Скайлар затаилась среди густых кустарников. Жесткие стебли и трава щекотали лицо, но она не обращала на это внимания, полностью сосредоточившись на том, что происходило напротив.
По широкой лесной дороге проходил небольшой обоз. Девушка отметила три большие крытые повозки, запряженные лошадьми, а также около дюжины людей, идущих рядом.
Шли они медленно, кто-то посвистывал, а кто-то мирно переговаривался. Это точно не были разбойники, или кто-то вроде них. Однако Скайлар точно не знала, кого здесь можно встретить, поэтому была начеку. Недавно ноги сами подкосились, и она ринулась прятаться, как только услышала чье-то приближение. Пару часов назад она набрела на эту дорогу, но не выходила на нее, а шла по лесу вдоль.
Люди, за которыми она наблюдала, выглядели как обычные деревенские жители. Тут было и несколько женщин, одетых в длинные простые платья с корсетом, мужчины носили светлые рубашки и штаны, подпоясанные обычной веревкой.
Скайлар долго лежала без движения, не зная, что предпринять. Обоз потихоньку двигался вперед, но она не была уверена, стоит ли показываться этим путникам.
Краем глаза она отметила справа какое-то движение. Резко повернув голову, она увидела таких же застывших в смятении детишек. Двое мальчиков и девочка смотрели на нее, в удивлении раскрыв глаза, а затем сделали именно то, чего Скайлар боялась.
Девочка завизжала так громко, будто Скайлар и правда собиралась напасть на нее. Второй мальчик лет девяти схватил ее за руку и оттащил в сторону дороги, с которой уже слышались выкрики взрослых.
— Нет, - зашипела Скайлар, поднимаясь и осторожно приближаясь к детям.
Она сама ужасно нервничала, поэтому не сразу сообразила, что так пугает их еще больше.
Мальчик постарше, лет двенадцати, схватил с земли ветку и стал отмахиваться ею, прикрывая собой младших детей. Те все еще копошились на месте, не решаясь бросить своего то ли брата, то ли просто товарища.
— Не бойтесь, - умоляла Скайлар, показывая, чтобы они перестали шуметь.
Она в страхе обернулась на дорогу и увидела, как несколько мужчин спешат в их сторону.
Девушка в последний раз взглянула на старшего мальчика, намереваясь бежать, но вдруг заметила, как сзади к нему подбирается что-то живое. Непонятный темно-коричневый шерстяной комок аккуратно приближался к своей жертве. И Скайлар узнала его.
Пару часов назад она уже видела это непонятное животное. Тогда эта малявка завалила взрослого оленя одним укусом.
— Сзади! – закричала Скайлар, указывая пальцем. – Там сзади что-то!
Мальчик, видимо, решил, что она просто отвлекает его внимание, поэтому не спускал с нее глаз, держа ветку наготове.
Скайлар выругалась и кинулась прямо к нему, потому что опасный комок подобрался уже слишком близко к ребенку. Мальчишка испуганно вскрикнул и, зажмурив глаза, стал снова размахивать своим ничтожным орудием.
Скайлар услышала, как девочка снова закричала, но это ее не остановило. Она хотела подхватить парнишку, но споткнулась и врезалась в него. За секунду до этого он задел ее щеку острой веткой, но Скайлар ничего не почувствовала, думая лишь об опасном животном. В итоге они рухнули прямо на него, чего смертоносный зверек не ожидал и испугался. Он завизжал и, выбравшись из-под тяжелой ноши, стремительно скрылся в чаще.
Девушка облегченно выдохнула, приподнимаясь, чтобы не раздавить собой мальчика, и в этот момент кто-то схватил ее и резко поставил на ноги. За своей спиной она обнаружила здорового бородатого мужчину. Еще несколько подбежали к детям.
Скайлар напряженно застыла, понимая, что убежать уже не сможет. Возможно, ей удастся поговорить с ними и выяснить, куда она попала?
— Здравствуйте, - неловко пробормотала она. – Я бы не причинила вреда этим детям…
— Абр ваш хадар?
— …
— Абр ваш хадар?!
— Чего-чего? Я не поняла, что вы сказали…
— Олиен вал?
Скайлар еле сдержала горестных вздох. Прекрасно! Заметив тут странных животных, у нее затесалась безумная мысль, что она попала в другой мир, но, похоже, ее теория решила подтвердиться! Загадочный обоз посреди глухого леса, странная, какая-то древняя одежда, а теперь еще и непонятный язык! Она, конечно, не знала других, кроме английского и французского, но почему-то уже была уверена, что подобного говора в ее мире не было.
— Я не понимаю, - чуть не простонала она. – Боже, что же делать?
Она почувствовала себя еще более беспомощной и несчастной, чем несколько часов назад, проснувшись посреди большого луга. Домашние джинсы и футболка оставались на ней, а в глаза светило утреннее солнце. Она лежала одна непонятно где и не помнила, как там очутилась.
Сначала был шок и недоуменный осмотр местности, а затем неверие, неприятие чего-то настолько невозможного. Но чем дольше Скайлар стояла на месте, тем более явно ощущала реальность происходящего. Вокруг стоял ненавязчивый аромат диких трав и цветов, теплый ветер трепал ее рыжевато-каштановые локоны. Все это было настолько реальным, что про сон можно было и не думать.
Но как? Как она там оказалась совершенно одна? Чуть позже она вспомнила последний вечер в родительском доме и то, как начала падать в обморок. Раньше с ней никогда такого не приключалось, поэтому она сначала решила, что, возможно, это все-таки какой-то необычный сон или даже галлюцинации. Но нет.
Решив не стоять на месте, она пошла в сторону леса. Там она и увидела необычных маленьких животных с шестью лапами, а тот смертоносный комок шерсти вообще намеревалась погладить, пока не увидела, как он набросился на бедного оленя. Незнакомого вида насекомые угрожающе жужжали со всех сторон и Скайлар старалась не останавливаться, хотя тогда еще не понимала, что заходит все глубже в лес.
В какой-то момент что-то вроде паники начало овладевать ею. Она отбросила мысли о галлюцинациях и снах и невольно предположила, что очнулась в какой-то иной реальности, не в своей. В тот же момент отчаяние и чувство беспомощности охватили все ее существо и Скайлар мужественно позволила себе прочувствовать это. Она должна была как можно скорее смириться с пугающей и непонятной реальностью и решить, что делать дальше.
И пусть эти здравые мысли ее все же посетили, в следующую секунду девушка села на корточки, сжалась и крепко зажмурила веки. Она не хотела рассуждать трезво, она хотела открыть глаза и обнаружить себя дома. Не вышло.
Она попробовала снова... и снова... Потом тупо уставилась в одну точку, не заметив, как начала раскачиваться. Наконец, поймав себя на этом странном занятии, она уже взмолилась о том, чтобы это не были галлюцинации. Вдруг она где-то в своем мире сейчас сидит и ведет себя как умалишенная?
Странно, но слез не было. Даже страха не было. Через какое-то время и мысли покинули голову, так что Скайлар просто сидела и осматривалась, не представляя, что делать.
— Это не может быть реальностью.
Когда влага все-таки собралась под веками, остановиться уже не было возможности. Девушка долго рыдала, опасаясь сдвинуться с места. Она звала отца. Только звала тихо. Вдруг здесь водятся хищники? Или, может, ее кто-то похитил и чем-то накачал?
Она не знала. Не понимала. И разбираться не хотела. Но время шло, и слезы иссякли сами собой. Она вытерла мокрые дорожки со щек, еще пару раз всхлипнула и пошла дальше. Бездумно и бесцельно. Просто шла, не зная, чего ожидать и что еще делать.
Тем временем, с каждым пройденным шагом рассудок возвращался. Она оглядывалась, анализируя увиденное и стараясь сохранять спокойствие. Наконец вспомнилось, что паника никому не была хорошим товарищем, так что надо просто двигаться, иначе вряд ли что-то изменится.
В конце концов, все не так уж и плохо. Да, она находилась одна посреди незнакомого леса, кишащего необычными зверями, однако она все еще жива. И намеревалась сделать все, чтобы так и оставалось. В итоге, Скайлар продолжала свой путь, пока не набрела на лесную дорогу, которой ужасно обрадовалась, но выйти на нее не решилась.
Теперь она все же встретилась с местной цивилизацией, но ей и в голову не могло прийти, что они не смогут общаться!
— Каруз олиен вал… - задумчиво протянул мужчина, разглядывая ее.
— Я все еще ни слова не понимаю, - выдохнула она.
В этот момент заговорил мальчик с веткой в руках. Мужчина прервал его, подняв руку и что-то спокойно ответил. Мальчик бросил на Скайлар благодарный взгляд и ушел к дороге с остальными детишками.
Мужчина, видимо, тоже уже понял, что они не смогут понять друг друга с помощью языка, поэтому просто указал в сторону повозок. Скайлар не решалась двинуться с места, поэтому он решил дать понять, что не причинит ей вреда. Он сделал шаг назад и снова протянул руку к дороге, как бы приглашая ее. Скайлар поняла, что он мог бы потащить ее силой, но, похоже, не собирается, так что стоило рискнуть. А какой у нее еще выбор? Придется как-то попробовать с ними объясниться…
***
Повозка мерно покачивалась и своим движением чем-то напоминала Скайлар поезд. Только звуки были другие.
Она сидела на самом краю, скрестив ноги, и смотрела на дорогу, в то время как несколько женщин о чем-то тихо переговаривались за ее спиной. Но ей было не до этого.
Скайлар подняла руку и в который раз потрогала место на щеке, куда пришелся удар веткой. Теперь там не было ни крови, ни царапины. Когда Скайлар подвели к обозу, одна из женщин вызвалась помочь и несколько минут держала руку над ранкой. Тогда Скайлар вообще не понимала, что происходит, но стояла смирно, посчитав, что это какой-то обряд приветствия или типа того.
Однако стоило женщине убрать руку, как она приложила к щеке тряпицу и стерла остатки крови. Вот тут Скайлар застыла в шоке. Царапина больше не щипала, а от проведения по щеке тряпкой не было никакой боли или дискомфорта.
Никто не смог ей ничего объяснить, хотя, казалось, они сильно удивились ее реакции на лечение. Значит, для них это норма. Вот так просто, подержал ладонь над раной и ее как не бывало.
Так как обсудить подобное чудо было не с кем, Скайлар просто молча сидела и пыталась переварить все увиденное. Она усмехнулась тому, что путники относились к ней так же настороженно, как и она к ним. Ну, почти все… Кроме мальчишки, которого она спасла.
Девушка немного скосила глаза влево. Мальчик устроился рядом с ней как только они продолжили путь, но до сих пор тоже молчал. А о чем говорить? Ничего непонятно же…
Скайлар снова захотелось выругаться. И как можно было так попасть?
Примерно спустя пару часов обоз остановился на большой лесной поляне. Все тут же разошлись и принялись за работу. Кто-то отправился за дровами, кто-то на охоту, некоторые женщины стали складывать камни для костра, еще несколько начали доставать из повозок посуду.
Скайлар спрыгнула на землю, но так и осталась стоять без дела. Все так быстро разошлись и молча принялись за свои обязанности, что сразу стало ясно – они давно путешествуют вместе и давно распределили между собой работу.
Мальчик встал рядом и дотронулся до ее руки. Показал следовать за ним. Скайлар послушно пошла следом, увидев, что он привел ее на середину поляны. Затем сел и похлопал рядом с собой.
— То есть все будут работать, а мы отдыхать? – спросила она, усмехаясь. – Как-то это неловко получится…
Погладив мальчика по голове, она подошла к бородатому мужчине, который пригласил ее к ним. Жестами она постаралась показать, что хочет чем-то помочь, и пусть он не сразу ее понял, но работу все же дал. Он подвел ее к одной из женщин, которая отошла к краю поляны, видимо, направляясь в лес.
Мужчина что-то ей сказал, и та кивнула. Прежде чем отойти, он указал на себя и произнес:
— Рюда́н.
— Скайлар, - представилась девушка.
Он кивнул, слегка улыбнувшись, и вернулся к остальным. А женщина, следуя его примеру, назвалась Ачо́рой. После этого обстановка удивительным образом разрядилась, и они вместе направились в лес.
Несколько минут спустя Ачора вывела их к небольшому роднику с темно-синей водой. У Скайлар дух захватило, а внутри что-то болезненно сжалось. Она уже давно хотела пить, и пусть вода была темной из-за густоты крон, она была уверена, что умрет на месте, если не сделает хоть глоток.
— Слава тебе, Господи, - выдохнула она, увидев, как Ачора сама набирает в ладони воду и спокойно пьет.
Скайлар с удовольствием присоединилась к ней, и зубную боль от ледяной влаги поприветствовала с радостью.
Когда девушки напились, Ачора сняла с пояса два кожаных бурдюка и стала наполнять один. Скайлар взяла второй и, заметив одобрительный кивок, принялась его тоже заполнять вкуснейшей на свете водой.
Она задумалась об отношениях среди этой группы путешественников. Детей, как оказалось, было всего трое, которых Скайлар уже видела, но она не заметила, чтобы кто-то из взрослых особенно рьяно за ними следил. Складывалось такое ощущение, будто их родителей тут не было, да и взрослые тут все чужие друг другу. Правда, это путешествие их сплотило, и они все были как одна большая семья.
Скайлар представила, сколько бы всего интересного могла у них узнать, говори они на одном языке. И как же ей теперь получить информацию? Как вернуться домой, если даже не знает, где она сейчас?
Ачора дотронулась до ее руки, показывая, что уже достаточно. Скайлар быстро улыбнулась и поняла, что задумалась.
Девушки закрыли бурдюки пробками и направились обратно к месту стоянки. По дороге Скайлар попыталась узнать, на ночь они здесь останутся или только на обед. Девушка активно показывала, как она будто бы спит, или наоборот ест, а затем идет дальше, и, наконец, Ачора ее поняла. Она тоже сложила ладони у щеки, указывая на сон.
Ясно. Значит, они заночуют на этой поляне.
Настроение у Скайлар сразу скакнуло вверх. Все-таки не имеет значения, где ты. Если люди есть, то всегда как-то можно понять друг друга.
Тогда она решилась узнать насчет своего чудесного лечения. Она указывала на свою щеку и снова изображала удивление, показывая, что не понимает, как это так получилось.
Ачора почему-то смотрела на нее с таким же недоумением.
Неужели у них тут все поголовно владеют магией?
Скайлар вновь расстроилась, потому что, видимо, для Ачоры не существовали люди без магии.
Но она вдруг остановилась и указала на глаза Скайлар. Девушка ничего не поняла, и тогда Ачора показала пальцем на свои глаза, и снова на ее.
— Я не понимаю… Что-то с глазами? Что?
У Ачоры глаза были бледно-голубого цвета, а издалека вообще казались серыми и тусклыми, несмотря на то что были большими и красивыми. У Скайлар тоже были голубые, но на несколько тонов ярче, однако это ничего не объясняло. Она не могла понять, что Ачора хочет ей сказать.
Тогда женщина встряхнула руками и поспешила к лагерю в явном нетерпении. Скайлар устремилась за ней, подогреваемая любопытством.
Они оставили полные бурдюки около одной из повозок, а затем подошли к той женщине, что залечила царапину Скайлар. Ачора тут же указала на ее глаза. Те были красивого салатового цвета, явно более насыщенного, чем у Ачоры.
— Колдовать могут только зеленоглазые? – предположила девушка. – А мы, значит, в пролете?
Ачора ни слова не поняла, но как-то узнала, что Скайлар предположила неверно. Она заговорила с целительницей, и та вскоре закивала, готовая в чем-то помочь.
Они подвели ее к месту будущего костра и взяли каждая по ветке из принесенного хвороста. Женщины надломили свои ветки, а затем принялись их “лечить”.
Скайлар терпеливо наблюдала за процессом, все шире и шире распахивая веки, глядя, как трещины постепенно исчезают. Древесные волокна срастались буквально на глазах, только у Ачоры почему-то процесс занимал больше времени, чем у целительницы, хотя начали они одновременно и надломили ветки примерно одинаково.
Скайлар поняла, что Ачора старается показать ей разницу между ними. Но зачем? Она уже поняла, что колдовать тут может каждый, какой тогда смысл в сравнении?
Целительница закончила первой и улыбнулась. Заметив недоуменное выражение лица Скайлар, она стала указывать на других членов группы. Только она тыкала не в каждого, но и не только в зеленоглазых. Затем целительница положила руку на плечо Ачоры и продолжила указывать на оставшихся путников.
И тут Скайлар и правда заметила одно существенное различие. Если делить людей примерно на две группы, как это сделала целительница, то у одних глаза были более яркого и насыщенного цвета, а у других более бледными.
— Дело в насыщенности цвета радужки, - поняла Скайлар. – Чем цвет глаз ярче, тем больше магии…
Вот почему Ачора колдовала медленнее, и вот почему указала на глаза Скайлар, ведь они были ярко-голубыми. Родись она в этом мире, то смогла бы сама залечить свою царапину за пару минут.
Девушка благодарно улыбнулась и дала понять, что все поняла. Однако на то, чтобы разъяснять, почему она сама не колдует, сил уже не оставалось.
Все равно времени еще предостаточно. Пока она не заговорит с местными, вряд ли узнает, как вернуться домой, а это значит лишь одно: придется учить еще один язык.
Позже Скайлар выяснила, что целительницу зовут Кара. И Ачора, и Кара поняли, что незнакомка не представляет никакой угрозы, поэтому держались рядом и старались ее поддерживать.
Скайлар почувствовала себя намного лучше, участвуя в работе вместе с остальными. Она вернулась с другими женщинами к роднику и сполоснула там посуду. Потом помогла нарезать овощи и нарвать каких-то трав и кореньев.
Благодаря быстрой и организованной работе уже через час два котелка с похлебкой были готовы. Затем мужчины принялись жарить над огнем куски мяса, до этого завернутые в несколько лиственных слоев.
Скайлар набивала живот с остальными, не жалуясь на отсутствие соли и специй. Все получилось довольно вкусным, а главное питательным, и то хорошо. Она расслабилась и впервые здесь ощутила себя в своей тарелке, прислушиваясь к тихим разговорам путников. Иногда кто-то, видимо, шутил, и тогда все поголовно начинали смеяться, даже детишки. А Скайлар просто наблюдала за этими людьми, тоже невольно улыбаясь.
Они чем-то напоминали ей обычных хиппи, только более трудолюбивых и организованных. А куда от этого деться, если тут ни дорог, ни связи, ни даже гитары какой нет, чтобы скрасить вечер за костром? Остается полагаться только на себя самого и на людей, что тебя окружают.
Что-то было в такой жизни, некое очарование. Подобная умиротворенность посреди первозданной природы заставляла забыть обо всех заботах и проблемах. Хотелось и дальше так сидеть и ничего не делать.
Но Скайлар не могла забыться насовсем. О родном мире каждый раз напоминали чужой говор и кеды на ногах.
После обеда люди разбились на группки. Кто-то пошел бродить по лесу, а кто-то улегся вокруг догорающего костра. Скайлар снова хотела пойти к роднику вместе с Ачорой, чтобы вымыть руки, но к ней подошел Рюдан.
Он жестом указал на землю и тоже сел, устроившись напротив. Затем он разложил перед Скайлар светло-бежевое полотно из какого-то плотного материала. Девушка подумала, что это чья-то кожа, но тут же отбросила эти мысли. Какое ей дело?
Она внимательно присмотрелась. На куске полотна была четко прорисована карта. Обширные земли, разделенные четкими границами, зеленые леса, большое озеро на юге…
Стоп. Где-то она уже видела эту карту.
Скайлар пораженно застыла. Точно такая же карта была нарисована ее отцом.
— Нет, - усмехнулась она. – Это невозможно… Я ведь не могла попасть в выдуманный моим отцом мир. Он ведь ненастоящий. Это же просто книга, скорее всего еще даже незаконченная.
Рюдан молча смотрел на нее. Было очевидно, что карта произвела на Скайлар сильное впечатление, однако он, видимо, просто хотел узнать, где ее дом.
— Карви салоб, - сказал он. – Мекша ту?
Скайлар уставилась на него, не в силах произнести ни слова.
“Я попала”.