8

За этих пару дней я сблизилась со своими новым окружением и особенно с Бет. С ней мы проводили большую часть времени, и я многое узнала об их планете. Силубре было примерно 8 миллиардов лет, по размерам она была на много меньше Земли и в тоже время по своей географии очень походила на нашу планету. Климат был мягче и теплее, зимой температура была не ниже +15С и только ночи были, чуть прохладнее. Образ жизни походил и напоминал Средневековье. Здесь не было промышленного и технологического прогресса, компьютеров, интернета и прочих «благ» нашей цивилизации. Не было ничего, без чего мы уже не представляем свое существование в нашем мире. И как оказалось, им это было и не нужно. Хроальд, как архивариус, передававший историю из поколения в поколения, которая хранилась не только на полках библиотек, но и в его голове, поведал, что когда-то в далеком прошлом, когда их планета была по возрасту, еще моложе, чем наша Земля, они шли вперед всех технологических процессов. И хотя Силубра и мала, но очень богата полезными ресурсами, и их добыча и использование стало приносить немалый вред и истощение планете, а особенно природе. Больше всего угроза коснулась цветов Фловитаса, они оказались очень чувствительны ко всем токсичным выбросам в атмосферу, что стало приводить почти к их полному исчезновению. Магия и волшебство стали угасать, а энергетика людей становилась все более тяжелой и грязной. Срок продолжительности жизни и рождаемость стали резко падать. Тогда встал выбор развиваться дальше, что впоследствии могло бы привести к гибели планеты или остановиться и попытаться восстановить все то, что разрушили и потеряли. И выбор был сделан, они остановились, хоть это было и нелегко. Сейчас Фловитасы заполняют всю планету, дарят свет и продлевают жизнь, а жители заботятся о них, живут и работают на земле. У них есть все необходимое для жизни, и они не стремятся к тем «благам», к которым стремимся мы. Они относятся друг к другу с уважением, будь ты хоть фермер, хоть король. Нет, конечно же, между простыми людьми и правящими чинами существовала некая дистанция, но она скорее складывалась на почтении, а не на страхе или боязни. Каждый три года жители избирают новый совет или сохраняют старый, если тот и вправду действует на благо Жемчужного королевства. Однако один и тот же совет не избирался более, чем на два срока. В их сердцах этих людей жила любовь, не было чувства гнева, зависти и ненависти. Они просто жили и наслаждались этой жизнью. И вот сейчас появился человек, который хотел разрушить их плавно размеренный и радостный ход жизни, подчинив себе.

После ужина я направилась к Хроальду, в надежде узнать побольше о драконе. Завтра должен был вернуться Лейв, кстати, он уехал проведать близлежащие окрестности королевства, что поговорить и успокоить людей, ведь у многих из них сыновья и мужья, сейчас находились на границах с Севером. Меня же ожидала встреча с Аргусом, а я ни чего о нем не знала. Какой этот дракон? Злой или добрый, огромный или наоборот маленький? Может его просто изображают большим и как себя вести, возможно, есть какие-то особые правила. Мне никто, ничего не говорил и даже Бет. Все только мило улыбались и указывали на гобелен. Подойдя к комнате Хроальда, я постучала в дверь, а Бу проказник стал, по ней скрести.

— Бу, нельзя. — невольно пожурила я его.

— Войдите. — раздался громко голос Хроальда.

— Добрый вечер! — сказала я, войдя в комнату. — Извините, что беспокою.

— Не беспокоишь, я догадывался, что ты ко мне заглянешь. — произнес он, с легкой улыбкой на лице.

Комната была довольно большая и как я предполагала, здесь же находился и кабинет. Хроальд сидел за письменным столом и, по-видимому, до моего прихода над чем-то работал. Пространство было поделено на две зоны спальную и рабочую, которая включала в себя множество полок, на которых располагались книги, свитки и разно форменные бутылочки с различными жидкостями. Мое внимание привлек пюпитр из красной древесины на высоких ножках, стоящий почти посередине комнаты. На нем лежала огромная, толстая книга, обложка которой была из коричневой кожи расписанная золотыми иероглифами.

— Хроальд, что это за книга? — подойдя к ней ближе, поинтересовалась я.

— Это книга пророчеств. — ответил он и тоже подошел к книге.

— Вы записываете сюда все предсказания? — уточнила я.

— Не предсказания, а пророчества. Не мы их пишем, а книга пишет их сама. — ответил он, открывая ее. — Вот, видишь последнее пророчество, которое мы ждем.

— Как пишет? — на белоснежных листах, золотыми иероглифами было, что-то написано, но для меня эти символы были совсем не понятны.

— Пророчество приходит свыше и появляется на языке драконов. Только, знающие этот язык могут его прочитать, и пока пророчество не сбылось буквы остаются золотыми, но как только пророчество свершается они сразу становятся черными. — и Хроальд показал на предыдущие страницы. На них и вправду буквы были черные, как будто их написали обычными чернилами, а впереди еще было много пустых страниц.

— А потом я, как и мои предшественники, сохраняю это все для истории. — дополнил он, указывая на полки.

— Невероятно, а кто еще, кроме вас знает язык драконов? — спросила я, осторожно проведя рукой по краешку книги, и за моим пальцем потянулась золотистая дорожка, которая затем постепенно угасла.

Ничего мне не ответив, Хроальд быстро подошел к столу. Взял одну из сфер, стоящих на столе, он закрыл глаза и что-то прошептал, проводя рукой над ней. Сфера, которая до этого момента была прозрачной, наполнилась темно-серой дымкой, которая постепенно развеялась, и шар принял прежний вид. Хроальд глубоко вздохнул, отставил сферу в сторону и поспешил к одной из полок.

— Хроальд, что-то случилось? — спросила я, не совсем понимая, что он происходит.

— Подожди. — только и ответил он.

Найдя среди многочисленных бутылочек, какой-то пузырек, он взял серебряную чашу и налил в нее из кувшина немного воды. Открыл пузырек и капнул в воду пару капель темной жидкости.

— Рэтуфу тнерапа. — негромко, но четко произнес Хроальд, проведя пару раз ладонью над водой.

Совсем недолго он всматривался в чашу, а затем поднял свой взгляд на меня и снова вздохнул.

— Что? — быстро спросила я, уже примерно догадываясь, что он пытался что-то разглядеть во всех этих вещях.

— Ничего, совсем ничего. — раздосадовано ответил он. — Я много раз пытался, увидеть хотя бы крошечную часть из твоего будущего. Все для того, чтоб понять, что нам делать дальше. Но все, безрезультатно! — на какие-то доли секунды возникла пауза и затем он продолжил. — Со мной такое впервые, чтоб я не мог заглянуть вперед и предсказать, что будет.

Хроальд пригласил меня присесть в кресло возле камина и сам присел, напротив.

— Когда ты дотронулась до книги, то она отозвалась на твое прикосновение золотистым свечением. Такое возможно, только если притрагивающийся знает язык драконов. Его знают немногие, их можно пересчитать по пальцам. В нашем королевстве только трое, Лейв, Байен и я.

— Тогда почему книга отреагировала на мое прикосновение? Ведь я не знаю язык драконов. — и отрицательно покачала головой.

— Мне не меньше тебя, хотелось бы это узнать. Но, я ничего не вижу. Только серая дымка.

— Выходит, мое будущее покрыто серым туманом. — произнесла я.

— Не будем огорчаться. Видимо, нам пока не полагается знать то, что будет дальше. — успокаивающе произнес Хроальд.

— А, если посмотреть будущее других? Например, Бет или Лейва? — спросила я. — Может, тогда хоть что-то проясниться.

— Конечно же, я пробовал и не только их. Ничего значительного не показывают, скорее больше обыденного. Все заняты своими повседневными делами, и ни каких грандиозных событий не происходит. И с одной стороны, это тоже не плохо. Значит пока все будет тихо и мирно.

— И что нам делать? — как можно менее тревожно спросила я.

— Для начала, попробуем научить тебя магии. — улыбаясь, ответил Хроальд. — Может, она в тебе уже просыпается.

— Не уверена, вроде изменений в себе никаких не ощущаю. — и в этот момент, приостановившись, как бы прислушалась к себе. — Иногда, кажется, что я лежу в коме, а это все мне только снится. До сих пор не верится, что вот так просто можно очутиться в другой галактике и на другой планете.

— Не так уж просто. Ты просто представить себе не можешь, какие были задействованы силы.

— Хроальд, ты говорил, что все галактики, как по цепочке соединены друг с другом? Получается Силубра связана с Землей и еще с какой-то планетой?

— Верно. — подтвердил Хроальд. — Планета Гарция, если ничего не изменилось. На это ссылаются очень, очень древние рукописи, хранящиеся в нашей библиотеке. Связь с этой планетой потеряна очень давно и проход закрыт.

— В смысле, а что могло измениться?

— Есть предположения, что это может быть уже и не Гарция, а совешенно другая планета. Во Вселенной все движется, меняется и не стоит на месте.

— Неужели вам не интересно узнать, что это за планета? — удивленно спросила я.

— Конечно, интересно. Но, думаем, пока не стоит узнавать то, что нам не положено знать. Если он закрыт, значит еще не время. Помнишь, я рассказывал, что мы оставили какие-либо технологические развития? — спросил Хроальд и получил в ответ мое подтверждение.

— Так вот, когда давно нас посетила другая раса. Они называли себя децинарийцами с планеты Децинара. Они были очень высокими людьми, с серовато-голубым оттенком кожи, немного трапециевидной формой головы, расширяющейся к верху и большими глазами — как у насекомых. Децинарийцы были очень дружелюбны и добры. Их цивилизация была технически высокоразвита, и они хотели поделиться с нами своими достижениями. — и вдруг Хроальд замолчал.

— И что дальше? — спросила я, выводя его при этом из задумчивости.

— Как я уже сказал, децинарийцы были очень развиты. Это позволяло им путешествовать на другие планеты что, к сожалению, и привело к их гибели. В один из прекрасных дней на нас упал один из их кораблей. Мы успели и помогли выбраться из него, доцинарийцу Равэ, до того, как корабль само ликвидировался. Равэ был сильно ранен при падении, и мы не успели ему помочь. Но, он успел нам рассказать, что они были порабощены другой более сильной расой — церайцами с планеты Цера. Он бежал, и у него получилась добраться до нас, хотя его корабль был поврежден при побеге. Мои предшественники дословно записали его слова: «Не все так радушны и дружественны. Не стоит рисковать своим народом и планетой».

На какое-то мгновение мы погрузились в тишину, каждый по-своему воспринимал и обдумывал эту историю. Все казалось фантастически нереальным, как будто Хроальд пересказывал мне фильм, который недавно посмотрел.

— Так что, еще и это знакомство — окончательно поставило точку в нашем развитии. — прервал молчание Хроальд.

Хотелось еще пообщаться, ведь вопросов появилось больше, чем было раньше, но мы и так уже засиделись, и было довольно поздно.

— Спасибо, Хроальд. Было приятно пообщаться. Бу, просыпайся, нам пора уходить. — сказала я, смотря, как тот развалился возле камина.

— Заходи, мне приятно. — отозвался он. — Кстати, Кэнерис, ты просто заходила или хотела о чем-то спросить?

— Ах, да. Хотела… — неожиданно опомнилась я, совсем позабыв, зачем пришла. — О драконе? Какой он?

— Ты просто должна его увидеть. — вполне серьезно ответил Хроальд и только слегка, уголки его губ дрогнули в улыбки.

Окончательно поняв, что ничего не узнаю, я не стала настаивать на обратном. Пожелав Хроальду спокойной ночи, мы с Бу отправились к себе.

На следующий день я помогала Бет и Хильде с их травами и отварами, хоть в этом ничегошеньки не понимала. Просто делала так, как они говорили, и старалась все запомнить. Их кладовые владения находились рядом с кухней, в довольно обширной комнате. Здесь было невероятное количество бутылочек, горшочков, мешочков и разных подвешенных трав. Поначалу от смешения травяных ароматов у меня немного закружилась голова, но через некоторое время я к нему привыкла. Бет собиралась сварить на днях мыло по новому рецепту, а завтра должны были привести новую партию цветков Фловитасов, которую надо будет подготовить для хранения. Цветы, которые уже почти отцвели, собирали и подготавливали для освещения, готовили нектар.

— Кэнерис, может, завтра с утра покатаемся верхом? Раз нас пока «не выпускают» в город, хотя бы покажу тебе окрестности. — подмигнув, предложила Бет.

— Это было бы здорово, но… — слегка смущенно ответила я.

— Но, что? — переспросила Бет.

— Я не умею ездить верхом. — неловко ответила я.

— Ну вот, она даже верхом ездить не умеет, а должна спасти мир. — вдруг раздался тихий смешок Ивара, но который услышали все.

Резко обернувшись, мы увидели Лейва и главнокомандующего, которые неслышно для нас появились в комнате. Король вернулся из поездки и видимо искал нас. Бет хотела поприветствовать брата, но неудачная шутка Ивара немного накалила атмосферу в помещение.

— Ну, извините, что на нашей планете верховая езда является скорее увлечением, а ездим мы на машинах. — резко ответила я на смешок Ивара.

— Ивар? — Лейв обратился к Ивару, немногословно дав понять, чтобы тот исправил промах.

— Простите, леди Кэнерис, сказал не подумавши. — четко произнес он, давая понять, что искренен и получил мой одобрительный кивок.

— И я даже знаю, кто поможет нам в обучение. — хитро улыбнулась Бет и пристально посмотрела на главнокомандующего.

— И я не против. — подхватила я идею Бет.

— Нет, нет, нет. — воспротивился он. — Я совсем никудышный учитель.

— Ты сам напросился мой друг. — проговорил Лейв, встав на нашу сторону в нашем маленьком заговоре.

— Сам, сам. И не говори, что плохой учитель. — поддержала нас Хильда и мы все весело рассмеялись, глядя на кислое выражение его лица.

— Хорошо, завтра в 11 утра первый урок. И не опаздывать. — объявил он, понимая, что уже не отвертится.

— Леди Кэнерис, сегодня вечером, если помните, у нас встреча. — напомнил Лейв.

— Я помню. — отозвалась я, посмотрев ему прямо в глаза и поймала себя на мысли, что мне не хватало этого взгляда.

Управившись со всеми делами, мы с Бет отправились к Вевеи и Инез. Для того, чтоб заказать костюмы для верховой езды, в надежде, что они успеют, хоть что-то сотворить до утра. Умелые портнихи заверили, что приложат все усилия, чтобы успеть. Они и в правду были невероятными мастерицами, к ним «стояла» очередь желающих пошить у них одежду. После мы заглянули к сапожнику Тейту, чтоб заказать сапожки. И к нашему удивлению у него уже была парочка, как раз моего размера. Он объяснил, что изготовил их заранее, догадываясь, что в скором они мне понадобятся. Так пролетел наш день и после ужина мы с Бет отправились пройтись по саду и скоротать время до моей встречи с драконом. Бу бегал весело озорничая, непроизвольно вызывая смех на наших лицах.

— Он так к тебе привязался. Жаль, что скоро придется вернуть его к родным. — с грустью в голосе сказала Бет. — Мне тоже будет его не хватать.

— Разве нельзя, его оставить? — с тревогой поинтересовалась я.

— Даже если, мы не вернем его сейчас, то рано или поздно он сам покинет нас. Догзики очень свободолюбивые существа и его потянет к своим сородичам. Сейчас он еще маленький и скорее всего, привязался к тебе, как маме. Однако немного повзрослев, он все-таки уйдет. Так лучше если это произойдет сейчас, чем потом, когда расставание будет еще более тяжелым. — пояснила Беата.

— Наверно, ты права. — сказала я и было грустно осознавать, что вскоре я расстанусь с этим проказником. — Можно, он останется с нами еще ненадолго?

— Не расстраивайся. — улыбнулась Бет. — Пока он с нами.

И чтобы отвлечься от грустных мыслей, мы сменили тему разговора.

— Завтра мы начнем твое обучение верховой езде. Ты помнишь, какое грустное лицо было у Ивара, когда он услышал, что будет обучать тебя. — весело напомнила она.

— Конечно. Было, похоже, что ему дали горькую пилюлю. — и мы весело рассмеялись.

— Еще, тебе надо показать домик Хильды. Он там, в лесу, рядом с озером. Оно должно тебе понравиться. И можно навестить маленьких фей, они будут рады. — строила планы Бет. — Ну, ладно пока хватит.

— Леди Кэнерис, король ожидает вас в кабинете. — сказал, подошедший к нам Арни.

— Пойдем. — обратилась я к Бет и мы направились в замок.

— Я волнуюсь. — призналась я ей.

— Все хорошо, не бойся. Аргус — добрый дракон. — приободрила она.

Войдя в замок, мы сразу увидели Лейва, он ожидал возле лестницы.

— Я буду ждать тебя здесь, в зале. — сказала Бет и удалилась.

— Куда мы идем? Где будет встреча? — спросила я у Лейва.

— На самом верху. — ответил он, указывая пальцем.

— И там мы встретимся с драконом? Он, что прилетит в одну из комнат? — изумленно спросила я.

— Пойдем. — и Лейв протянул мне свою руку.

Секунду поколебавшись, я взяла его за руку, и мы быстрыми шагами стали подниматься наверх. Он так крепко держал меня за руку, что казалось, если я сейчас передумаю и захочу вернуться, то он меня ни за что не отпустит. Поднявшись на пятый этаж, мы подошли к одной из пустующих комнат, которая раньше принадлежала его отцу. Лейв достал из кармана ключ и открыл дверь.

— Дэмуртум. — произнес Лейв, и комната осветилась небольшой лампадой, стоящей на резном столе.

Ни говоря ни слова он подошел к железной, черной лестнице, расположенной возле стены. На ней лежало пара стопок из книг, видимо в свое время не убранных вовремя на полки. Лейв быстро убрал их с лестницы и поднялся по ней к потолку.

— Кэнерис, поднимайся за мной. — позвал он и открыв потолочный люк, скрылся где-то наверху.

Становилось все интереснее, что происходит, и куда мы постоянно взбираемся. Мы оказались, если можно так сказать на чердаке, который освещали четыре факела. Почему-то уже не удивляло, что здесь тоже находилось лестница, только вот зачем, ведь дальше идти было уже некуда.

— Зачем мы забрались сюда? — спросила я Лейва.

— Еще не взобрались. — ответил он. — Нам еще немного на верх.

— Серьезно? — в недоумении спросила я.

— Подожди. — улыбнувшись ответил он, движением показав, чтобы я отошла к стене.

Встав в центре, он закрыл глаза и стал медленно поднимать руки.

— Кетрев тибалэвер. — громко крикнул он.

Откуда-то пронеся резкий порыв ветра, и закрутившись вокруг рук Лейва, со всплесками белого мерцания стал подниматься вверх. Раздался громкий скрежет, и потолочина начала вздыматься в высоту. Возвышено поднявшись, она зависла в воздухе, а снаружи проблеснула яркая вспышка света.

— Все в порядке!? — сказал или спросил Лейв, подходя ко мне и тут же заверил. — Там есть куда идти.

Через минуту мы стояли на каменной вершине замка, а вокруг, нас окружал большой, серебряного цвета диск с голографическими кругами разных размеров. И макушка замка, как небольшая геометрическая фигура застыла в воздушном пространстве. Лейв встал на диск и протянул мне руку, приглашая проследовать за ним.

— Иди. Не упадешь, не бойся. — заверил он и я шагнула к нему.

— Я не боюсь. — сказала я, приходя в себя после увиденного. — Просто не ожидала, что будет так красиво.

Мы стояли под звездным небом, внизу блистали огоньки фловитасов, а нас освещал мягкий свет диска. Над нами промелькнула тень и я, подняв голову наверх, увидела пролетевшего над нами белого дракона. Сделав круг, он приземлился на диск и от взмаха его крыльев мое платье, и волосы обдало резким порывом ветра. Зрелище было поистине великолепным, от которого у меня перехватило дыхание. И я непроизвольно сжала руку Лейва, на что он поддерживающе в ответ сжал мою. Аргус был огромного размера с ящероподобной формой тела, которая перетекала в длинный хвост, сильные, когтистые лапы и длинную шею. С большой головой, мощной челюстью и острыми зубами. В центре головы возвышался крупный рог, за которым по шее, вдоль всей спины до самого хвоста, следовали шипы. Огромные кожистые крылья и все тело покрывала чешуя, которая переливалась, как морозный иней на белом снегу.

— Приветствую, тебя Аргус! — произнес Лейв.

— Здравствуй, Лейв. — ответил дракон густым, могучим голосом.

— Аргус, это Кэнерис. — сказал Лейв, указав на меня и подсказывая, чтобы я поприветствовала дракона.

— Здравствуйте, Аргус! — проговорила я, нескладно присев в реверансе.

— Приветствую, тебя Кэнерис! — ответил он. — Так вот, ты какое дитя, о котором все без умолку судачат.

— И что же говорят? — спросила я.

— Разное. В том числе и о том, зачем вы меня сюда пригласили. — изрек дракон.

— Верно, Аргус. Мы хотели обратиться к твоей мудрости. — произнес Лейв. — Может, подскажешь, что нам делать? Как Кэнерис сможет нам помочь? Как противостоит Маару, если не владеет волшебством?

— Сколько вопросов, друг мой. — низким голосом ответил Аргус и посмотрел на меня, своими большими темно-синими глазами.

Его взгляд завораживал, и я чувствовала, как он проникает внутрь меня. Было ощущение, что меня сканируют лазером, а я не могу этому сопротивляться. Он будто прошелся своим взглядом по каждой клеточки моего тела и души. И узнав все, что ему требовалось, он резко вышел, оставив после себя пустоту и холод.

— В этой девочке нет магии. — произнес Аргус, обращаясь к Лейву. — И скорей всего не будет.

— Почему, тогда книга предсказаний признала ее. — воскликнул Лейв.

— Я говорю, что вижу. Ты спрашивал, я ответил. — громко произнес дракон, недвусмысленно давая понять, что все сказал.

— Хорошо, благодарю тебя Аргус. — произнес Лейв, но в его голосе не скрылась нотка сожаления.

— У вас еще есть время, чтобы придумать, как остановить Маара. Вы должны справиться. — сказал дракон и видимо собирался нас покинуть.

— Аргус, подожди. — остановил его Лейв. — Если, что-то пойдет не так, ты сможешь нам помочь? Защитить народ?

— Ты думаешь, что можешь погибнуть? — вопросом на вопрос ответил Аргус и Лейв кивнул ему в ответ.

В этот момент, у меня защемило в груди. Я даже думать не хотела, что кто-то может погибнуть.

— Извини, Лейв. Я не смогу помочь. — произнес он.

— Но, почему? Ты же владеешь древнейшей магией. — удивленно спросил Лейв. — И, я прекрасно понимаю, что только в крайнем случае, ты можешь вмешаться в ход событий и противостоять.

— У него мой зуб. — ответил Аргус. — Ранее он был у Товральда в виде амулета, а когда Маар подрос и начал практиковаться в магии, он передал его ему. Теперь, он не только придает ему силу, но и делает неуязвимым, в данном случае и от меня тоже.

— Я не знал этого. — отозвался Лейв.

— Похоже, что Товральд возлагал на него большие надежды, как на старшего сына. Жаль, что они не оправдались. — и взмахнув своими огромными крыльями, взлет в небо. — И не думать о смерти, еще рано. До встречи. — уже вдалеке прозвучал его голос.

Проводив его взглядом, я выдохнула и хотела сделать шаг, как ноги подкосились, и я чуть не упала. Лейв быстро оказался возле меня и, не дав мне упасть, подхватил меня за талию.

— Ты, молодец. Я поразился, как ты еще после его гипноза, удержалась на ногах. — приободрил он. — Не каждый маг такое выдержит.

Он держал меня так крепко, что я своей грудью почувствовала, как бьется его сердце. Наши взгляды встретились, и я начала погружаться в бездну его карих глаз. Я понимала, что тону, но ничего не могла с собой поделать. Лейв наклонил голову и прижался своими губами к моим. Он целовал меня с такой нежность, что мне захотелось взлететь вверх, как эта пирамида, висевшая над нами и никогда не опускаться. И в этот миг, подумав о вершине, что-то больно, кольнуло внутри. «Что ты делаешь? Не вздумай влюбляться? Ни чего хорошо из этого не выйдет. Вы из разных миров». И я стремительно опустилась вниз, резко отстранившись от от него.

— Не смей, так больше делать. Никогда. Я запрещаю. — прокричала я, сама, не ожидая от себя такой реакции.

Какое-то время, мы стояли молча и смотрели на друг друга. Моя внезапная вспышка ярости стала угасать и в его глазах я прочитала сожаление.

— Извини. — только и произнес он.

Загрузка...