Глава 13

— Клади ее на стол!

Скомандовав это, Кристиан Нотте промчался мимо Винсента в кухню, мгновенно сгреб со стола все пустые чашки и ткнул их в руки Тайни. Винсент нахмурился.

— Почему ты не погнался за нападавшим? — с неожиданным раздражением спросил он.

— За ним побежал Маркус. Я остался, чтобы помочь тебе, — коротко ответил Кристиан. — Давай клади ее на стол!

Винсент помедлил еще секунду, затем подошел к столу и осторожно положил на него Джеки. Он бы предпочел отнести ее наверх и уложить в постель, но, наверное, сначала нужно обработать рану. Крови, похоже, чертовски много. Винсент выпрямился и свел брови. «Очень, очень много крови», — беспомощно повторил он про себя, и сердце его замерло.

— Боже милостивый! — прошептал Тайни. Голос его дрогнул, и он сильно побледнел.

Кристиан мягко взял Джеки за подбородок и чуть повернул голову, рассматривая рану. Горло было разорвано с откровенным намерением убить. Винсент даже представить себе не мог, сколько крови она потеряла.

Он отвернулся, подскочил к раковине и взял одно из новых полотенец, недавно купленных для кухни. Намочив его, торопливо вернулся к столу и начал промокать кровь. Без толку. Кровь была везде — на шее, на груди, насквозь пропитала даже белую футболку, надетую под спортивный костюм.

Низкий голос Тайни заставил его обернуться. Смертный разговаривал по телефону.

— Нам нужна «скорая помощь»! — взволнованно произнес он.

Винсент взглянул на рану Джеки. Карета «скорой помощи» просто не успеет сюда добраться.

— Положи трубку, Тайни.

Гигант удивленно посмотрел на него:

— Но она…

— Да ты посмотри на нее. Они не смогут спасти Джеки, — мрачно ответил Винсент.

— Что ты делаешь? — резко спросил Кристиан, увидев, как Винсент расстегивает рукав рубашки.

— Собираюсь обратить ее, — хладнокровно ответил Винсент и по лицу Кристиана понял, что тот не ждал такого ответа.

— Винсент? — неуверенно окликнул его Тайни, но не сделал ни одного движения, чтобы помешать, и положил телефонную трубку. Винсент предположил, что это подразумевает согласие, и обрадовался. Он не хотел спорить с гигантом, но и не хотел подчинять его себе, чтобы Тайни не мешал ему спасать Джеки.

— Нейл говорил, что ты спас жизнь Стефано, превратив его в вампира, — медленно произнес Кристиан.

Винсент безразлично пожал плечами. Сейчас ему было наплевать на правила и законы. Он думал только о Джеки.

— Кровотечение слегка уменьшилось, — сказала Маргарет.

Винсент повернулся и увидел, что она склонилась над Джеки, рассматривая ее горло. Девушка застонала и зашевелилась.

— Отойди, тетя Маргарет. Я должен заняться обращением. — Винсент начал закатывать рукав.

Маргарет не обратила на него внимания. Еще немного посмотрев на рану Джеки, она перевела взгляд на ее лицо и в замешательстве спросила:

— А почему у нее все лицо в крови?

Винсент внимательно посмотрел на лицо Джеки, увидел кровь вокруг рта, но повторил:

— Отойди, тетя Маргарет.

— Ты не будешь ее обращать, Винсент, — сурово сказала тетка. — Если кому и придется это сделать, так это мне. И все-таки… почему у нее полный рот крови?

Винсент нетерпеливо переступал с ноги на ногу.

— Она пыталась помочь мне. И укусила его.

Маргарет пронзительным взглядом впилась в лицо Винсента.

— Она укусила его?

Винсент сердито нахмурился. Самое время задавать все эти вопросы!

— У него в руках был пистолет. Когда я подбежал, Джеки укусила его за запястье, чтобы он не мог выстрелить в меня.

Джеки снова застонала, на этот раз громче, и внезапно начала биться в конвульсиях. Все повернулись к ней.

— Что происходит? — в панике воскликнул Винсент, подскочил к столу и прижал плечи Джеки, чтобы она не упала на пол.

— А не могла она, укусив убийцу, проглотить столько крови, чтобы началось превращение? — спросил Кристиан.

— Это возможно, — медленно проговорила Маргарет. — Но я никогда не видела, чтобы во время превращения человек бился в таких конвульсиях. Не так рано. — Она нахмурилась: — Джеки потеряла очень много крови. Наверное, в этом причина.

— И что нам теперь делать? — тревожно спросил Тайни.

Маргарет поколебалась и приказала:

— Дай мне пакет крови, Тайни.

Гигант метнулся к холодильнику и вернулся с пакетом. Маргарет вскрыла его ногтем и наклонила надо ртом Джеки. Винсент приподнял голову девушки, чтобы жидкость текла к горлу и дальше куда следует.

— У вас хватит фасованной крови на все время превращения?

Винсент нахмурился и оглянулся на Кристиана, задавшего этот вопрос. Об этом он не подумал и уже знал ответ раньше, чем тетка сказала:

— Нет.

К его огромному облегчению, Кристиан сообщил:

— Мы привезли пакеты с кровью с собой. Они в багаже в отеле. Когда Маркус вернется, попросим его привезти.

— Я позвоню Бастьену и попрошу завтра же прислать нам еще, чтобы возместить ваши запасы, — пробормотала Маргарет и добавила: — И еще нам понадобилась бы капельница, если, конечно, мы ее сможем раздобыть.

— Зачем? — удивился Кристиан.

— Мы ими пользовались во время других превращений. Это очень удобно, — объяснила тетя Маргарет.

— Сколько же раз вы видели превращения? — с любопытством спросил Кристиан.

— За последние три года — четыре раза, — пожала плечами она.

— Четыре? — поразился он.

— Нареченные моих детей, — пояснила она. — А за те семьсот лет, что я прожила на свете, были и другие. Мы справимся, но нам потребуется кровь и капельница.

— Найдем мы капельницу, — пообещал Кристиан и замолчал.

Маргарет отложила в сторону опустевший пакет, а Винсент осторожно опустил голову Джеки на стол. Все они столпились вокруг стола, всматриваясь в ее бледное неподвижное лицо.

— Судороги прекратились, — отметил Тайни.

Винсент кивнул и перевел взгляд на свою тетку. Та подошла к девушке и, приподняв ее веки, взглянула на ее зрачки. Винсент ничего такого не заметил, но Маргарет, должно быть, заметила, потому что удовлетворенно кивнула и выпрямилась.

— Началось. Теперь лучше перенести ее наверх. Винсент, у тебя найдется веревка?

— Веревка? — в замешательстве спросил он.

— Придется ее слегка зафиксировать, чтобы она не покалечилась, — объяснила Маргарет.

— Это мы тоже раздобудем. Я… — Кристиан замолчал.

Дверь, ведущая к бассейну, открылась, и в кухню вошел белокурый Маркус с мрачным лицом. Кристиан вопросительно поднял бровь. Маркус покрутил головой. Винсент понял, что это означает. Диверсанту удалось скрыться. Его охватила ярость, но лишь на мгновение. Сейчас важнее всего спасти Джеки.

— Отнеси ее наверх, Аржено, — хмуро сказал Кристиан и поманил к себе Маркуса. — Тебе придется кое-что сделать, Маркус.

Винсент не стал прислушиваться. Он поднял Джеки и на руках вынес из кухни. Тайни хотел идти следом, но Маргарет его не пустила. Винсент услышал, как тетка тихим голосом пытается успокоить и утешить гиганта, но, не останавливаясь, пошел дальше к лестнице.

Пока он нес ее наверх и потом хлопотал возле нее, устраивая поудобнее, Джеки вообще не шевелилась, и Винсент не знал, превращается ли она на самом деле или нет. Тетя Маргарет могла и ошибиться. Крови диверсанта, которую она глотнула, могло и не хватить на то, чтобы началось превращение.

Но едва он уложил Джеки на кровать, как она начала стонать, а вскоре метаться. Как ни странно, это успокоило Винсента. Именно так тетя Маргарет и описывала процесс превращения, поэтому ее так беспокоила неподвижность Стефано. Превращение — процесс болезненный, и в это время невозможно мирно спать, разве только наглотавшись таблеток.

К тому времени как тетка пришла в спальню, Джеки уже стонала непрерывно, громко и металась по всей кровати.

Маргарет подошла и нахмурилась:

— Ого, как быстро! Думаю, что, укусив диверсанта, она проглотила немало крови — во всяком случае, больше, чем мы предполагали.

— А что это означает? — спросил обеспокоенный Винсент.

— Да ничего, — заверила его тетка и, наморщив лоб, посмотрела на дверь: — Надеюсь, Кристиан вернется быстро.

— Они поехали вместе с Маркусом?

— Нет. Он решил, что неразумно оставлять нас тут одних, раз диверсант все еще на свободе, а с Джеки такое случилось. Просто пошел в гараж поискать веревку.

Винсент нахмурился. Ему не особенно нравилась мысль связывать Джеки, но уже через несколько секунд его мнение изменилось. Джеки начала отчаянно метаться, ее тело терзали судороги, она размахивала руками и ногами и пронзительно кричала от боли. Винсент и Маргарет с трудом удерживали ее, не давая покалечиться, но тут в комнату стремительно ворвался Тайни.

— Что происходит? Почему она кричит? — с тревогой воскликнул он, подбегая к кровати.

— Это идет процесс превращения, — успокаивающим тоном произнесла Маргарет и с облегчением взглянула на дверь — в комнату торопливо вошел Кристиан.

— Я нашел веревку! — громко объявил он, хотя в этом сообщении не было никакой необходимости, потому что все и так видели на его плече целый моток веревки.

Им четверым потребовалось двадцать минут, чтобы связать Джеки. Закончив, Маргарет увела Тайни из комнаты, по дороге продолжая его подбадривать и успокаивать. Кристиан последовал за ними, молчаливый и мрачный, и Винсент понял, что тому до сих пор никогда не доводилось видеть, как происходит обращение. Ему и самому не доводилось, и он надеялся, что больше никогда и не доведется.

Казалось, что у Джеки агония. Он пытался подбодрить самого себя, повторяя как мантру, что после завершения она будет бессмертной, как и он сам, и они смогут наконец-то стать истинной парой, но это мало помогало. Ему было просто невыносимо видеть ее страдания.

Внезапно почувствовав большую усталость, Винсент придвинул к кровати стул и сел. Он ничем не мог облегчить ее муки, но твердо решил переживать их вместе с Джеки. Теперь она принадлежит ему. Навсегда. Если, конечно, она согласится, кисло подумал Винсент. Она — его истинная спутница жизни. Просто нужно помочь ей понять это.

Остаток ночи и все утро Винсент провел рядом с Джеки и пытался придумать, как ее убедить. Маргарет почти все время составляла ему компанию, но каждый час выходила из комнаты, чтобы принести из кухни очередной пакет крови. Они по очереди меняли пакеты и делали это до тех пор, пока уже утром Маргарет все-таки не ушла к себе, чтобы немного вздремнуть. В полдень она вернулась со свежим пакетом крови. Винсент клевал носом в кресле.

— Ну, как она? — спросила тетка, подходя к кровати, чтобы взглянуть на Джеки.

— Хорошо, наконец-то успокоилась, — ответил Винсент, наблюдая за тем, как Маргарет снимает со штатива пустой пакет и меняет его на полный.

Он не представлял, где Маркус смог раздобыть штатив для капельницы, а спрашивать не стал. Хорошо, что Маркус сумел его найти, когда ездил забирать фасованную кровь из гостиницы, в которой они с Кристианом собирались остановиться. Скорее всего тот унес штатив из больницы или из больничной аптеки, предполагал Винсент, но это его не очень интересовало, поэтому он ни о чем не спрашивал.

С того момента как началось превращение Джеки, он вообще почти не разговаривал ни с Маркусом, ни с Кристианом. Ему сказали, что они остались в доме на тот случай, если диверсант захочет вернуться, чтобы закончить начатое. Похоже, теперь все считали, что именно его дом стал основной целью. По крайней мере Тайни, Маргарет и Джеки думали именно так. И похоже, они решили, что диверсант твердо вознамерился ему навредить. И хотя Винсент вынужден был признать этот факт, он все равно никак не мог понять, кому это все нужно и кто его так сильно возненавидел.

— Слава Богу, она перестала метаться и кричать, — пробормотала Маргарет, закрепив штатив и выбросив пустой пакет из-под крови. — Не думаю, что Тайни долго сможет это выдерживать. Бедняга ужасно расстроен. Он любит Джеки, как сестру, и хотя, конечно, рад, что она осталась жива, но все же сильно беспокоится о том, как теперь все сложится и как она воспримет свое обращение.

Винсент кивнул:

— Я понимаю. Спасибо, что не пускала его сюда и отвлекала какими-то поручениями.

— Так было лучше всего, — пожала плечами Маргарет. — Он там, внизу, все время готовил как сумасшедший. И тут же съедал все, что готовил. Думаю, это у него нервы.

— Он тебе нравится, — заметил Винсент.

— Да. Когда он рядом, мне кажется, что это моя вторая дочь.

Винсент удивленно заморгал и коротко хохотнул. Тайни ростом шесть футов и весом двести восемьдесят фунтов… вторая дочь? Он покачал головой.

Маргарет снова подошла к Джеки и слегка провела пальцем по ее щеке.

— Теперь она почти совсем успокоилась. Худшее, должно быть, уже позади.

— Остается надеяться, — негромко сказал Винсент. — Долго еще?

Маргарет покачала головой:

— Сложно сказать. По моему опыту на превращение обычно уходит день-два, но Стефано пролежал целых три.

— Четыре, — поправил ее Винсент.

— Что? — недоуменно посмотрела на него тетка.

— Прошло четыре дня, а он все еще не очнулся… или очнулся? — добавил Винсент, заметив странное выражение лица тетки.

— Прости, — вздохнула она, — он очнулся вчера, вскоре после нападения на Джеки. Я хотела тебе сказать, но Джеки как раз начала кричать, метаться, и я забыла.

— Он очнулся? — выпрямился потрясенный Винсент.

Маргарет кивнула.

— Он сказал, кто на него напал?

Она отрицательно покачала головой:

— Ему очистили память. Он вообще не помнит, как его ударили ножом. Хотя отдельные фрагменты и всплывают, но ни в одном из них нет нападавшего. Думаю, диверсант решил его убить, потому что боится, что рано или поздно Стефано вспомнит все. И такое вполне может случиться, — добавила Маргарет, желая подбодрить племянника. — Как раз сейчас он пытается во всем разобраться.

Винсент обмяк в кресле, снова посмотрев на Джеки. Он так надеялся, что Стефано сможет им сказать, кто на него напал, и все это тяжкое испытание закончится! Но похоже, что пока еще этот ужас будет продолжаться. Винсент был очень голоден, но не осмеливался поесть.

— Аллен Ричмонд уже починил панель на воротах, — сообщила Маргарет.

Винсент равнодушно кивнул. Тетка уже говорила, что первым делом с утра Кристиан заставил Тайни позвонить в охранную фирму и сообщить об изуродованной панели. Ну, починили, и что?

— А я заказала пиццу. Она уже здесь, — добавила Маргарет.

— Зачем? — не понял Винсент. — Ты же говорила, что Тайни готовит как сумасшедший.

— Я заказала пиццу для тебя, — твердо сказала она. — Тайни может выбросить ее в мусорное ведро, мне плевать, а вот разносчик ждет тебя в кабинете.

— Я не… — Винсент хотел было сказать, что не голоден, но это явное вранье. Его тело требовало крови, хотел он этого или нет. — Спасибо, тетя Маргарет, но я… не могу. Что, если диверсант…

— Не думаю, что это проблема, Винсент. Сейчас середина дня, — заметила она. — Диверсант наверняка дома, спит и видит сладкие сны о том, что он сделал. Пожалуй, это самое безопасное время для твоей трапезы.

Винсент спокойно закивал. Тетка говорила разумные вещи. Вероятно, это и правда самое безопасное время. Вздохнув, он встал и направился к двери.

— Я быстро.

— Я ему уже заплатила, но можешь дать чаевые! — крикнула Маргарет вслед.

По дороге в кабинет Винсент никого не встретил. Укусив разносчика, он сунул ему в карман банкноту в двадцать долларов и выпроводил из дома. Заперев за ним дверь, он повернулся и увидел Тайни.

— Как там Джеки? — взволнованно спросил гигант. Смертный выглядел просто кошмарно: бледный, измученный, осунувшийся. Тревога исказила его бульдожьи черты.

Винсент заставил себя улыбнуться.

— Она уже перестала метаться и кричать, теперь просто спокойно отдыхает. Думаю, самое худшее уже позади. Будем надеяться, что скоро она очнется.

Тайни немного расслабился.

— Спасибо. Я так волновался!

Винсент сочувственно похлопал его по плечу.

— С ней все будет хорошо, — заверил он гиганта, радуясь, что сумел сказать это вслух. Какое-то время он сомневался, что Джеки выдержит превращение, ведь она потеряла так много крови! Но худшее и правда позади, и теперь все будет хорошо…

— Могу я ее повидать? — спросил Тайни. — Я хотел зайти раньше, но меня не пустили итальянцы.

— Итальянцы? — переспросил Винсент, но тут же сообразил, что гигант имеет в виду Кристиана и Маркуса. Маргарет говорила, что они сидят на кухне и расспрашивают Тайни обо всем случившемся в надежде разобраться, что происходит, и остановить диверсанта, прежде чем он сумеет навредить кому-нибудь еще. Винсент ни на миг не сомневался, что расплата последует незамедлительно. В конце концов Стефано — их кузен.

Словно догадавшись, что речь идет о них, Кристиан и Маркус вышли из кухни. Заметив Винсента, оба замедлили шаг.

— Как она? — спросил Кристиан.

— Худшее позади, — повторил Винсент. — Она будет жить.

— Отлично! — кивнул Кристиан, услышав хорошую новость, и добавил: — Маргарет говорит, ты не узнал нападавшего?

— Не узнал. — Плечи Винсента поникли. Он снова остро ощутил свое поражение. Было так темно, и все случилось так быстро… Кроме того, диверсант был во всем черном и в полумаске, закрывавшей ему все лицо, кроме рта. — Мне показалось, что он маленький и жилистый. А больше…

Винсент замолчал, не договорив, и Кристиан еще раз кивнул, перевел взгляд на Тайни, потом снова посмотрел на Винсента и сказал:

— Мы на ногах весь день, так что пойдем пару часиков вздремнем. А Данте и Томазо покараулят дом.

— Данте и?.. — Винсент не успел уточнить, потому что зажужжал звонок, извещая о том, что кто-то стоит у ворот.

Кристиан кивнул. Винсент вскинул брови, подошел к панели, спросил, кто там, и ничуть не удивился, услышав, что это Данте и Томазо. Нажав кнопку, он обернулся и увидел, что Тайни с подозрением смотрит на обоих бессмертных. Интересно, подумал Винсент, какими аргументами эти двое сумели удержать Тайни внизу, не допуская его к Джеки?

Он взглянул на Кристиана с Маркусом:

— Данте и Томазо?..

— Это мои кузены. Они близнецы, — объяснил Кристиан. — Можешь смело им доверять.

Поскольку Винсент еще не решил, может ли он доверять самому Кристиану, такое заверение мало его успокоило, но что он мог поделать?

— Какие комнаты ты нам выделишь? — спросил Кристиан.

— Две первые направо пока еще не заняты, — ответил Винсент. — Если вы остаетесь тут, вам придется потесниться.

Кристиан кивнул, и тут в дверь постучались. Винсент открыл и на пороге обнаружил мужчину в кожаной одежде. Габаритами тот превосходил даже Тайни. Винсент с трудом сдержал свое потрясение при виде незнакомца, кивнул в знак приветствия, посторонился, чтобы впустить гостя в дом, и увидел второго. Близнец был таким же огромным и с ног до головы затянутым в черную кожу. У обоих братьев были длинные черные волосы.

Винсент запер за ними дверь. Кристиан затараторил по-итальянски, но под конец добавил по-английски:

— Пока я не проснусь, за все отвечает Винсент.

Брови Винсента высоко взлетели, так его впечатлило это заявление, но Кристиан с Маркусом уже поднимались вверх по лестнице, а две громадины, именующие себя Данте и Томазо, выжидательно смотрели на Винсента. Он понятия не имел, что им сказать или что поручить.

— Это Тайни, — после недолгого молчания произнес Винсент и спросил: — Вы едите человеческую пищу?

Эти двое казались ему совсем юнцами. Винсент не смог бы объяснить, почему они выглядят настолько юными — что-то такое было в их глазах. Он давно научился определять возраст бессмертных, все-таки прожил на свете много столетий, и эти двое показались ему достаточно молодыми, чтобы все еще питаться человеческой едой. Кроме того, они, конечно, очень крупные, как Люцерн, а чтобы поддерживать мышечную массу, обычно требуется не только кровь, но и пища.

— Мы едим, да, — серьезно ответил Данте.

Винсент кивнул:

— Пицца на кухне.

Эти двое молча уставились на него. Ну конечно, они же не знают, где кухня! Нетерпеливо повернувшись, Винсент направился в нужную сторону, бросив через плечо:

— Тайни, если хочешь, сходи наверх и проведай Джеки. Сейчас у нее сидит Маргарет.

Он еще не договорил, а Тайни уже взлетел вверх по лестнице. Винсент отвел близнецов на кухню и с некоторым сомнением посмотрел на них. Он не знал, что у них со здоровьем. Скорее всего они питаются фасованной кровью, как и большинство бессмертных, но на всякий случай Винсент все-таки предостерег их:

— Тайни — смертный, но кусать его нельзя.

Данте и Томазо обменялись взглядами, скорчив такие физиономии, что сразу стало ясно — они оскорблены его предположением. Однако парни просто кивнули и сели за стол. Данте подтащил к себе коробку с пиццей, открыл ее и начал изучать содержимое. Пиццу еще никто не трогал.

— Без анчоусов? — спросил он.

— Извини, — сказал Винсент, глядя на Томазо.

Тот оторвал крышку от коробки, вытащил сразу половину пиццы и положил ее на крышку как на импровизированную тарелку. Данте тут же подтянул к себе нижнюю часть коробки со второй половиной пиццы.

— Наверное, нужно заказать еще, — пробормотал Винсент, поворачиваясь и выходя из кухни.

— Две с анчоусами! — крикнул вслед Данте.

Винсент зашел к себе в кабинет и заказал еще четыре пиццы, две из которых — с анчоусами. Потом вернулся в холл и просунул голову в кухню.

— Позовите меня, когда доставят пиццу, я спущусь и сам расплачусь, — пояснил он и подумал, что заодно сумеет еще раз подкрепиться. Нужно пользоваться случаем. — Я буду наверху, если что.

Данте и Томазо что-то пробурчали в ответ — рты у них были набиты пиццей.

Покачивая головой, Винсент пошел на второй этаж. После нападения он еще не ложился и очень устал, но не собирался засыпать, пока не убедится, что Джеки пришла в себя. Маргарет вроде бы считает, что уже все в порядке, но он должен дождаться того момента, когда Джеки откроет свои прекрасные глаза и заговорит.


Джеки чувствовала себя как в аду. Это была ее первая осознанная мысль, когда она пошевелилась в кровати и застонала. Тело страшно болело и совсем не слушалось. То ли ее избили до полусмерти, то ли она поправляется после тяжелого гриппа.

Стоило ей подумать об этом, как к ней стала возвращаться память и события предыдущего вечера замелькали в мозгу со всей своей жестокостью. Со свистом втянув в себя воздух, она пощупала горло, уверенная, что там открытая рваная рана, покрытая засохшей кровью, но ничего не нащупала. Да, кожа чуть-чуть припухла, но ни крови, ни (что особенно удивительно) повязок, ни боли.

Джеки скосила глаза и всмотрелась в мужчину, спавшего в кресле у ее кровати. Винсент. При тусклом свете видны только контуры его фигуры. Нет никакого сомнения, что сейчас ночь, и в комнате было бы совсем темно, если бы не приоткрытая дверь в ванную и полоска света, проникающая оттуда. При этом слабом свете Джеки с трудом разглядела, что глаза у Винсента закрыты, а голова наклонена вперед, так что подбородок упирается в грудь.

Она смотрела, как он спит, и вспоминала, что он примчался ей на выручку там, на пляже. Бесстрашно кинулся вперед, рискуя собственной жизнью. Джеки мягко улыбнулась и снова пощупала горло. Но где же рана? Отсутствие раны ее беспокоило. Джеки откинула одеяло и села, потрясенная тем, насколько это оказалось трудно. Она была слабой, как младенец.

Опустив ноги на пол, Джеки все же сумела встать. Ноги дрожали, она покачнулась. Держась за стену, она добралась до ванной комнаты, на всякий случай дважды оглянувшись, — Винсент по-прежнему спал, не замечая ее отсутствия.

Проскользнув в приоткрытую дверь, Джеки плотно закрыла ее за собой, доковыляла до зеркала и уставилась на свое отражение, напрочь забыв про рану. Она чувствовала себя не только плохо, но выглядела ужасно: бледная, волосы всклокочены, вспотевшее лицо, кажущееся сальным.

Она негромко застонала. Неужели Винсент смотрел на нее в таком виде? Потом Джеки вздохнула и взглянула наконец на свою шею. Рана исцелилась. Не полностью, конечно, — на горле остался уродливый шрам, но выглядел он так, словно ему уже несколько месяцев, а Джеки не сомневалась, что нападение произошло недавно. Не могла же она пролежать без чувств несколько месяцев, правда? Так что же случилось?

«Ты превратилась в вампира», — шепнул внутренний голос, но Джеки замотала головой. Нет. Невозможно.

«Нет», — более решительно подумала она. Если бы она стала вампиром, то была бы стройной и красивой, как Маргарет, а она все та же, и у нее по-прежнему есть пятнадцать, а то и двадцать лишних фунтов веса. Лишних по стандартам Голливуда.

При мысли о весе Джеки поняла, что хочет есть. И не просто хочет есть, а умирает от голода и жажды. Открыв кран, она склонилась над раковиной, набрала полные ладошки холодной воды и торопливо выпила. И еще раз, и еще, но никак не могла утолить мучительную жажду. Отказавшись от попытки напиться из-под крана, Джеки ополоснула водой лицо, затем пригладила влажными руками волосы и закрыла кран. Выпрямившись, она побрела обратно.

«Винсент все еще спит в кресле», — с облегчением отметила она. Как-то не хочется, чтобы он видел ее такую… неприбранную. Пить хотелось все сильнее, поэтому Джеки решила не тратить времени на одевание. Большая широкая футболка вполне сойдет, для того чтобы спуститься вниз и раздобыть стакан воды… или десять стаканов. Во рту совсем пересохло, губы казались распухшими и покрытыми пушком.

На дрожащих ногах она пересекла комнату и открыла дверь. К ее огромному облегчению, в коридоре было пусто. Джеки медленно добрела до лестницы и решительно начала спускаться вниз. Впрочем, на полпути силы ее оставили, и Джеки, цепляясь слабыми пальцами за перила, пожалела о том, что не разбудила Винсента.

Немного отдохнув, она заставила себя пойти дальше. Добравшись наконец до твердых половиц холла, Джеки очень обрадовалась. Если ноги и подведут, то падать уже не так высоко.

— Джеки! Ты зачем встала? — Из кухни выскочил Тайни, и девушка с облегчением улыбнулась.

— Пить хочу, — призналась она.

— И есть, конечно, — пророкотал Тайни, поддерживая ее за плечи.

Джеки открыла рот, собираясь ответить, но вместо этого втянула носом воздух, принюхиваясь.

— От тебя так хорошо пахнет, — удивленно пробормотала она.

Тайни резко взглянул на нее. Очевидно, ее слова удивили его так же сильно, как и саму Джеки. Он нахмурился:

— Как ты себя чувствуешь? У тебя зрачки расширены.

Джеки потянулась к нему, принюхиваясь еще сильнее. Он него так здорово пахло! Просто-таки вкусно. Хоть кусай.

Испугавшись этой мысли, Джеки резко отпрянула и едва не упала. Тайни поспешно подхватил ее и помог выпрямиться, но тут они оба замерли — кухонная дверь распахнулась и оттуда вышел громадный, как слон, мужчина. Перепугавшись, Джеки прижалась к Тайни.

— Все в порядке. — Тайни похлопал ее по руке. — Это Данте, один из людей Кристиана.

— Кристиана? — недоуменно переспросила Джеки и тут же забыла про свой вопрос, остановив взгляд на горле Тайни. Он повернул голову, глядя на выходящего из кухни громилу, а на шее у него пульсировала жилка. Джеки буквально видела, как по ней течет теплая, дарующая жизнь кровь…

— Кристиан — кузен Стефано и Нейла. Он приехал, чтобы помочь, и привез своих людей — они тоже приглядывают и помогают, — объяснил Тайни.

Все это прозвучало для нее как «ля-ля-ля-ля-кровь».

«Тайни действительно сказал что-то про кровь? Или это мои собственные мысли?» — рассеянно думала Джеки, вдыхая все глубже аромат друга.

Очень, очень странно. От аромата Тайни рот ее наполнялся слюной, как от запаха свежеиспеченной пиццы. Она не отрываясь смотрела на жилку, бьющуюся у основания шеи, и тут в ее верхней челюсти возникло странное щекочущее ощущение и давление.

— Плохо!

Джеки повернула голову и увидела стоящего рядом с ней громадного темноволосого Данте. Он сгреб ее в охапку и понес на кухню. Джеки испуганно пискнула.

— Не кусаться! — твердо произнес Данте.

— Но я голодна, — пожаловалась Джеки и заморгала, сообразив, что она только что ляпнула. Да, она в самом деле голодна, и ее мучит жажда, но какое отношение к этому имеет Тайни? Может, дело в том, что он постоянно готовит?

— Кровь, Томазо, — скомандовал Данте, занося Джеки в кухню.

Следом шел Тайни.

Джеки изумленно уставилась на второго мужчину, быстро поднявшегося и направившегося к холодильнику. Он выглядел точной копией того, который только что принес ее сюда. Высокий, мускулистый и красивый на итальянский манер — темноглазый и темноволосый.

— Вы двое?..

— Близнецы, — пояснил Данте, усадив ее за стол. Джеки внимательно посмотрела на его лицо и заглянула в глаза. Они были не серебристо-синими, как у Маргарет и Винсента, а черными с серебристыми прожилками.

«Наверняка вампиры», — решила девушка.

— Открой рот.

Джеки повернула голову и обнаружила рядом с собой второго мужчину, по имени Томазо. Он терпеливо ждал, держа в каждой руке по пакету крови.

— Что вы собираетесь с этим делать? — настороженно спросила Джеки.

— Открывай, — повторил он, положив один пакет на стол.

Джеки поколебалась, но рот открыла.

— Клыки наружу!

— Она еще не умеет ими управлять, Томазо, — заметил Данте и, к огромному удивлению Джеки, вытащил перочинный нож и проколол им подушечку собственного пальца. Ужаснувшись, Джеки тем не менее завороженно смотрела, как на пальце выступил шарик крови. Затем Данте поднес палец к ее носу и поводил им из стороны в сторону. Джеки отшатнулась… и замерла. Резкий запах крови ударил ей в ноздри, и девушка сразу принюхалась.

— О! — выдохнула Джеки, пораженная тем, насколько приятным был этот аромат. Потом удивленно заморгала и прижала руку к закрытому рту — в верхней челюсти опять возникло то странное давление и шевеление.

— Открывай! — снова скомандовал Томазо.

Джеки нахмурилась и открыла рот, чтобы спросить «зачем», но увидела, что он подносит пакет с кровью к ее губам. Хуже того, этот пакет уже каким-то образом оказался прикрепленным к зубам.

— Расслабься, тебе это необходимо, — сказал Томазо. Джеки попыталась строго посмотреть на него поверх пакета, но отвлеклась. Вдруг выяснилось, что содержимое пакета куда-то исчезает, а боль в животе и колики заметно уменьшаются. Пакет опустел через несколько секунд. Томазо ловко заменил его другим. Когда опустел и этот пакет, Томазо забрал его и выжидательно посмотрел на Джеки:

— Еще?

Джеки в замешательстве уставилась на него, опасливо проводя языком по зубам. Что-то острое укололо язык. Она подскочила к единственному предмету в кухне, который хоть как-то мог заменить зеркало. Это был тостер.

Джеки всматривалась в гладкую отражающую поверхность, откуда на нее уставились серебристо-зеленые глаза. Она поморгала, не понимая, как могла не заметить этого, когда смотрелась в зеркало наверху, и со страхом приоткрыла губы, обнажая зубы. Они… ее зубы… были на месте, только иначе выглядели. Рядом с резцами теперь торчали острые клыки.

Загрузка...