картинка рассказывала совсем другую историю. Мужчина и женщина стоят рука об руку перед тем же самым домом. У их ног маленькая девочка играет на серебряной губной гармошке. С голубого неба на них светит яркое желтое солнце. При взгляде на эти сияющие счастьем фигуры у Клинта в горле встал ком. Потом он прочитал подпись. Моя семья.

— Семья, — пробормотал он.

Неожиданно появилась мысль, что Линн и Айрин, где бы они ни были, его поймут. Они всегда будут в его сердце. Но время траура кончилось. Жизнь продолжается.

Ему вдруг стало ясно, что он лишь воображал, что сумеет расстаться с Ханной и Элис и вновь вести одинокую жизнь. Но безыскусные рисунки Ханны открыли ему глаза.

Он любит Элис и Ханну. И всем сердцем мечтает стать частью их семьи. Стоило лишь признаться себе в этом, как на сердце сразу стало совсем легко. Он развернул грузовик и нажал на газ.

Элис тихонько скользнула вниз по лестнице, чтобы не разбудить Ханну, которая после ужина сразу отправилась в постель.

Клинт уехал всего лишь полчаса назад, но ей казалось, что прошла целая вечность. Она позвала собаку.

— Пойдем погуляем и поставим табличку.

Она как раз собралась воткнуть табличку поближе к дороге, как услышала шорох колес за спиной. Машина остановилась. Хлопнула дверца.

Она обернулась. Знакомая машина и знакомый мужчина. Чтобы успокоить заколотившееся сердце, она прижала руки к груди, уронив табличку.

— Привет. Ставишь или убираешь?

Она увидела его полное ожидания лицо и вдруг почувствовала, как в животе затрепетали бабочки.

— Пойдем. Ты, наверное, ищешь комнату?

Он так счастливо смотрел на нее, что на сердце сделалось совсем легко.

— Нет, я не хочу снимать комнату. — Он кашлянул. — Я передумал. Я остаюсь.

— Что? — Сердце колотилось где-то в горле, тем не менее ее голос прозвучал на удивление спокойно. — Ты больше не хочешь переезжать с места на место?

— Нет. Я хочу, чтобы у меня был свой дом здесь.

Как долго Элис мечтала услышать от него эти слова. Как ей теперь хотелось поверить ему.

На ее лице отразились сомнения, поэтому Клинт продолжил:

— Я уже почти уехал, и только тогда в моей глупой голове все прояснилось. Я хочу жить с вами. Если вы еще меня хотите.

— Что? Что?

Слова давались ему с трудом.

— Ты права. Я не могу больше убегать от прошлого. Но я могу оставить его позади. Я больше не хочу быть один. — Он приподнял ее подбородок; его взгляд был полон тепла. — Я люблю тебя, Элис. И Ханну тоже люблю. Дай мне шанс это доказать.

Она прильнула к нему.

— Ты правда сказал это или я сплю?

Клинт кивнул и взял в ладони ее лицо. Все сомнения рассеялись, стоило ей увидеть, сколько любви было в его глазах.

— Мне бы хотелось, чтобы ты стала моей женой. Хочешь выйти за меня?

Ее сердце от счастья чуть не выпрыгнуло. Она улыбнулась.

— Да, хочу.

Эпилог

Прошел месяц.

Ханна сидела рядом с Клинтом, вцепившись в корзиночку с цветами.

— Правда, мама очень красивая? — выдохнула она.

Клинт посмотрел на Элис. Она обсуждала последние мелочи с подружками невесты. И выглядела чарующе в длинном платье из дорогих старинных кружев. Белый венок в ее полыхающих волосах казался нимбом.

— Да, твоя мама самая красивая женщина на свете.

— А ты — самый лучший и самый красивый папа на свете.

Папа. Она назвала его папой! Клинт просиял и погладил ее по головке.

— Спасибо, Ханна.

Постепенно собирались гости. Одним из первых был Том, свидетель Клинта.

— Где ж невеста?

— Вон там. — Клинт снова посмотрел на ту, которую он любил больше всего на свете.

Наверное, она почувствовала его взгляд и вскинула голову. Ее лицо светилось улыбкой.

Клинт и Том заняли свои места. К ним медленно двинулись подружки невесты, а за ними — Ханна, гордо осыпая цветами из корзиночки дорожку, по которой к нему грациозно шла Элис.

Как же страстно Клинт ждал этого мгновения. Правда, в его горле стоял комок, но он счастливо улыбался. Наконец-то он пришел домой.



Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Загрузка...