Глава 10

Джеки нажала на кнопку, открывающую ворота, подошла к входной двери и стала наблюдать за происходящим на подъездной дорожке. К дому вырулил небольшой белый хэтчбек. Губы Джеки скривились от досады, а когда машина завизжала тормозами и остановилась, ее раздражение только усилилось.

— Вы приехали слишком рано! — резко выпалила она, испепеляя взглядом молодого человека в форме разносчика из аптеки. — Я просила вашу девушку не присылать заказ до двух тридцати, а сейчас только половина второго!

Юноша, не старше двадцати лет, манерно откинул назад свои длинные волосы и обворожительно улыбнулся. Судя по бейджику, его звали Дэррил.

— Я проезжал мимо и решил заехать посмотреть, вдруг вы уже дома. И вы действительно дома.

Дэррил с выжидательным видом протянул ей небольшой пакет из аптеки, но Джеки, нахмурившись, быстро соображала, что же ей делать. Она чуть ли не всю ночь пыталась придумать, каким способом доставить Винсенту еду, и уже засыпала, когда додумалась.

Ей когда-то выписывали рецепт на противозачаточные пилюли, и она поленилась аннулировать его, после того как рассталась со своим последним кавалером. Теперь настало время его обновить, так что Джеки попросила своего аптекаря переслать рецепт факсом в ближайшую аптеку, потом позвонила туда и попросила доставить пилюли… к половине третьего дня.

Обычно Винсент просыпался между тремя и четырьмя пополудни, но Джеки решила разбудить его пораньше, чтобы он сумел поесть. Она надеялась, что диверсант наблюдал за ним достаточно долго и знал, что раньше трех Винсент не просыпается никогда. Если так, то скорее всего он не будет следить за ними, когда приедет разносчик из аптеки, а если он где-то неподалеку, то просто решит, что это лекарства для Джеки. Таким образом она сумеет накормить Винсента, не поставив на человеке метку смерти.

Гениально! Точнее, было бы гениально, если бы этот Дэррил не решил заехать сюда раньше времени. А теперь Джеки не знала, как ей быть. Разбудить Винсента и накормить его? Или забрать пилюли, а потом придумать что-нибудь другое?

Она немного посомневалась, но вообще-то о чем тут думать? Если не разбудить Винсента прямо сейчас, они упустят отличную возможность накормить его.

— Входите, — раздраженно вздохнула Джеки и повернулась, впуская юношу в холл. — Мне нужно взять кошелек. Идите за мной.

Короткое молчание, потом послышались шаги, и дверь захлопнулась.

— Вы хотите, чтобы я подождал вас здесь? — неуверенным голосом спросил Дэррил, увидев, что Джеки уже поднимается вверх по лестнице.

Она сердито оглянулась:

— Я, кажется, сказала, чтобы вы шли за мной. Вот и идите!

— Хорошо. — Дэррил торопливо шагнул вслед за ней. Пакет с пилюлями раскачивался у него в руке.

Чертыхаясь, Джеки тряхнула головой и двинулась дальше, зная, что Тайни не выглянет из кухни, чтобы проверить, что происходит. Ему уже все известно. Джеки сначала поговорила с ним и только потом начала звонить. Она хотела знать, что Тайни думает по этому поводу. Ей нужно было убедиться в том, что он не осуждает ее действия. Заманивать ни о чем не подозревающих смертных в дом, чтобы их укусил вампир! Джеки сама себе не верила.

К счастью, Тайни просто пожал плечами и пророкотал, успокаивая ее:

— Он же должен как-то питаться. Расценивай это как акт донорства, совершаемый донором без его ведома.

«Какой Тайни рассудительный», — подумала Джеки, вспомнив этот разговор, и почувствовала, что напряжение и раздражение понемногу покидают ее. Только ему всегда удается подобрать именно те слова, в которых она нуждается.

— Позвольте уточнить — у вас что, кошелек лежит в спальне?

Джеки оглянулась, уловив двусмысленность в вопросе Дэррила, и обалдела: он смотрел на нее томно и более чем выразительно.

«Класс!» — с омерзением подумала Джеки. Парень-то ее совершенно неправильно понял. Но смекнула, что так ей будет проще все провернуть, и тут же подыграла разносчику — вымучила улыбку и произнесла:

— Вообще-то так оно и есть. Но вы же не против, правда?

Она попыталась подпустить в голос немного чувственного мурлыканья, но подозревала, что оно больше напоминало ворчание. Джеки не умела играть в эти игры, особенно когда ничего такого не чувствовала. Иногда этот недостаток здорово мешал ей в работе.

— Нет, крошка, я не против, — похотливо улыбаясь, заверил ее Дэррил. — Веди меня в свой будуар.

Джеки с трудом удержалась и, как только отвернулась от парня, подняла глаза к потолку. «Мужчины, — подумала она, — особенно молодые, становятся самодовольными идиотами, стоит им почуять возможность секса. Нет, честное слово!»

Остановившись у двери в спальню Винсента, Джеки оглянулась на разносчика и застыла на месте. Челюсть у нее отвисла — Дэррил уже начал раздеваться! Он оставил пакет из аптеки на столике в холле, рубашка валялась на полу, и парнишка уже расстегивал молнию на джинсах.

Закрыв рот, Джеки резко повернулась и без стука распахнула дверь в спальню Винсента. Она судорожно торопилась доставить этого идиота к Винсенту, пока он не разделся догола.

В комнате было совершенно темно, что ее почему-то сильно удивило. Джеки и сама не знала, что ее ожидает. Передвигаясь очень осторожно, она едва слышно произнесла имя Винсента и шагнула в том направлении, где вроде бы должна была стояла кровать, насколько ей помнилось с того дня, как она искала Аллена Ричмонда и нашла его в этой спальне. Но тут узкая полоска света, падавшая из коридора, исчезла — Дэррил вошел в спальню и закрыл за собой дверь. Джеки замерла.

— Ого! Так ты что, любишь в темноте, да?

— Винсент! — опять позвала Джеки, не обращая внимания на разносчика, и вдруг сильно ударилась коленкой о кровать.

— Нет, крошка, меня зовут Дэррил. Но если тебе так больше нравится, можешь называть меня Винсентом, — поспешно добавил мальчишка, испугавшись, что Джеки передумает, если он откажется играть в ее игру.

Джеки слегка запаниковала — голос Дэррила приближался. И тут он наткнулся на нее сзади, и они оба рухнули на кровать.

— О-о, крошка, вот ты где! — захихикал Дэррил и заерзал у нее на спине. Джеки попыталась выскочить из-под него, и ей это удалось. Она перекатилась на бок, повернулась на спину, однако Дэррил быстро запрыгнул на нее сверху, и теперь они оказались лицом к лицу.

Джеки ощутила, как он елозит голыми ногами по ее ногам, и застыла. Потом, собравшись с силами, протянула руку, чтобы толкнуть его в живот, но промахнулась и ухватилась за сокровище Дэррила. Да, прямо скажем, хвастаться парнишке было практически нечем.

— Боже милостивый, да ты совсем голый! — вскрикнула потрясенная Джеки, не понимая, когда же он успел раздеться. Господи, наверное, все молодые похотливые парни такие шустрые.

Отпустив болтающиеся причиндалы Дэррила, Джеки протянула руку в сторону и заколотила по кровати:

— Черт бы тебя побрал, Винсент! Просыпайся!

К ее огромному облегчению, рука попала на что-то твердое — вероятно, на колено или бедро. В изголовье кровати послышалось невнятное бурчанье:

— Поверь, крошка, я не сплю!

Джеки раздраженно вскрикнула — руки Дэррила начали шарить по ее телу. Она снова вытянула руку и ударила кулаком в то же твердое место, что и раньше. На этот раз вместо бурчанья раздалось сонное «Эй!» и зажегся свет.

Ослепленная Джеки не сразу увидела Винсента. Тот сидел на кровати и моргал, непонимающе уставившись на Дэррила, руки которого лежали на груди у Джеки. Потом Винсент растерянно перевел взгляд на девушку. Она зажмурилась и сквозь зубы пробормотала:

— Пожалуйста, подчините его себе.

— Что? — тупо спросил Винсент, все еще не понимая, что происходит.

— Подчинить! — выкрикнула Джеки. Воспользовавшись замешательством Дэррила, она столкнула его с себя, подкатилась поближе к Винсенту и зашептала:

— Проникнуть в его мысли и выключить его!

— Эй, ребята, я не подписывался на групповуху с другим парнем! — нахмурившись, заметил Дэррил. — Если бы вместо него была девчонка… мы бы еще поговорили, но я не гомик…

Джеки облегченно вздохнула, увидев, как парень застыл с бессмысленным выражением лица.

— Что происходит? — недоуменно спросил Винсент. — Почему он голый?

— Он решил, что я заманиваю его наверх ради секса, и разделся еще на лестнице, — устало объяснила Джеки и встала с кровати.

— А вы заманивали?

Очевидно, Винсент еще не проснулся, но Джеки оцепенела, услышав это оскорбление. Она резко повернулась к нему, сердито сверкнула глазами и рявкнула:

— Ешьте!

— Есть?

Похоже, эта команда окончательно сбила его с толку.

— Да. Ешьте, — лаконично повторила Джеки. — Подкрепитесь, потом сотрите все это в его памяти, велите ему одеться, и пусть выметается. — Она уже направилась к двери, но резко остановилась и повернула назад: — Я чуть не забыла. Вот.

— Что это? — спросил Винсент, глядя на деньги.

— Это за пилюли, — объяснила Джеки. — И хорошие чаевые в придачу. Отдадите ему потом.

Она снова повернулась к двери и, проходя мимо Дэррила, как следует пнула его в ногу.

— Это за то, что лапал меня. Я понимаю, что сама позволила тебе думать, будто хочу этого, только поэтому и не бью тебя изо всех сил, — сказала Джеки парнишке, сидевшему с бессмысленным взглядом, и выскочила из комнаты, обойдя появившуюся в дверях Маргарет.

Винсент смотрел ей вслед, и по его лицу блуждала улыбка. Его затуманенное сознание наконец-то включилось. Джеки его кормит. Она привела сюда, наверх, разносчика из аптеки, чтобы он мог подкрепиться. А вчера велела Тайни заказать пиццу, чтобы Винсент смог поесть. Она о нем заботится… А это означает, что он ей небезразличен… хоть чуть-чуть. Эта мысль согревала его.

— Долго просыпаешься.

Винсент поднял глаза на тетку. Та подошла поближе и что-то положила на кровать. Вероятно, одежду разносчика. Маргарет выгнула бровь, заметив замешательство во взгляде Винсента, и пожала плечами:

— Не понимаю, как ты мог спать при таком шуме. Когда они дошли до середины лестницы, я уже проснулась и хотела вмешаться, но, к счастью, она сама сумела тебя растолкать.

— Я долго не мог заснуть, — поморщившись, объяснил Винсент.

Это было слишком мягко сказано. Сначала он разговаривал с Нейлом и обсудил с ним историю с диверсантом, потом лег в постель, но не спал, заново переживая все, что случилось за день. Кроме того, Винсент был очень озадачен тем, что теперь ему нельзя выходить на поиски человека, которого он сможет укусить, потому что таким образом он автоматически обрекает донора на смерть. А на это Винсент просто не способен.

Уснул он уже после полудня, вот почему с таким трудом очнулся.

— После полудня! — пробормотала Маргарет, с легкостью читавшая его мысли, и покачала головой. — Теперь понятно, почему у тебя такой измученный вид.

Винсент молча кивнул.

— Поешь, — велела тетка. — Потом я сама почищу его память и выпровожу.

Винсент хотел возразить — с какой это стати тетка так его опекает, но быстро сдался. Он на самом деле очень устал. И хотя опека со стороны двух женщин в какой-то мере наносила удар по его самолюбию, ему все равно это было приятно, ведь о нем уже давно никто не заботился. «С тех пор как не стало матери», — подумал он, но тут же понял, что это неправда. Мать умерла три столетия назад, тетя Маргарет и кузены всегда за него волновались и все время были готовы проявить заботу, если бы он не избегал их столько лет подряд. Винсенту было тяжело находиться рядом с ними изо дня в день, наблюдать жизнь такой дружной, благополучной семьи. Его отношения с отцом разладились после смерти матери, поэтому он с большим трудом выдерживал заботу тетки.

Но почему-то теперь, когда Джеки тоже стала о нем беспокоиться, все стало восприниматься совсем по-другому. Он чувствовал, что в заботе о нем присутствует не только жалость, но и любовь.

— Мы никогда не считали тебя жалким бедным родственником, Винсент, — негромко произнесла Маргарет. — Ты полноценный представитель нашей дружной семьи. А теперь ешь.

Винсент встал с кровати и подошел к разносчику. Он поел быстро, оставил парня нежной теткиной заботе и отправился в ванную. Настроение у него было прекрасное. Принимая душ, он даже насвистывал мелодии из своих любимых мюзиклов. И если бы кто-нибудь спросил, с чего он так развеселился, Винсент бы ответил, что это заслуга Джеки. Честно говоря, Винсенту особенно нечему было радоваться. Диверсант грозился его уничтожить, окружающие его люди страдали и подвергались опасности, а сам он боялся питаться, потому что не имел права подставлять доноров. По совокупности ему бы следовало быть несчастным, и, может быть, он так себя и чувствовал… если бы не Джеки.

Насколько он понимал, Бастьен удачно потратил деньги, прислав ему Джеки. Винсент ни секунды не сомневался в ее способности быстро решить проблему диверсанта. Но улыбался он вовсе не поэтому. Намыливая шампунем голову, Винсент пел: «Сейчас я смою этого диверсанта со своих волос», — вольно обращаясь со стихами. Он радовался тому, что сейчас сделала для него Джеки. А вчера ночью она заказала пиццу ради того, чтобы накормить его. Винсент знал, что все это идет вразрез с ее природой и убеждениями. Это та самая женщина, которая была шокирована, увидев, как он пьет кровь у рабочего. Но когда тетя Маргарет заметила, что Винсенту необходимо подкрепиться, она тут же обратилась к Тайни и попросила заказать пиццу.

После предупреждения Бастьена (тот говорил, что Джеки настроена против бессмертных), а тем более после того, как он прочитал мысли Тайни и узнал про Кассиуса, Винсент был приятно удивлен тем, что Джеки о нем заботится. И его радовала ее забота. Чем больше он узнавал Джеки, тем больше она ему нравилась и тем сильнее его тянуло к ней.

Приняв душ и надев джинсы и майку, Винсент резво сбежал вниз по лестнице и появился в кухне в отличном настроении.

— Всем привет! — весело сказал он сидевшей за столом троице и направился прямо к кофеварке. Аромат свежесваренного кофе заставил Винсента вздохнуть от удовольствия. Ему начало казаться, что он становится кофеманом, но это его не беспокоило. Налив себе полную чашку кофе, он вернулся к столу, сел напротив Джеки, широко улыбнулся ей, но вовремя справился с собой и, приняв более серьезное выражение лица, спросил: — Ну? Что-нибудь случилось, пока я спал? И что мы будем делать сегодня?

Джеки открыла рот, собираясь ответить, но не успела произнести ни слова, потому что Винсент добавил:

— Спасибо за завтрак. До сих пор я всегда охотился самостоятельно. Ну, конечно, за исключением детского периода, когда обо мне заботились няньки, но с тех пор, как я начал охотиться сам, никто никогда не приводил мне еду. А сегодняшний завтрак особенно приятен, потому что вы подали его в постель.

Джеки заморгала, и щеки ее заливались краской. Винсент усмехнулся.

Она прокашлялась и сказала:

— Прошу прощения, что разбудила вас. Я просила, чтобы покупку доставили в половине третьего, но разносчик явился раньше. Я сначала не знала, как быть, но потом решила, что уж лучше вам поесть, пока он здесь. А поспать вы всегда можете и позже.

— Ну нет, никакого сна! Я уже полностью проснулся. И вполне выспался, — заверил ее Винсент.

Тетка насмешливо фыркнула, но Джеки, к счастью, не обратила на это никакого внимания.

Улыбаясь (похоже, настроение у нее улучшилось после возни с разносчиком в спальне Винсента), Джеки кивнула:

— Вот и хорошо.

— Ну, и что же мы будем делать сейчас? — спросил Винсент, вставая, — он как раз заметил блюдо с маффинами. Тайни опять испек маффины с черникой. Господи, невозможно не любить этого гиганта! Такой отменный кулинар, и готовит только самые вкусные вещи. Подойдя к кухонной стойке, Винсент выбрал себе маффин и оглянулся: — Кому-нибудь еще захватить, пока я тут?

Услышав дружное «спасибо, не надо», он вернулся к столу.

— Этот мальчик не был под кайфом или что-нибудь в этом роде? — спросила Джеки, когда Винсент сел на свое место и начал снимать бумажную формочку с маффина.

Он заморгал от удивления:

— Нет. А с чего вы это взяли?

— Вы какой-то чересчур… э-э… веселый, — заметила она.

Винсент открыл рот, чтобы сказать «да, очень даже», но тут же вспомнил, что вообще-то ему особо нечему радоваться. Умирают люди. Стефано, добрый друг и прекрасный вице-президент, подвергся нападению. И то, что ему нравится Джеки, не должно влиять на все остальное. Да оно и не влияет. Мысль о Стефано и несчастной погибшей девушке моментально испортила ему настроение. Нахмурившись, он посмотрел на дверь и сказал:

— Нужно сходить проведать Стефано. Нейл еще там?

— Да. Он работает прямо в комнате Стефано. Принес с собой ноутбук, факс и принтер из вашего офиса, — ответила Джеки. — Стефано пока не очнулся.

Новость, конечно, не радовала, но и не удивляла. Еще и двадцати четырех часов не прошло с начала превращения, а Стефано очень серьезно пострадал.

— Идите проведайте Стефано и поговорите с Нейлом, — предложила Джеки. — Мне нужно взять блокнот и ручку. Пока мы вас дожидались, мне в голову пришла одна мысль.

Винсент хотел спросить, что за мысль, но решил, что вскоре все равно узнает, поэтому просто встал и вышел из кухни.

Визит оказался коротким. Стефано еще не пришел в себя, а Нейл не был настроен на светскую болтовню. Довольно резко он сообщил, что еще не сумел связаться с его матерью, которая сейчас находится в Европе. Винсент понял, что Нейл тревожится — ему не хотелось, чтобы мать Стефано услышала о смерти сына до того, как он сумеет до нее дозвониться и рассказать, что произошло на самом деле. Но и на автоответчике он эту информацию оставлять не хотел, поэтому просто ограничился просьбой немедленно перезвонить в дом Винсента.

Нейл удивил Винсента просьбой организовать похороны. Винсент с недоумением посмотрел на него, а тот объяснил: если бы Стефано и в самом деле умер, его бы похоронили. Раз уж они хотят, чтобы диверсант думал, что Стефано мертв, то фальшивые похороны устроить необходимо. Нейл едва не потерял брата и больше не хотел рисковать. Он сделает все, что угодно, лишь бы диверсант прекратил охотиться на Стефано и оставил идею довершить начатое. Винсент согласился — мысль хорошая, но все же следует сначала обсудить это с Джеки. Если она одобрит, то нужно всех обзванивать и начинать приготовления. Разумеется, он возьмет на себя все расходы. Тут Винсент нахмурился и добавил, что нужно поговорить с Джеки еще на одну тему. Нейлу следует устроить собеседование — сделать вид, будто он подбирает замену Стефано и ищет дневного вице-президента. Если бы он умер, они бы обязательно занялись этим.

Винсент уже хотел выйти из комнаты, как вдруг Нейл выпалил:

— Спасибо тебе, Винсент.

Он с удивлением обернулся, хотя уже взялся за ручку двери:

— За что?

— За то, что спас Стефано. — Нейл посмотрел на него очень серьезно. — Я же понимаю, чем ты пожертвовал, превратив его.

Винсент застыл, поняв, что имеет в виду Нейл. «Я же понимаю, чем ты пожертвовал, превратив его». Только сейчас до Винсента дошло, что он наделал. Он действовал инстинктивно. Стефано умирал, потому что на него напал диверсант, пытавшийся повредить Винсенту. Значит, это его вина, и поэтому он сделал все, чтобы спасти Стефано… совершенно не думая о последствиях. Он имел право обратить в бессмертного только одного человека. И сделал это со Стефано.

— Винсент? — Нейл, нахмурившись, подошел к нему и схватил за руку, будто думал, что тому необходима поддержка. — С тобой все в порядке?

— Да, — слабо ответил Винсент, понимая, что это неправда. Он не жалел о содеянном и повторил бы все снова не задумываясь, но сердце его болезненно сжималось при мысли о том, что это значило для него… и его будущего. Сумеет он прочесть мысли Джеки или нет, в самом ли деле она его нареченная или Маргарет ошибается, но ему уже не превратить ее в бессмертную. Возможно, он наконец-то нашел женщину, предназначенную ему судьбой, но теперь она для него недосягаема. Или проведет с ним всего лишь миг — по сравнению с продолжительностью его жизни.

Винсент повернулся к двери и распахнул ее.

— Я… э-э… мне нужно идти, — пробормотал он и выскочил из комнаты, отчаянно захотев остаться в одиночестве.

Нейл не стал его задерживать, и Винсент, спотыкаясь, прошел по коридору до лестницы, остановился и зажмурился. В голове роились грустные мысли, в горле застрял тугой комок, а в груди все болезненно сжалось. Его подташнивало.

Все, чего он хотел от жизни, — найти свою пару, но теперь у него ничего не получится.

— Винсент?

Он с трудом открыл глаза и посмотрел вниз. У основания лестницы стояла Джеки. Видимо, она уже отыскала в кабинете блокнот и ручку, а теперь заметила его. Она обеспокоенно смотрела на Винсента.

— Как вы себя чувствуете?

Винсент вымученно улыбнулся и ответил:

— Прекрасно. Я просто задумался.

— Похоже, вас обуревают какие-то мрачные мысли. У вас очень расстроенный вид, — заметила Джеки, когда он спустился к ней. — Как там Стефано?

— Хорошо, — сказал Винсент и почувствовал, как его печаль потихоньку рассеивается.

Стефано жив. И сам он жив. И Джеки тоже. А там, где жизнь, там и надежда. Он улыбнулся, взял девушку за руку и повел на кухню, где их ждали Тайни и Маргарет Винсент быстренько рассказал им про предложение Нейла насчет похорон и проведения собеседования с кандидатурой на должность вице-президента, освободившуюся якобы после смерти Стефано. И пока он рассказывал, комок в горле рассосался. Правда, боль в груди осталась. Винсент подозревал, что это теперь останется навсегда.

— А ведь он прав, — медленно произнесла Джеки, когда Винсент замолчал. — Нейл хотя бы для видимости должен заниматься похоронами — до тех пор пока Стефано не очнется и не сообщит нам, кто на него напал. И вы правы. Непременно нужно распустить слух о том, что вам необходим новый вице-президент. Все это обязательно было бы сделано, если бы Стефано на самом деле погиб. — Она постучала ручкой по блокноту, принесенному из кабинета, и кивнула: — Нужно хотя бы начать подготовку к похоронам. Если Стефано не сможет назвать нам имя, то имеет смысл довести похороны до конца. Нападавший наверняка окажется среди тех, кто на них придет.

— Почему ты так думаешь? — с любопытством спросила Маргарет.

— Из-за писем. Похоже, он получает садистское удовольствие, изводя Винсента намеками на свои дела. Мне кажется, он захочет взглянуть на Винсента после убийства Стефано.

Винсент нахмурился, снова и снова пытаясь сообразить, кого же он мог так сильно обидеть. Но так и не вспомнил ни единого человека, который мог бы так сильно желать ему зла. Откинув эти вызывающие досаду мысли, он посмотрел на лежавший на столе блокнот:

— Так что мы делаем?

Джеки придвинула блокнот ближе к себе и сказала:

— Я позвонила компьютерному гению, который обычно помогает мне в Нью-Йорке, чтобы он восстановил файлы, стертые диверсантом. К сожалению, он может вылететь только послезавтра. Но пока мы ждем доступа к этим файлам, можно попробовать восстановить список другим путем.

— Список занятых в «Дракуле»? — уточнил Винсент.

— Да.

Маргарет нахмурилась:

— Но нам не потребуется этот список, если Стефано назовет нам имя нападавшего.

— Если назовет, — согласилась Джеки. — Но никаких гарантий нет, и я не хочу зря терять время и спокойно дожидаться, когда он очнется, чтобы убедиться в том, что он ничего не помнит.

Винсент понимающе кивнул. Ему тоже не хотелось спокойно ждать. Если они займутся чем-нибудь, время пойдет быстрее.

— Но как мы будем восстанавливать список?

— Вы назовете нам всех участников, которых помните. Мы отправимся к ним и спросим, кого помнят они. И так далее. Может быть, так мы сможем составить этот список еще до того, как прилетит мой компьютерный гений.

— Так ты позвони и скажи, чтобы он не прилетал, — предложил Тайни. — Он нам очень дорого обойдется.

Джеки замотала головой:

— Нет. Я должна точно знать, что мы никого не пропустили. Кроме того, Винсенту все равно потребуются эти файлы для работы, поэтому их нужно восстановить.

— Вы правы, — согласился Винсент. — Эти файлы нам понадобятся, но ваша идея составить список путем опросов очень хороша.

Джеки едва заметно улыбнулась, взяла ручку и стала линовать страницу.

— Так, давайте подумаем. Наверное, нужно начать со списка отделов. Охрана, производство, актеры… — Она перестала писать и посмотрела на остальных: — Начнем с охраны?

Винсент кивнул:

— Охрану возглавлял Макс Кунстлер.

— Макс Кунстлер? Начальник охраны «В.А. продакшнз»? — удивленно спросила Джеки. Она познакомилась с ним в тот злополучный день, когда они с Винсентом ходили из отдела в отдел.

Винсент опять кивнул:

— Он самый. Если не возникает никаких проблем, то у него обычно не так много дел. Макс составляет графики работы и все такое прочее, но в остальном… — Он пожал плечами: — Макс терпеть не может просто сидеть без дела и валять дурака, поэтому он часто берется за организацию охраны спектаклей. Приходит в театр, предлагает, что нужно сделать, рассчитывает, сколько требуется людей. Проводит в театре пару недель, убеждается, что все идет гладко, и снова возвращается в офис и берет вожжи в свои руки.

Джеки записала имя, посмотрела на Винсента и спросила:

— Значит, он уже знал о попытках диверсий до того, как мы с ним поговорили?

— Знал, но не верил, что это злонамеренные действия.

Брови Джеки взлетели вверх.

— Почему?

— По тем же причинам, что и я. Актер, сломавший ногу, был пьяницей. У актрисы, на которую упали декорации, вообще шла в жизни плохая полоса. Пожар казался несчастным случаем… — Он пожал плечами.

— А когда началась «инфекционная анемия»? — спросила Джеки, выгнув бровь. — Он не подумал, что это уже не похоже на случайность?

— О да, — сухо сказал Винсент. — Он знал, что это не случайность, но решил, что это моя работа.

— Но вы объяснили ему, что не кусали этих людей? — нахмурилась Джеки.

— Разумеется, объяснил, — заверил ее Винсент и добавил: — Но это не означает, что он мне поверил.

Джеки потерла лоб кончиками пальцев, покачала головой:

— Этот Макс мне не очень понравился. Пока вы не заговорили с ним строго, он вел себя…

— Надменно? Снисходительно? Неуважительно? — попыталась угадать Маргарет.

— Ну, в общем, да. — Голос Джеки звучал сухо. — А вы уже встречались с ним раньше?

— Нет. Я никогда не встречалась ни с Максом, ни с кем из тех, кто работает на Винсента. — Маргарет кинула взгляд на племянника, не услышала возражений и продолжила: — Однако я уже сталкивалась с таким отношением со стороны других. Боюсь, что некоторые генетические особенности Винсента провоцируют некоторых наших, и они чувствуют свое превосходство над ним.

— Превосходство? — медленно переспросила Джеки.

Маргарет кивнула:

— Бессмертные любят думать, что они — само совершенство. Безупречное здоровье, превосходная физическая форма, интеллектуальные способности… — Она пожала плечами: — А некоторые ошибочно считают, что генетическая аномалия, не позволяющая Винсенту питаться фасованной кровью, как все остальные, означает, что он несовершенен.

Джеки минуту помолчала и покачала головой:

— Но ведь эта аномалия проявилась у него только в последние пятьдесят лет, когда все остальные переключились на фасованную кровь.

— Да, — согласилась Маргарет.

— Значит, до этого времени его считали нормальным бессмертным? — уточнила Джеки.

— Да.

— А потом, когда вы все переключились на фасованную кровь, а его отец и он обнаружили, что не могут питаться таким образом, некоторые…

— Начали смотреть на него свысока и считать его низшим существом, — закончила Маргарет.

Винсент услышал гнев в голосе тетки, но он привык к этому. Ее такое положение дел беспокоило больше, чем его. Винсенту хватало уверенности в себе, поэтому его не особенно волновало, что о нем думают другие.

«Кроме Джеки», — вдруг признался он самому себе. Ее реакция его по-настоящему волновала. Если она повернется к нему с сочувственным видом, он расстроится. Но тут Джеки повернулась к нему и, с недоумением посмотрев на него, спросила:

— Так зачем же вы даете таким людям работу в своей компании?

Винсент почувствовал облегчение. Он усмехнулся и пожал плечами:

— Если я перестану нанимать таких людей, то окажется, что у меня в компании не осталось бессмертных. Просто это довольно распространенное явление. Кроме того, Макс прекрасно выполняет свою работу и никогда не давит на меня.

Джеки кивнула, признав его правоту. Она обратила внимание на то, что, несмотря на свой надменный вид и не очень уважительное поведение, Макс был совсем не глуп и у него хватало ума не проявлять все это слишком явно. И еще Джеки заметила, что в офисе приятный характер Винсента и его беззаботность куда-то исчезали и возникала холодная решимость, чего она не наблюдала в нем раньше.

— Ну ладно, — сказала она. — Значит, Макс. А кто еще из охраны?

— Боб, Тони, Джон и Фрэнсис.

Джеки закусила губу, записала имена и спросила:

— Насколько я понимаю, их фамилий вы не знаете?

— Нет, извините. — Винсент поморщился. — Мне не нужны были их фамилии.

От извинений Джеки отмахнулась.

— Список охранников мы получим от Макса. Теперь перейдем к постановке. Насколько я понимаю, вы с Лили…

— Нет, — возразил Винсент.

— Нет? — удивилась Джеки. — Но ведь она ваш ассистент.

— Верно, но в то время она была в отпуске, — объяснил Винсент. — И вместо нее работала Шерон.

Джеки моргнула.

— Но ведь Шерон — секретарь. Почему же она заняла место помощника продюсера?

— В тот раз мне не требовался помощник продюсера. В этом мюзикле я сам исполнял главную роль, и у нас был другой продюсер. Мне больше требовалась личная помощница, а с этим Шерон справлялась просто отлично.

— Понятно, — пробормотала Джеки, вычеркнула Лили и вписала Шерон. Затем подняла голову и предложила: — Почему бы вам просто не перечислить всех, кого вы помните? Я запишу их имена, а потом мы обратимся к этим людям и посмотрим, кого вспомнят они.

Загрузка...