7

Войдя к себе в комнату, я направилась в гардеробную, чтобы взять зеленое платье, решив, что на праздник пойду в нем. Тем временем Бу, мирно расположился в кресле и тихонько посапывал. Перед началом вечера я собиралась освежиться и принять ванну.

— Войдите. — откликнулась я на стук в дверь.

— Леди Кэнерис. — в комнату зашла девушка и учтиво поклонилась. — Я принесла вам свежие полотенца, пару халатов и сорочек.

— Спасибо. — ответила я, вспомнив, что она пару раз подавала нам чай. — Тебя ведь Мирра зовут?

— Мирра. — подтверждая кивнула она и положила полотенца на кровать.

— Спасибо! Что-то ещё? — спросила я, заметив, что она не торопится уходить.

— Леди Кэнерис. — отозвалась она, переступая с ноги на ногу. — Можно, я буду работать у вас? А, то в замке у меня нет основной работы, только так принеси, подай.

— Работать? — удивленно посмотрела я на неё.

— Ну, да. — уже более уверенно заговорила она. — Прибирать в комнате, готовить вам платья, помогать делать прически и все остальное. И королева Аврелия уже дала свое согласие, если вы не будите против.

Признаться, я была немного ошеломлена её просьбой. В мои планы как-то не входило заводить себе служанку и, я об этом даже не задумывалась. Пока, Слава Богу, у меня получалось самостоятельно проделывать все эти вещи. И я, было, хотела ей отказать, но Мирра смотрела на меня таким глазами полными надежды, будто это был её последний шанс получить работу.

— Хорошо, помогай. Я согласна. — утвердительно сказала я и она радостно расплылась в улыбке. — Но только, чур, я сама принимаю ванну, одеваюсь и раздеваюсь.

И не успела я договорить, как она уже побежала в ванну, менять полотенца. В дверь снова постучали и на этот раз, это была Бет.

— Кэнер, я хочу тебе, кое-что показать! — воскликнула она, держа в руках небольшой продолговатый футляр, но тут заметила Мирру. — Смотрю, вы подружились.

— Леди Кэнерис, может, я приду в шесть часов и сделаю вам прическу к празднику? — быстро предложила Мирра, понимая, что нас пора покинуть.

— Хорошо, в шесть. — ответила я и она вышла из комнаты. — Бет, зачем мне служанка? Я и сама могу справиться.

— А, кто будет делать тебе прически? — весело ответила она. — Так, положено, ты наша гостья.

— Ладно, только прически.

— Смотри, я хочу показать тебе подарок, который я приготовила для Лейва. — и она открыла кожаный футляр, в котором лежал небольшой кинжал. Сделанный из белоснежной стали, на лезвии, которого был выгравирован дракон, а рукоять обрамляли голубые топазы. — Как думаешь, ему понравиться?

— Думаю, да. Это прекрасный подарок. — и я аккуратно провела пальцем по кинжалу, будто проверяя настоящий ли он.

— Спасибо. И я надеюсь, что понравиться. — сказала она и закрыла футляр. — Все, я пошла собираться. Зайду, за тобой без пятнадцати семь.

Через некоторое время, приняв ванну и надев халат, я вошла в комнату, где меня ждал сюрприз. Посередине комнаты стоял портновский манекен с платьем небесно-голубого цвета, и я поняла, что кусочек именно этого платья, я видела сегодня в мастерской Вевеи и Инез. Цвет был потрясающий, а рукава с декольте и подол платья был расшит белоснежным бисером. Оно было великолепно.

— Не правда, ли оно прекрасно. — постучав и войдя в комнату произнесла Мирра.

— Нет слов. — только и произнесла я.

Мирра усадила меня на стул перед зеркалом и начала расчесывать и трудиться над моими волосами, сооружая на моей голове, какую-то прическу и по совместительству рассказывая о себе. Родом она была с фермы, которая находится неподалеку от города и что, у ее родителей большой дом. Два старших брата, уже давно женились и помогают родителям по хозяйству. А, она младшая в семье и выбрала другой путь. Ей нравиться стричь и создавать прически, и она скоро откроет в городе свой небольшой салон, где она сможет реализовать себя в полном объеме. Мирра была миловидной девушкой, среднего роста с серыми глазами и пшеничным цветом волос. Она очень ловко и быстро справлялась со своей задачей. В легкой форме она обвила мою голову косой, закрепив ее шпильками с жемчужинами и хаотично выпустила, и закрутила местами локоны.

— Ну вот, готово. — произнесла она, ожидая моей реакции.

— Спасибо, Мирра. Мне очень нравиться. Скромно и в тоже время со вкусом. — похвалила я её.

— Ой, это наверно принцесса Беата. — отозвалась на стук Мирра и направилась к двери.

Если Бет, то она немного рановато. На часах было, только полседьмого и у меня еще было время для того, чтоб одеться.

— Кэнерис, я ненадолго. — сказала Бет, войдя в комнату. — Мне надо немного раньше быть внизу.

Она выглядела чудесно. На ней было нежно-коралловое платье, расшитое крупными цветами на тон темнее, чем цвет платья. Её белокурые волосы были уложены в красивую прическу, в ушах поблескивали небольшие сережки в виде капелек, а на шее красовалось тонкое ожерелье, инкрустированное маленькими брильянтами, в центре которого располагался крупный розово-оранжевый сапфир.

— Бет, ты такая красивая! — восхищенно произнесла я и она пару раз покружилась вокруг себя.

— Спасибо, Кэнер. А, как тебе твое новое платье? — поинтересовалась она.

— Оно просто великолепно. Это так неожиданно. Вивея и Инез просто волшебницы. Однако не стоило…

— Платье заказала для тебя королева, а этот маленький подарок от меня. — перебила меня Бет и открыла черный бархатный футляр, в котором лежал прекрасный жемчужный набор, состоящий из аккуратных сережек и тонкой ниточки ожерелья.

— Бет, не стоило… — только и успела произнести я, удивленная таким подарком.

— Стоило, стоило. И не возражай. — перебила она. — Это будет хорошим дополнением к твоему образу. Все не буду тебе мешать, поскорее собирайся. Встретимся в зале. — и она поспешила удалиться.

Закончив наряжаться, я оценивающе посмотрела на себя в зеркало. Все так идеально гармонировало между собой: платье, прическа, украшения. И я даже на мгновение подумала, что если бы это платье было чуть белее, то оно идеально подошло для свадебной церемонии.

— Леди Кэнерис, вы так красивы! — восхищенно произнесла Мирра.

— Спасибо, мне тоже все нравиться. — и поблагодарив её, я отправилась на праздник.

Двери были открыты, негромко звучала приятная музыка и я вошла в зал. Похоже, что все гости уже были в сборе, и как только я переступила порог, все взгляды устремились в мою сторону. Естественно, им было интересно, что я из себя представляю. Во мне нарастало, чувство беспокойства и причиной тому было, что я впервые принимала участие в таком мероприятии.

— Леди Кэнерис! — произнес Ивар, вдруг возникший из неоткуда. — Думаю, вы хотите поздравить короля?

И уже во второй раз, я мысленно поблагодарила его за то, что он как нельзя, кстати, оказывается рядом. Я взяла его под руку и он, препроводив меня к тронному возвышению, учтиво откланялся. Король был сегодня в белоснежной рубашке, поверх которой был надет красный шелковый камзол без рукавов, в черных брюках и до блеска начиннных кожанных сапогах. На шеи у него висел большой, круглой формы амулет с изображением дракона, выполненный из белого металла и украшенный по кругу белыми и красными камнями. А на среднем пальце правой руки красовался персть с круаным черным камнем.

— С Днем Рождения, Ваше Величество! — сказала я, присев учтиво в реверансе.

— Благодарю, Вас леди Кэнерис. — произнес король. — Мы очень рады, что вы сегодня вместе с нами.

Обменявшись с ним любезностями, я переключила свое внимание на королеву и принцессу Беат, которые сидели по бокам от короля. Королева Аврелия была величественна и красива. В платье цвета спелой вишни, которое при малейшем движение отливало черным блеском. Из украшений на ней были крупные серьги и ожерелье из красных рубинов. Выразив им, свое приветствие, я направилась к Хильде, которая сидела возле камина. Сегодня она было в нарядном зеленом платье и ее волосы были красиво уложены.

— Добрый вечер! — обратилась я к ней.

— Добрый, милая. Присаживайся. — сказала Хильда.

Не успела я присесть, как меня с трех сторон окружили маленькие феи. Они появились так неожиданно, что я не сразу поняла, кто они такие.

— Здравствуй, Кэнерис! Я, Лута. — Я, Руна. — Я, Унн. Мы, так давно хотели с тобой познакомиться. — звонко затараторили они в один голос.

— Тихо, тихо девочки. Успокойтесь, не все сразу. — вмешалась Хильда. — Кэнерис, это Лесные феи. Лута — королева фей, а это Руна и Унн.

Передо мной порхали маленькие создания. Их рост, скорее всего не достигал и пятнадцати сантиметров, и я протянула ладошку вперед, чтобы с каждой из них поздороваться. Они были очень миниатюрны, с остроугольными личиками и крылышками как у стрекоз, и в тоже время не похожи друг на друга. Первой ко мне на ладонь приземлилась Лута, на ней было золотистое платьице и светлые волосы. У Руны были темные волосы и белое платье, а Унн была в зеленом платьеце и с зелеными волосами. И еще, мне показалось, что от них исходил, слегка уловимых ягодный аромат.

— Я очень рада, с Вами познакомиться! Вы самые милые феи, которых я когда-либо видела. Правда, других я и не видела. — призналась я.

— Мы тоже, очень рады! Теперь мы часто будем видеться, и ты приходи к нам в гости. — сказала Лута, и они по очереди, одна за другой исчезли.

— Где же они? — удивилась я.

— Посмотри наверх. — сказала Хильда.

И взглянув наверх, я увидела с десятка два фей, весело перелетающих с одной балки на другую.

— Да и ещё. Если они будут тебе через чур докучать, так и скажи им. Не переживай, они не обидятся. — пояснила Хильда.

Всех пригласили за стол для празднования, и я заметила, что рядом с основным, поставили еще один стол, более меньших размеров. За ним стали рассаживаться маленькие гномы, среди которых я узнала Кили и Лони. Столы ломились от изобилия блюд, фруктов, напитков и вина. Не умолкали тосты в честь именинника, которому исполнилось 140 лет, что до сих пор не укладывалось в моей голове. Все пили, ели, веселились и шутили. За столом Хроальд и Хильда познакомили меня с несколькими магами, которые преподавали в школе Магии. Мелисандра была мастером по травам и зельям. Это была приятная женщина средних лет, в зеленом костюме и с зелеными глазами. У нее были темно-каштановые волосы, подстриженные под каре. И как оказалось, она была бывшей ученицей Хильды. Когда, та оставила свой пост, то Мелисандра оказалась достойной её заменой. Биргит была учителем по сновидениям, полненькой и радушной женщиной с серыми глазами. Кюльвир мастер, работающий с энергией людей и животных, довольно коренастый молодой человек и как мне показалось, был очень добродушный. Еще я познакомилась с Таммой, она являлась мастером по работе со стихиями. Очень активная и подвижная молодая женщина, с медово-рыжей копной волос и милыми веснушками на белоснежном лице. Еще здесь были члены из совета, некоторые со своими супругами и простые жители города. Раздавались звуки волынки и зазвучала веселая музыка по мотиву похожая на шотландскую, а может на ирландскую и маленькие гномы дружно выбежав в центр зала, стали бойко и забавно отплясывать в такт музыки, а маленькие феи весело закружились в танце над ними.

— В основном на всех праздниках гномы и феи открывают танцы, а затем уже танцуют все. — пояснила мне Хильда.

Вправду, они так задорно отплясывали, что я и сама не заметила, как стала, постукивать ногами под музыку. В конце выступления их одарили громкими аплодисментами, и все отправились в пляс.

— Кэнерис, пойдем скорей танцевать! — ко мне подбежала Бет и потянула меня в круг танцующих.

— Бет, у меня так не получится!

— Ты, быстро научишься. Здесь нет ничего сложного, просто повторяй за мной.

Первых два танца я кое-как поспевала за всеми, но к третьему у меня уже стало довольно неплохо получалось. Так, с Бет мы отплясали пять или шесть мелодий и отошли освежиться. И если Бет уже была привычна к такому ритму, то мне казалась, что я уже совсем без сил. Затем на бис вызвали Лони, Кили и парочку других гномов, чтобы они отбили чечётку, и это было потрясающее зрелище. Вообще, я была в восторге от всего происходящего, даже представить себе не могла, что будет так весело. Почувствовав новый подъем сил, я снова ринулась в пляс. Музыка сменялась одна за другой, а мы все танцевали и танцевали, и я даже не успела заметить, как в парном танце моим партнером стал сам король. Музыка стала немного медленнее, но от этого не менее веселой. При малейшем его касании, мне казалось, что я обжигаюсь об раскалённую печку. А, когда он в танце крепко брал меня за талию и приподнимал верх, я думала, что сейчас мое сердце просто выпархнет из груди. К моему облегчению танец закончился, и я отошла попить и перевести дух. Танцевать мне больше не хотелось, нет скорее, мне больше не хотелось, сталкиваться с ним, и я решила прогуляться по саду. У входа я заметила Бу, который уже давно наелся, наигрался и просто лежал, поджидая меня.

— Бу, погуляем! — обратилась я к медвежонку, и он в ответ радостно побежал за мной.

Ночь стояла чудесная, было свежо и тихо. Цветы Флофитасов нежно освещали все своим светом. Наверно, я никогда не привыкну к этой красоте, ведь к ней просто невозможно привыкнуть, ей надо просто любоваться. Обойдя сад по кругу, мы подошли к беседке и столкнулись с Кили и его дамой.

— Леди Кэнерис вы, не на празднике? — поинтересовался Кили, не ожидавший меня здесь встретить.

— Захотелось прогуляться. — ответила я. — А вы, что же, покидаете нас?

— Ах, да. Извините, не представил. — вдруг спохватился Кили. — Это моя супруга Имли.

— Очень приятно, Кэнерис. — поприветствовала я, милую Имли. Она была в чудном сиреневом платье и ее темные, вьющиеся кудряшки были очень симпатичны.

— И мне, леди Кэнерис. — сказала она. — Да, мы уже уходим, а то наши разбойники, весь дом вверх дном перевернут. У нас их четверо и все мальчишки.

— Тогда, конечно, вам стоит поспешить. — улыбаясь сказала я, на секунду представив, как четверо маленьких гномов озорничают без ведома старших. — Спокойной ночи!

— Доброй ночи, леди! — пожелали они и отправились домой.

Мы с Бу расположились в кресле, и я легонько почесывала его за ушком, а он тихонько посапывал и урчал. Но, в уединение предстояло оставаться недолго, оно было нарушено.

— Леди Кэнерис! Не ожидал, что здесь кто-то есть. — сказал Лейв и я хотела, было встать, чтоб поприветствовать его.

— Оставьте, не стоит этих манер. Да и Бу так мирно спит, разбудим.

— Почему, вы покинули праздник? — поинтересовался он, разжигая костер.

— Захотелось подышать свежим воздухом. — вслух произнесла я, подумав совсем об обратном.

— И мне тоже. Кстати, называйте меня просто Лейв. — неожиданно сказал он. — И давайте, перейдем на ты? Нам столько времени предстоит провести вмести, что мы станем почти родственниками. — улыбнулся он. — Ну как, согласны?

— Хорошо. — согласилась я, подумав, что так и вправду будет проще.

— Мне нравиться вечерами приходить сюда, разжигать костер и просто посидеть. — сказал он, слегка постучав палкой по горящим поленьям.

— Мне тоже здесь нравиться, особенно Фловитасы. — поделилась я своими впечатлениями.

— Со временем привыкаешь, хотя нет. Смотреть на них можно бесконечно.

Некоторое время мы просто молчали, смотрели на цветы, и мне вдруг захотелось оставить этот миг навсегда в своей памяти. Сейчас у меня не было никакого чувства неловкости или оцепенения, а просто было спокойно и хорошо.

— Завтра, я на пару дней уеду по делам. — вдруг нарушив тишину, произнес Лейв. — По возращению, мы встретимся с Аргусом. Возможно, его мудрость подскажет нам с чего начать.

— Это маг? — спросила я.

— Нет. — улыбнулся Лейв. — Это дракон.

— Не шутишь? — переспросила я, поймав себя на том, что уже обратилась к нему на ты.

— Нет. Самый, что есть настоящий, как в зале на гобелене. — серьезно ответил он и затем улыбаясь добавил. — И он не ест людей.

— А, собственно, чему я удивляюсь? Дракон, так дракон. — улыбнулась я в ответ.

— Ну, вот и решено.

— Мы с Бу, наверное, уже пойдем. Хороший был праздник. — сказала я, уже почти выходя из беседки. — Да и еще, извини, что без подарка. Спокойной ночи.

— Не страшно, это все формальности. — ответил он, явно не расстроенный его отсутствием.

— Да, и Кэнерис. — внезапно окликнул он. — И, пока не пробуй колдовать в мое отсутствие.

— Так я и не умею, вроде.

Загрузка...