Глава 7

Уже стемнело. Клинт неторопливо шел через лес. Рядом с ним бежал пес.

С тех пор, как Клинт снова поселился у Элис, он с тревогой замечал, как с каждым днем она становилась все печальнее. Это была лишь тень той женщины, с которой он познакомился неделю назад. Страх пожирал ее в буквальном смысле слова.

В который раз Клинт подумал о страховке, которая бесполезно лежала на его счете в Сиэтле. Сам он не имеет права прикасаться к ней. Но что запрещает отдать эти деньги Элис?

Клинт посвистел собаке.

— Пойдем, старина. Пора домой.

Гафчик рванул вперед, будто не мог дождаться встречи с Ханной. Наверняка она уже в, постели, так что Клинту не грозят ее болтовня и бесконечные вопросы. Он невольно улыбнулся. Малышка действительно чудесная. Но он все время должен быть начеку, чтобы не подпустить к себе слишком близко ее. И ее мать.

Он их обеих не заслуживает.

В последние три дня он специально уходил на работу на рассвете, прежде чем они вставали, и возвращался затемно. Каждый вечер Элис готовила ему пакет с едой, который он утром забирал из холодильника. Они встречались только за ужином. И оба, похоже, радовались встрече.

Усталый и вымотанный, он вошел во двор. В доме работал телевизор. Наверное, Элис что-то смотрит. Шторы неплотно задвинуты, но света за ними нет.

Как-то на нее не похоже — сидеть одной в потемках.

У Клинта защемило сердце, когда он увидел ее, съежившуюся на диване. Точно нахохлившийся воробышек.

— Эй, что показывают? — мягко произнес он.

— Ничего особенного. Но сейчас будет старый фильм со Стивом Мартином. Комедия. — Голос был преувеличенно бодрым.

— Пожалуй, я составлю тебе компанию. — Он включил лампу. — А мама никогда не говорила тебе, что для глаз вредно смотреть телевизор в темноте?

Ему так хотелось прогнать тревогу с ее лица.

— Знаешь, а для правильного кино со Стивом Мартином нужен попкорн. Может, сготовим?

— Почему бы нет?

— Я люблю, чтобы поп-корн плавал в масле.

— Я тоже. — Она лукаво улыбнулась. — И к нему холодное пиво.

Клинт выразительно облизнулся.

— Ты прямо мысли читаешь. Давай пойдем. — Он взял ее за руку и потащил из комнаты. — У меня уже слюнки текут.

В ярком свете на кухне она увидела следы комариных укусов на его шее и руках.

— Посмотри на себя. Ужас! Сейчас найду какую-нибудь мазь, чтоб не чесалось.

«Не выдумывай», — хотел сказать он, но она уже исчезла и тут же вернулась с тюбиком. Клинт протянул к нему руку.

— Спасибо.

— Нет, давай я. Садись, Клинт.

Ее пальцы нежно массировали его затылок. Мазь холодила, и зуд прошел почти моментально.

Целая вечность минула с тех пор, когда о нем так заботились.

Она стояла так близко, что он чувствовал тепло ее тела. От нее пахло корицей и солнцем. И женщиной. Ее теплое дыхание гладило его затылок.

Он чувствовал себя как в раю. С каким удовольствием он обнял бы ее. Но куда это заведет? Он сжал кулаки.

— А теперь руки.

У нее волшебные руки. Их прикосновения током отдавались в его теле.

Он беспокойно заерзал. Только бы она не заметила его возбуждения.

— Это было что-то!

— Спасибо. — Ее голос звучал глухо.

— Я получил огромное удовольствие. Клинт знал, что произойдет, если

сейчас он поддастся порыву. Мгновение счастья, а потом — опять пропасть отчаяния. И все по его вине.

Он кашлянул.

— Как бы нам не прозевать кино. Так что там насчет поп-корна?

Вскоре они вернулись в гостиную с огромной миской поп-корна и двумя ледяными баночками пива.

Сколько лет он не сидел перед телевизором рядом с женщиной. Но это ничего не значит, уговаривал он себя. Просто сегодня вечером Элис нужна компания.

Как нечто само собой разумеющееся, он обнял ее, а она легко склонила голову на его плечо. Клинт расслабился и наслаждался, испытывая непривычный душевный покой. Вообще-то после десятичасового рабочего дня ему следовало бы пораньше лечь спать. Но он не мог подняться. Глаза закрылись сами собой.

Бодрый рекламный призыв вырвал его из дремы. Он взглянул на часы. Половина третьего.

Голова Элис лежала на его груди; лицо полуприкрыто волосами. Его окатила волна нежности. Ее губы были слегка приоткрыты, и озабоченное выражение исчезло. Осторожно, чтобы не разбудить ее, он потянулся к пульту и выключил телевизор.

Ее веки затрепетали; она посмотрела на него.

— Клинт? — Ее мягкая улыбка и сонный голос будили желание. — Что такое?

— Мы заснули, — пробормотал он, не отрывая взгляда от ее губ. Нужно лишь чуть-чуть нагнуться, чтобы поцеловать.

— О… — Она потянулась.

— Элис?

Не отвечая, она вновь закрыла глаза. Медленно провела языком по своим чуть приоткрытым губам. Проклятье! Кровь Клинта закипала.

— Поцелуй меня, Клинт! — шепнула она.

Он больше не мог сопротивляться. У ее губ был вкус поп-корна и пива, и такая сладость. Он хотел ее целовать, целовать, целовать… С каждым поцелуем его возбуждение росло. Он резко вздохнул и оторвался от нее.

— Что мы делаем?

— То, чего оба хотим. — Она притянула его к себе.

Со стоном он снова нашел ее губы. Она открыла рот, и их языки встретились. Пламя страсти охватило его.

— Дорогая, — прошептал он.

Он гладил ее спину и бедра, начал ласкать ее грудь. Ее тело напряглось, она замерла. Клинт тут же отпрянул.

— Извини.

— Пожалуйста, Клинт, не останавливайся.

Элис смотрела на него с мольбой и вернула его руки обратно. Его ладони целиком накрыли маленькие нежные холмики. Сквозь тонкую ткань ее футболки он чувствовал затвердевшие соски.

Он хотел видеть ее обнаженной. Словно угадав его мысли, она стащила футболку через голову.

Ее темные глаза блестели, когда она расстегивала бюстгальтер. Ее груди оказались белыми и кругленькими, соски — розовыми и торчали гордо.

Мгновение Клинт восторженно смотрел на нее.

— Ты просто совершенство, — невольно вырвалось у него.

— У меня после беременности растяжки, — нахмурившись, она разглядывала едва заметные линии.

— Они очень красивые. — Он нагнулся и поцеловал нежную кожу.

— Ты знаешь, как вскружить голову.

Ее голос был глубоким и чуть гортанным.

— Я умею гораздо больше. — Он обхватил один из розовых сосочков губами. Элис с нескрываемой страстью гладила его по спине, доводя почти до безумия.

Кушетка оказалась слишком коротка. Клинт осторожно опустил Элис на пол, слегка развел ее ноги и целовал ее бедра изнутри. Под тканью ее шорт его пальцы нащупали горячее, влажное отверстие. Элис застонала и выгнулась навстречу, когда его руки принялись ласкать ее, и уже через несколько секунд оказалась на вершине блаженства.

Успокоившись, она улыбнулась ему.

— Безумие! — произнесла она удивленно.

Он со смехом поцеловал кончик ее носа.

— Значит, тебе понравилось?

— Ммр-р-рмм… — Она замурчала, как кошка, и положила руку туда, где его джинсы натянулись, выдавая его возбуждение. — Теперь я хочу побаловать тебя.

Он стиснул зубы и отстранил ее.

— Нет, Элис! Нет!

— Почему? — Непонимающий взгляд.

Он сел на пол.

— Потому что это неправильно!

— Но не для меня. — Она села и вдруг, смутившись, прикрыла руками грудь, ту самую, которую Клинт пылко целовал несколько мгновений назад.

Вновь вспыхнуло непреодолимое желание, но он овладел собой и поспешно протянул ей футболку.

Она натянула ее через голову. Но без бюстгальтера ее соски все равно просвечивали сквозь тонкую ткань.

Клинт заставил себя отвернуться. Как же объяснить ей?

— Ты заслуживаешь лучшего мужчину, чем я.

С распахнутыми глазами и медными растрепанными локонами она была похожа на упрямого ангела.

— Уж позволь это решать мне.

Он покачал головой.

— Ты ничего обо мне не знаешь.

— Так расскажи.

Он уже был готов рассказать ей о Линн и Айрин и о том, как он бросил их в беде. Но тогда Элис его возненавидит или, что еще хуже, станет жалеть. Ни того, ни другого ему не вынести.

Он опять покачал головой.

— Поздно. Через несколько часов мне нужно опять быть на работе. Нам обоим не мешает немного поспать. — Он протянул ей руку.

— Вероятно, ты прав, — вздохнув, она поднялась. Ее глаза смотрели грустно и Смущенно.

Клинт хотел отнять руку, но Элис крепко держала ее. Она, не мигая, смотрела на уродливые красные рубцы от ожогов.

— Что ты там разглядываешь? — буркнул он. Вырвал руку и сунул в карман.

— Что бы ты ни сделал, Клинт, я уверена, что у тебя были на то причины. — Она с любовью смотрела на него. — Ты хороший человек.

Ее доверие терзало сердце.

— Спокойной ночи, Элис.

Рабочий день близился к концу. Клинт потянулся. Ныли спина и руки — он девять часов вкалывал без передышки, надеясь обрести ясную голову. Но сегодня ничего не получалось.

Мысли все время возвращались к Элис. Главное, он никак не мог забыть то, что она сказала.

Ты хороший человек, Клинт.

Он горько усмехнулся. Если б она знала!

Еще чуть-чуть, и ты влюбишься в нее. Уже давно ни одна мысль так не пугала его. Ситуация становится опасной.

Он огляделся. Раз стены заделаны и вставлены окна, он может съехать от Элис и ночевать здесь. А как только починят грузовик, он навеки покинет Флэтвиль.

— Эй, Клинт! Тебя к телефону. Элис, — один из рабочих поманил его рукой.

Он хмуро поплелся к аппарату. Со вчерашней ночи он ее не видел.

— Да?

— Слава Богу, что ты там. — Она говорила, задыхаясь.

Откуда-то слышался крик Ханны. Его сердце сжалось от страха.

— Что случилось?

— Ханна играла на поленнице и упала. По-моему, ногу сломала. Мы в больнице и ждем врача.

— Я сейчас приеду.

Он повесил трубку. Рабочие вопросительно смотрели на него.

— С Ханной несчастный случай. Кто может отвезти меня в больницу? Я отработаю потом.

Через десять минут Клинт входил в больницу. Внутри у него все сжалось от леденящего ужаса.

Больницы он ненавидел. Запах, пластиковые стулья, нервные люди — все так жутко и знакомо. Последний раз он был в больнице, когда умерли два человека, которых он любил больше всего на свете. Он сглотнул комок. Нет, сейчас он не имеет права думать о прошлом. Он должен отыскать Ханну и Элис.

Он обнаружил их в маленьком приемном покое. Ханна уже не плакала, но ее личико было бледным и страдальческим.

— Привет, Ханна. Как дела?

— Клинт… — Она засопела и потянулась к нему.

Элис стояла по другую сторону кровати, бледная как мел, и держала Ханну за руку.

— Слава Богу, что ты здесь.

Он успокаивающе положил руку ей на плечо. Она не должна заметить, что у него поджилки трясутся. Он нагнулся к Ханне и ласково погладил ее по волосам.

— Что стряслось, моя умница?

Две крупные слезинки покатились по ее щечкам.

— Я сделала больно моей ножке…

— Давай посмотрим. — Нога покраснела и отекла. Он попытался улыбнуться. — Сейчас придет доктор и полечит твою ножку.

— Мне больно, Клинт.

Сердце разрывалось. Такая маленькая — и уже должна страдать.

Тут вошли молодой врач и медсестра.

— Твоя мама может здесь побыть, пока я осмотрю тебя.

— И папа тоже, — добавила медсестра. Ханна наморщила лобик.

— У меня нет папы, а Клинт пусть останется.

Через несколько часов Клинт нес смертельно усталую Ханну по лестнице. Элис поднималась следом. Ханна сломала берцовую кость, и теперь ей не меньше месяца предстоит проходить в гипсе.

Она прижималась к Клинту, как к надежному защитнику.

Клинт чуть не рассмеялся. Как она ошибается! Стоило ему появиться в больнице, и девочка прямо вцепилась в него. И почему только?

Ему вдруг стало страшно. После той трагедии четыре года назад, когда комната его дочери выгорела дотла, он не переступал порог детской. Он замешкался перед дверью. Но потом глубоко вздохнул, расправил плечи и занес Ханну внутрь.

К его удивлению, тяжелые воспоминания отступили. В этой с любовью обустроенной комнатке просто не было места для старого горя.

Клинт осторожно посадил малышку на кровать.

— Готово дело.

— Ты ее подержишь, пока я ее переодену? — спросила Элис.

— Конечно.

— Вот, мое солнышко. А теперь ложись. — Элис взбила подушки и мягко опустила дочку на постель. Потом осторожно присела на краешек кровати.

Клинт почувствовал себя лишним. Ханна и Элис — семья. Они принадлежат друг другу. Даже пес принадлежит им. Но не он. У него больше никогда не будет семьи.

— Клинт? — услышал он сонный голосок.

Он поймал маленькую ручку.

— Что, моя умница?

— Ты меня поцелуешь со спокойной ночью?

— Обязательно. — Он нежно поцеловал ее в щечку. — Спокойной ночи! — и осторожно расправил одеяло.

— Я тебя люблю, мое солнышко, — промурлыкала Элис, выключая свет.

— Я тоже тебя люблю, мамочка. И тебя, Клинт.

Я тебя люблю! Эти слова угодили ему в самое сердце. Он выскочил в коридор, чтобы никто не заметил его увлажнившихся глаз.

Все! Он сейчас же уложит свои вещи и завтра заберет их с собой на работу. А потом…

Элис глубоко вздохнула.

— Сегодня был самый длинный день в моей жизни. Спасибо, Клинт. Даже не знаю, что бы я без тебя делала.

Он отвернулся. Если бы она только знала, насколько для него был тяжел этот день.

— Не стоит благодарности.

— Напротив. Только подумаю, как все могло бы быть иначе…

Она все еще дрожала. Он обнял ее, чтобы успокоить

— Теперь все хорошо.

Она положила голову ему на грудь.

— Знаю. Но я так перепугалась.

Ее близость заставляла его забыть о своих горестях

— Знаешь, что нам обоим не помешает? Пропустить по хорошему глотку.

— У меня есть только древний бренди. Еще от тетушки Фионы.

Чуть позже они сидели за кухонным столом и пробовали дорогой напиток.

— Мне кажется, я постарела на десять лет. — Отчаяние и чувство вины были написаны на лице Элис.

— Ты ни в чем не виновата.

— Я разрешила играть ей на поленнице.

— А кто складывал дрова? Может, это как раз моя вина.

— Это же смешно.

— Вот видишь! Никто из нас даже не мог представить себе, что она покалечится.

— Ты прав. Если бы я только могла забрать себе ее боль!

Клинт понимающе кивнул. С каким удовольствием он отдал бы свою жизнь Линн и Айрин. Но это невозможно. Они обе умерли в жутких мучениях, а он отделался лишь парой дурацких шрамов. И огромной незаживающей раной там, где раньше билось его сердце.

Элис озабоченно смотрела на него.

— С тобой все в порядке?

— Вроде бы. — Он раскрыл руку и рассматривал жуткую красную кожу.

— Выглядит ужасно. Ты говорил, что обжег руку. До сих пор болит?

— Иногда. Это давно было.

— На работе?

В ее глазах он видел множество вопросов, ответить на которые был не готов.

— Нет, — он отодвинул стул и поднялся, — поздно уже. Мне надо еще собрать пожитки.

— Собрать пожитки? — Она непонимающе смотрела на него.

— С завтрашнего дня я ночую на стройке.

— Почему?

Потому что эта ситуация ему больше не по плечу.

— Чтобы вовремя закончить ремонт, придется дольше работать.

Элис скрестила руки на груди.

— Ах вот оно что.

— Не волнуйся. Я заплачу за комнату за две недели.

— Побереги деньги! — произнесла она, почти не разжимая губ. — Я подарков не беру.

Он должен был это предвидеть.

— Черт возьми, Элис. Если тебе от этого счастье, я буду и дальше ночевать здесь. Но не жди, что я составлю тебе компанию за ужином.

— Прекрасно!

Он ее разозлил. Может, теперь она оставит его в покое.


Загрузка...