— Должно быть, Нейлу пришлось закрыть офис, чтобы все могли присутствовать, — произнесла Джеки, оглядывая переполненный зал, в котором проходила панихида.
— Так он и сделал, — подтвердил Винсент. — Хотел, чтобы диверсант наверняка пришел. Нейл, также как мы, надеется, что этот негодяй покажется и как-нибудь выдаст себя.
Джеки кивнула, думая, что теперь возникла новая проблема — даже если диверсант придет и сделает что-нибудь, что может его выдать, они этого просто не заметят — уж слишком много здесь народа.
— Вообще-то Нейл хочет этого даже больше, чем мы, — заметил Кристиан. — Стефано выводит его из себя. Он уже чувствует себя неплохо, и его просто раздражает необходимость сидеть взаперти в отеле.
— Раздражает — слишком слабо сказано, — сухо произнес Нейл, присоединившийся к их небольшой компании в углу. Они расположились именно там, чтобы удобнее было наблюдать за происходящим. — Мой братец стал чертовски несдержанным и очень рвется на работу.
— Его можно понять, — посочувствовал Винсент.
Нейл поднял брови и добавил:
— Кроме того, он требует фотографий.
Джеки заморгала:
— Фотографий?
Нейл сжал губы и поморщился:
— Он хочет увидеть, кто пришел, кто расстроен и насколько хорошо прошли похороны.
Все остальные старались сохранить серьезные лица — все же на похоронах не принято смеяться, но Джеки прикусила губу и сказала:
— Ну, вообще-то Тайни как раз этим занимается, так что, если Стефано захочет, он сможет получить снимки.
Все взглянули на Тайни, пытаясь увидеть в его руках фотоаппарат.
— Вы что, не заметили, что он в очках? — усмехнулась Джеки. — Они нужны не для зрения, оно у Тайни превосходное. В дужке оправы, на переносице, спрятана камера.
Похоже, это обстоятельство произвело на мужчин серьезное впечатление.
— Круто, — с уважением присвистнул Данте.
— Я тоже хочу такие очки, — решил Томазо.
Тайни только улыбнулся. Он очень ценил свою шпионскую камеру.
«Как мальчишки с игрушками», — подумала Джеки, переглянувшись с Маргарет, покачала головой и снова окинула взглядом комнату. О, Илейн и Роберто Нотте! Джеки в первый раз увидела супругов. Когда они появились в доме Винсента, процесс превращения у девушки как раз был в самом разгаре.
Она посмотрела на Илейн Нотте. Изящная, с коротко подстриженными белокурыми волосами, она была не намного выше самой Джеки. Роберто Нотте был на несколько дюймов выше жены, крепкого телосложения. Не толстый. Бессмертные никогда не толстели, но у Роберто было плотное, коренастое тело работяги. И конечно, по внешнему виду обоих супругов никогда не скажешь, что у них уже взрослые дети.
— Полагаю, мы должны выразить им свои соболезнования, — заметила Маргарет.
Джеки кивнула:
— Да, будет по меньшей мере странно, если мы этого не сделаем.
— Пойдемте, — сказал Нейл. — Я вас представлю.
Винсент взял Джеки под руку и повел вслед за Нейлом. Тайни тут же подхватил под руку Маргарет, а остальные мужчины пошли за ними. Когда они подошли к супружеской чете, двое сотрудников «В.А. продакшнз» (Джеки их узнала) уже выражали свои соболезнования. Оба сотрудника вежливо кивнули Нейлу с Винсентом и подошли к закрытому гробу. Джеки понятия не имела, как объяснили необходимость хоронить Стефано в закрытом гробу. Впрочем, выбора у них не было. Вряд ли Стефано согласился бы несколько часов неподвижно и безмолвно пролежать в гробу, пока мимо пройдет вся вереница скорбящих.
— Мама, папа, это Винсент Аржено, его личная помощница Джеки Моррисей, его тетя Маргарет Аржено и Тайни Макгро.
— Винсент! — Глаза Илейн Нотте широко раскрылись, в них блестели слезы. Илейн сжала руки, голос ее дрожал. — Спасибо вам за то, что спасли жизнь моего сына. Вы…
— Мать! — предостерегающе произнес Нейл, возвращая ее в настоящее и напоминая о том, что Стефано якобы мертв.
Джеки сделала вид, что не обратила на это внимания. Она с удивлением смотрела на них. Когда супруги прибыли в дом Винсента, она лежала без сознания, но ведь сам Винсент был в полном здравии! Джеки думала, что он уже знаком с родителями Стефано.
— Пока шел процесс превращения, Винсент не отходил от твоей постели, — шепнула ей на ухо Маргарет, очевидно, уловив ее замешательство. — Так что он тоже, как и ты, увидит их впервые.
— Мисс Моррисей, — сказал Роберто с сильным акцентом — итальянское происхождение давало о себе знать. — Очень приятно с вами познакомиться. Ведь вы найдете того, кто это сделал?
— Постараюсь сделать все возможное, — пробормотала Джеки, думая, что их хитроумная затея полетела ко всем чертям, если кто-нибудь сейчас подслушивает.
Винсент тоже что-то произнес, какие-то вежливые слова, которые она пропустила мимо ушей, и настойчиво потянул Джеки в сторону.
— Не думаю, что нас кто-нибудь слышал, — сказал он, когда они оказались в другом конце зала.
Джеки кивнула, думая при этом об обещании, только что данном отцу Нейла. Она сделает все, что в ее силах, чтобы отыскать диверсанта, но пока они почти не продвинулись, и это ее сильно беспокоило. Неужели ее так отвлекает Винсент и именно поэтому она не может выследить диверсанта? У нее нет ни зацепок, ни идей. Обычно, когда они брались за дело, всегда появлялся какой-то след или можно было догадаться о мотиве, но сейчас они просто бредут вслепую. Винсент представления не имеет о том, кто может причинить ему столько горя, а следы, которые оставляет диверсант, уж очень кровавые.
Словно прочитав ее мысли, Винсент сжал руку Джеки и твердо сказал:
— Ты делаешь все, что можешь. Я это знаю.
«Да только этого явно недостаточно», — подумала Джеки и даже обрадовалась, когда к ним снова подошли Нейл и все остальные. Она рассеянно прислушивалась к их разговору, продолжая осматривать зал. Взгляд ее скользил от одного лица к другому в поисках какого-то особого выражения. К сожалению, ни у кого на лбу не было надписи «убийца» или «диверсант».
Грустно вздохнув, Джеки снова посмотрела на родителей Нейла. Словно почувствовав это, Илейн Нотте взглянула в их сторону. Она едва заметно улыбнулась, но тут ее загородила чья-то мужская спина. Кто-то еще подошел с выражениями соболезнования.
Джеки уже собиралась было перевести взгляд дальше, но тут мужчина повернул голову, обращаясь к Роберто. Увидев этот профиль, Джеки со свистом втянула в себя воздух и потрясла головой. Нет. Этого не может быть!
— Джеки? — негромко окликнул ее Тайни.
Она заметила, что Тайни шагнул в ее сторону, но не отозвалась, сосредоточив свое внимание на том мужчине в противоположном конце зала. Девушка ждала момента, когда он развернется так, чтобы она смогла лучше рассмотреть его лицо. Ей показалось, что она ждет уже целую вечность, но тут он повернулся, и Джеки охватил ужас.
— Кассиус, — прошептала она его имя, совершенно потрясенная, но Тайни, Винсент и остальные услышали, повернулись и устремили на Джеки свои взгляды.
— Кассиус? — эхом пророкотал Тайни. — Здесь?
— Где? — резко спросил Винсент.
Джеки удивилась, услышав в его голосе необычную жесткость, и растерянно уставилась на него. Она не рассказывала Винсенту про Кассиуса, однако лицо его было суровым, и он придвинулся к ней ближе, словно защищая ее.
Винсент правильно понял ее вопросительный взгляд, помялся, вздохнул и признался:
— Я о нем знаю. Я прочитал мысли Тайни.
Джеки замерла. Она не на шутку разозлилась. Но прежде чем она успела что-нибудь сказать, Тайни сжал ее руку.
— Не сердись на него, — пророкотал он. — Я сам ему позволил. Решил, что он должен об этом знать.
Джеки перевела взбешенный взгляд на своего партнера.
— А я прочел мысли Винсента, — объявил Кристиан, отвлекая ее гнев от Тайни, и добавил: — Без разрешения.
— И я, — сообщил Маркус.
Джеки сурово нахмурилась на эту парочку, но тут Данте произнес:
— А мы ничьих мыслей не читали.
Она посмотрела на близнецов, и тут Томазо добавил:
— Зато мы подслушали разговор в кухне, когда охраняли дверь, и знаем, что он тебя очень сильно обидел и заставил бояться бессмертных.
Плечи Джеки поникли. Она вздохнула. Похоже, теперь все всё знают. Во всяком случае, знают, что Кассиус сделал ей какую-то пакость. За исключением Нейла. И это стало ясно, когда тот заговорил.
— А что, есть какая-то проблема? — спросил, нахмурившись, вице-президент. — Кассиус работает на Винсента.
— Что? — Похоже, Винсента эта новость потрясла.
Джеки, наморщив лоб, переваривала полученную информацию. Винсент водил ее из кабинета в кабинет, когда они выясняли, кто работал над мюзиклом в Нью-Йорке. Она думала, что видела всех.
— Время от времени мы консультируемся с ним по поводу контрактов, — пояснил Нейл. — А вообще он работает не в самой продюсерской компании, а в юридическом отделе «В.А. инкорпорейтед».
— Уже не работает, — хмуро произнес Винсент.
Джеки сжала его ладонь:
— Ты не можешь уволить его за то, что он сделал много лет назад.
— Черта с два! Я могу уволить любого, кого захочу! — надменно воскликнул Винсент. — Это мои компании.
— Да, но ведь существует Трудовой кодекс, — напомнила Джеки. — Кроме того, зачем так волноваться?
— Он тебя обидел, — просто объяснил Винсент. — Трудовой кодекс существует у смертных. А у бессмертных его нет. И я не желаю, чтобы такой тип на меня работал.
— Мистер Нотте?
Джеки оглянулась, узнав голос Шерон, секретарши Винсента, однако сразу не увидела ее — Шерон загораживали мужчины.
— Я только хотела сказать, как я вам сочувствую из-за случившегося со Стефано. Он… ой, Винсент. — Нейл отошел в сторону, и Шерон заморгала, увидев своего босса. Потом перевела взгляд на Джеки, и на ее лице мелькнуло удивление. — Джеки.
Девушка определенно испугалась, увидев ее здесь. И не только она. Рядом с Шерон стояла Лили и выглядела так, будто ее оглушили.
— Что-то не так, Шерон? — спокойно спросила Джеки.
Поскольку секретарша просто молча смотрела на нее широко открытыми глазами, Лили с трудом улыбнулась и вежливо сказала:
— Она просто удивилась. Мы не знали, что вы были знакомы со Стефано Нотте.
Джеки ничего не ответила, разглядывая обеих. Она подозревала, что за этим кроется что-то еще. В конце концов, когда они виделись в последний раз, она была смертной. Достаточно заглянуть в ее глаза сейчас, и обе сразу поймут, что она превратилась в вампира.
— Нет, — наконец произнесла Джеки. — К сожалению, я не имела удовольствия быть знакомой со Стефано при его жизни. Я пришла из уважения к Нейлу и его семье.
— Да, конечно, — пробормотала Лили и кинула взгляд на Шерон, выражать соболезнования вице-президенту «В.А. продакшнз».
Перестав быть в центре внимания, Джеки опять посмотрела в сторону Илейн и Роберто. Кассиус успел от них отойти. Его место занял Макс Кунстлер, что-то серьезно говоривший супружеской чете. Джеки оглянулась в поисках Кассиуса и снова шумно втянула в себя воздух. Он направлялся прямо к ним, не отводя глаз от Нейла. Джеки не сомневалась, что он будет выражать свои соболезнования Нейлу, и очень захотела оказаться где угодно, только не здесь.
Винсент шагнул к ней, его рука обвила ее талию. В тот же миг Тайни подошел к ней с другой стороны, а остальные мужчины обступили ее полукругом, выпятив грудь, как петухи в курятнике. Похоже, все они тоже следили за Кассиусом. Вся группа замерла в напряжении.
«Тебе уже давно не девятнадцать». Эти слова возникли в ее сознании, и Джеки повернулась к Маргарет. Она стояла чуть в стороне, с улыбкой наблюдая за мужчинами. Потом ее взгляд скользнул к Джеки, лицо Маргарет сделалось серьезным, и она выразительно кивнула девушке: «Теперь ты тоже бессмертная».
Расправив плечи, Джеки развернулась обратно. Кассиус как раз подошел к Нейлу. Она с любопытством рассматривала его. Оказывается, он не такой уж и привлекательный. Волосы белокурые. В девятнадцать лет ей казалось, что они у него золотистые, и она все время хотела до них дотронуться. А сейчас они какие-то тусклые, грязно-русые. Что до тела Адониса, которое ее так впечатляло когда-то, то он по-прежнему худощавый и жилистый, но совсем не высокий. Пять футов десять дюймов, прикинула Джеки. Все окружающие ее мужчины на четыре-шесть дюймов выше его.
Джеки переключила внимание на его лицо. Губы тонковаты, нос прямой, глаза ни большие, ни маленькие. Очень заурядная внешность. Только цвет глаз необычный — по сравнению со смертными, конечно. Карие, с оттенком сверкающей бронзы. Невероятный оттенок, если сравнивать с глазами любого смертного, но вовсе не такой красивый, как у Винсента и у мужчин семейства Нотте.
Джеки в замешательстве покрутила головой. В Кассиусе нет ровным счетом ничего, достойного внимания! Или в девятнадцать у нее был совсем другой вкус, или он подчинил ее себе сразу же, как только увидел первый раз чуть больше десяти лет назад. Скорее всего дело именно в этом. Кассиус пришел в их дом с твердым намерением соблазнить Джеки и опозорить ее отца. И ради этого внушил ей, что он невообразимо красив.
«Да у меня не было ни единого шанса!» — поняла вдруг Джеки. Она столько лет чувствовала свою вину. Думала, что если бы она не среагировала на красоту Кассиуса и не взбунтовалась против отца в тот вечер, когда пошла на первое свидание, он не сумел бы подчинить ее своей воле. Только теперь Джеки поняла, что все было не так. Это он заставил ее думать, что он красавец. Может быть, даже внушил ей мятежные мысли, вынудил идти против воли отца, сбежать из дома, чтобы встретиться с ним. Кассиус подчинил ее себе с самого начала. Наверное, даже пришел именно тогда, потому что знал, что отца не будет дома.
Покончив с выполнением печального долга, Кассиус выжидательно посмотрел на стоявшую перед ним группу, явно дожидаясь, когда его представят. Джеки застыла: он перевел взгляд с Шерон на Лили, потом на Винсента и на нее, но, не задержавшись на ее лице, посмотрел дальше, на Тайни. Лицо его оставалось любезным и невозмутимым. Он ее просто не узнал!
Нейл начал представлять Кристиана, Маркуса, Данте и Томазо. Четверо итальянцев уставились на Кассиуса ледяными глазами. Ни один не протянул ему руки. Нейл с удивлением поднял брови, наблюдая такую невежливость, и представил Винсента:
— А это Винсент Аржено. «В.А. инкорпорейтед» и «В.А. продакшнз».
Выражение лица Кассиуса мгновенно стало подобострастным. То, что он вел себя так именно с Винсентом, а не с Нейлом, свидетельствовало об одном — он считал себя равным вице-президенту «В.А. продакшнз». Кроме того, предположила Джеки, со стороны Нейла ему ничто не угрожало, поэтому какой смысл из кожи вон лезть и производить на него впечатление? Нейл был вице-президентом «В.А. продакшнз», а не «В.А. инкорпорейтед», где работал Кассиус. Но обе компании принадлежали Винсенту, и Кассиус сразу же начал лебезить перед ним, рассказывая, как он рад знакомству и как восхищается мистером Аржено.
Винсент смотрел на него с откровенной неприязнью и, так же как Кристиан с мальчиками, не пожал протянутую руку, а, перехватив инициативу, представил Кассиусу Тайни. Он последовал примеру Кристиана и всех остальных и окинул Кассиуса ледяным взглядом.
— А это Джеки Моррисей, — произнес Винсент, но это имя не пробудило в Кассиусе никаких воспоминаний.
От отвращения желудок Джеки сжался. Последние десять лет ее постоянно преследовали мысли об этом человеке. Она так страдала, вспоминая, как он с ней поступил… а он даже не помнит ее имени! Очевидно, он забыл о ней сразу же, как только она исчезла из его жизни, а она мучилась все десять лет! В общем, это был мазохизм в чистом виде.
Джеки почувствовала, как Винсент чуть крепче обнял ее, и натянуто улыбнулась, давая ему понять, что с ней все в порядке. Он снова слегка прижал ее к себе и повернулся к Кассиусу:
— Это дочь Теда Моррисея. Возможно, вы с ним встречались. Он часто работал на моего кузена Бастьена в Нью-Йорке. Ведь вы там жили, верно?
Кассиус замер, но через пару секунд медленно повернулся к Джеки. Он окинул ее взглядом, и на его лице отразилось прозрение. Похоже, он все-таки вспоминал, как она выглядела много лет назад. Губы изогнулись в мерзкой похотливой ухмылке, глаза сверкнули.
Джеки почувствовала, как Тайни и Винсент придвинулись к ней еще ближе, буквально зажав ее с двух сторон. Кроме того, ей показалось, что от итальянцев исходило угрожающее ворчание, но она не стала оборачиваться и реагировать на эти звуки. Джеки продолжала в упор смотреть на Кассиуса, и тут он явно обратил внимание на ее глаза. Губы его растянулись в улыбке, глаза расширились — он понял, что теперь Джеки тоже бессмертная.
— Привет, Кассиус, — сладким голоском пропела Джеки, чуть наклонила набок голову и заметила: — А ты вовсе не такой высокий, как мне казалось когда-то. Должно быть, тогда ты просто применял по отношению ко мне внушение, да?
— Я… — Кассиус нервно взглянул на Винсента.
— Бьюсь об заклад. Наверняка применял, — с фальшивой улыбкой продолжала Джеки. — Интересно, а что еще у тебя меньше, чем хотелось? Какие еще манипуляции ты проводил с моим сознанием?
Со стороны итальянцев послышалось фырканье, а Тайни внезапно закашлялся, чтобы скрыть смех. Впрочем, она следила только за Винсентом, а вот тому было не смешно. Он злобно смотрел на Кассиуса, и в каждой его жилочке ощущалось напряжение. Однако Винсент застал Джеки врасплох, вдруг объявив:
— Джеки — моя спутница жизни, Кассиус.
Тут сказанное дошло до Джеки, она замерла, а потом резко повернулась к Винсенту. Он внимательно посмотрел на нее, и суровость в его лице сменилась мягкой улыбкой. Винсент поднес руку к ее лицу и ласково погладил по щеке. Глаза его излучали нежность и… кажется, любовь. Джеки очень хотелось, чтобы это была любовь.
Губы ее тронула улыбка. Она прислонилась к Винсенту и оглянулась на Кассиуса. Тот не сумел так быстро справиться с шоком от заявления Винсента и все еще продолжал смотреть на него, открыв рот. Но постепенно он овладел собой, повернулся к Джеки и, видно, попытался что-то сказать, но слова застряли у него в горле, потому что девушка улыбнулась ему, сверкнув клыками. Она освоила эту операцию всего за полчаса до ухода на похороны и теперь очень этому порадовалась.
Кассиус, смутившись, пробормотал какое-то извинение, поспешно отошел от них и смешался с толпой. Джеки смотрела ему вслед и понимала, что целая глава в ее жизни наконец-то закончилась навсегда… и испытывала по этому поводу невыразимую радость. Винсент обнял ее, и она окончательно успокоилась.
— Ты не рассказала нам, что научилась выпускать клыки, — упрекнул ее Кристиан. — Отличная работа!
Джеки кивнула и улыбнулась, поблагодарив его за комплимент.
— Слушайте, объясните мне, что все это значит. Похоже, я единственный, кто понятия не имеет о том, что здесь только что произошло! — воскликнул Нейл.
— Не единственный, — пробормотала Шерон, напомнив о себе.
Они с Лили стояли настолько тихо, что Джеки совсем забыла о них.
— Объясним, — пообещал Кристиан. — Только попозже. Кажется, сейчас начинается заупокойная месса.
Кристиан не ошибся, поэтому они прошли в зал и сели. Джеки, Винсент, Тайни и Маргарет устроились в последнем ряду, откуда могли видеть всех. Шерон и Лили сели рядом с ними, а Нейл и все остальные ушли вперед, где сидела семья.
Больше никаких событий не произошло, но Винсент от Джеки не отходил, при этом большую часть времени он испепелял взглядом затылок Кассиуса. Он сказал, что уволит Кассиуса, и Джеки понимала, что тот должен радоваться, если Винсент ограничится только увольнением. Она хотела сказать Винсенту, что совсем не обязательно увольнять Кассиуса, но решила не лезть со своими советами. Кассиус нарвался сам, так пусть пожнет то, что посеял десять лет назад. Вероятно, ему будет полезно узнать, что каждый поступок влечет за собой определенные последствия и что слабый человек однажды может стать сильным. Даже смертные, несмотря на короткую жизнь, забывают этот урок.
Служба походила на человеческие заупокойные службы, но вот сами похороны выглядели по-другому. Внутри ярко освещенного ритуального зала легко было забыть, что давно наступила ночь, но на кладбище это невозможно. Здесь их окутала ночная тьма, и они шли к могиле в полной тишине. Джеки немного удивилась, что никто даже не потрудился позаботиться о том, чтобы хоть немного осветить дорогу, но, похоже, это никому не было нужно. Ей пришлось вспомнить, что бессмертные по своей природе «ночные охотники» и их серебристые глаза не только красивы — они приспособлены к тому, чтобы видеть в темноте.
На похоронах было совсем мало людей, с трудом находивших тропу. Сама она, как ни странно, почти не испытывала никаких затруднений. Очевидно, ночное зрение у нее улучшилось. А вот Тайни то и дело спотыкался.
Джеки понимала, что пока она видит не так хорошо, как остальные бессмертные, и ее это раздражало. Маргарет уже объяснила ей, что ее новые умения и способности пока находятся в зародышевой стадии, но со временем они разовьются. Вероятно, ночное зрение относилось к тем качествам, которые приходят не сразу. Стоя у могилы, Джеки изучала присутствующих в надежде увидеть на чьем-нибудь лице хоть какие-то признаки злорадства, но ничего подобного не заметила.
После похорон Нейл устроил у себя дома поминки. Интересно, думала Джеки, всегда ли похороны бессмертных так напоминают человеческие? Или дело в том, что Стефано был смертным и воспитывался в человеческой культурной среде? Впрочем, по дороге к дому Нейла этот вопрос вслух задал Тайни.
— Похороны у бессмертных всегда проходят так, или причина в том, что Стефано был смертным? — пророкотал он из темноты с заднего сиденья.
Наступила тишина. Потом Винсент откашлялся и сказал:
— Не знаю. Я ни разу не был на похоронах бессмертного.
Джеки очень удивилась:
— Ни разу?
Винсент кивнул, не отрывая взгляда от дороги, — он сидел за рулем.
— Но ты же знал других умерших? — недоверчиво спросила Джеки. — А как же твоя мать?
— Ее сожгли на костре, — негромко ответил он. — Хоронить было уже нечего. Отец рылся в золе, но не нашел вообще никаких останков.
Джеки, ничего не понимая, уставилась на него, не в силах поверить, что во времена Средневековья могли развести такой жаркий костер, что он уничтожил даже кости. Наверняка же что-то должно было остаться!
— А Жан-Клод? — спросил Тайни, и Джеки обернулась назад, ожидая ответа Маргарет.
— Тоже костер, — сказала Маргарет. — И от Жан-Клода тоже ничего не осталось.
— Но это же… я хочу сказать, что обычный костер не может быть таким жарким, чтобы испепелить кости. Даже после кремации что-то остается, какие-то кусочки… я думаю, — добавила Джеки, не совсем уверенная в своей правоте.
— Бастьен считает, что наночастицы каким-то образом подпитывают огонь, заставляя его гореть жарче. Похоже, мы очень легко воспламеняемся, — тихо заметила Маргарет.
— Тогда откуда вы знаете, что Жан-Клод в самом деле умер? — спросил Тайни, чем вызвал немалое удивление Джеки. Эта мысль ей даже не приходила в голову.
— В золе костра осталось лишь его кольцо, — ответил Винсент.
— Но я почувствовала, когда он умер, — добавила Маргарет. Джеки с недоверием посмотрела на нее, и Маргарет пояснила: — Он был моим мужем. Во мне есть его наночастицы. Мы были связаны. Я почувствовала момент его смерти и знала, что он умер в огне.
Джеки медленно повернулась на сиденье и взглянула на Винсента. Не он превратил ее в вампира, но в пылу страсти они несколько раз укусили друг друга, а значит, обменялись наночастицами. Почувствует ли она, если он когда-нибудь умрет?
Словно ощутив ее серьезный взгляд и уловив мысли, Винсент убрал одну руку с руля, накрыл ладонь Джеки и легонько сжал ее.
Остаток пути до дома Нейла все молчали, да и в самом доме тоже. Джеки потягивала из бокала вино и прислушивалась к тихим разговорам, продолжая наблюдать за присутствующими, однако мысли ее все время возвращались к связи между супругами. Как теперь связаны они с Винсентом? И что именно вызывает эту связь? Может быть, обмен кровью и наночастицами? Если дело в обмене наночастицами, значит, она связана и с диверсантом тоже — ведь она проглотила его кровь!
Мысль вовсе не казалась привлекательной. Нужно поговорить об этом с Маргарет или с Винсентом. Джеки хотела знать, что еще влечет за собой такая связь и как это на нее повлияет… И достаточно ли количества проглоченной ею крови диверсанта для установления такого рода связи. Устав от всяких тревожных мыслей, Джеки испытала истинное облегчение, когда Винсент решил, что пора возвращаться домой. Он отлучился ненадолго, чтобы обменяться парой слов с Кристианом и Маркусом, потом вернулся и объявил, что остальные пока остаются, но скоро тоже уедут.
— Я хочу позвонить дочери и узнать, все ли у них в порядке, — сказала Маргарет, когда они вошли в дом. Было видно, что похороны, пусть и фальшивые, ее расстроили. Впрочем, они расстроили всех, поэтому Джеки ничуть не удивилась, когда Тайни направился прямо к лестнице, объявив:
— Я ложусь спать. Похороны меня вымотали.
— Похоже, мы остались вдвоем, — пробормотал Винсент, обнимая Джеки за плечи.
— Хм… — Джеки прильнула к нему и легко поцеловала в губы. — Однако твоя тетушка может выйти в любую минуту.
— Ну нет. — Винсент покрутил головой. — Если бы она звонила Бастьену — да. Но она звонит Лисианне, а это означает, что ей хочется поговорить. Это займет не меньше часа.
— Правда? — весело уточнила Джеки.
— Правда. — Винсент чмокнул ее в кончик носа, взял за руку и потянул к лестнице.