— Ладно, это нехорошо, — сказала Сибил Бэнкс. Она остановила туннельные сани и вылезла из-за руля. — Ты хочешь сказать, что если не найдешь пару Мистеру Невозможному, то можешь потерять работу?
— Не совсем, — сказала Равенна. — Оттоуэй предупредила, что меня отправят на испытательный срок.
Она вышла с другой стороны саней. Транспортное средство было размером с тележку для гольфа и на максимальной скорости двигалось так же быстро. Оснащенные простыми маломощными двигателями на янтаре (одна из немногих технологий, работавших в Подземном мире), туннельные сани были предпочтительным транспортом, когда вы хотели передвигаться быстрее, чем пешком, преодолевать большие расстояния или перевозить груз по подземному миру. Более сложные двигатели, используемые для привода автомобилей, грузовиков, поездов и кораблей на поверхности, не работали в тяжелой пси-среде.
Сибил взялась за ручку большого котла, стоявшего в задней части саней. — Думаешь, Оттоуэй серьезно?
— Да. — Равенна схватила другую ручку. — ПС. Оттоуэй вообще не хотела давать мне Суитуотера, но у нее не было выбора. Теперь она отчаянно пытается не потерять такого важного клиента. Готова?
— Ага, — сказала Сибил.
Вместе они вытащили котел из саней и отнесли его на светящуюся кварцевую платформу в центре помещения. Харриет, наблюдавшая за происходящим с приборной панели маленьких саней, ободряюще захихикала.
Достигнув круглой платформы, они поставили котел в центре. Равенна сняла стеклянную крышку.
Она и Сибил обнаружили странную комнату пару месяцев назад во время исследования туннелей прямо под Темной Зоной.
Невозможно было узнать, как Древние использовали эту просторную комнату, но с ее высокими потолками, сиденьями, напоминающими стадион, и круглой сценой в центре, она напоминала созданный человеком театр, что трудно было подумать, что его использовали как-то иначе. Казалось логичным, что любому разумному, творческому виду нужна какая-то форма выражения, и не было никаких сомнений в том, что давно исчезнувшие Пришельцы были чрезвычайно умны и очень изобретательны.
Технически, она и Сибил не должны находиться здесь одни. Частные вылазки в катакомбы, предпринимаемые без поддержки Гильдии охотников за привидениями, категорически не поощрялись, но все знали, что они происходят постоянно. Существовал ряд причин, по которым люди спускались в Подземный мир без службы безопасности, не последней из которых было то, что нанимать эскорт Гильдии было дорого.
Множество неофициальных вылазок совершалось независимыми старателями в надежде обнаружить тайник с бесценными инопланетными артефактами или залежи редкого янтаря или кварца. Если повезет, они держали в секрете координаты находки, пока не зарегистрируют заявку и не придумают, как ее окупить. Последнее, чего хотели старатели, — это насторожить Гильдию. Слухи быстро распространились. В Подземном мире существовала долгая история невероятных открытий и столь же долгая история отказа от претензии.
Были и другие причины, по которым люди спускались в лабиринт туннелей. Некоторые спускались вниз ради острых ощущений. Паранормальные течения были сильными и непредсказуемыми. Большинство людей получали приятный под заряд от потоков, некоторые — испытывали глубокий ужас, а другие впадали в опасное опьянение.
А были и те, кто находил соблазн древних руин неотразимым, потому что это позволяло им максимально реализовать свои таланты. — Люди вроде нас, — подумала Равенна. Они с Сибил начали свои частные экспедиции в туннели вскоре после того, как стали подругами. Это произошло, когда Равенна зарегистрировалась в бутике Сибиллы — в переводе: агентстве по подбору партнеров, состоящем из одного человека. Когда дело доходит до заключения Брака по Завету, вы можете положиться на Бэнкс.
— Все знают, что некоторым клиентам чрезвычайно сложно найти партнеров, — сказала Сибил. — И вдвойне тяжелее, если клиент — одаренный высокого уровня, как, Итан Суитуотер.
— Без сомнений, — сказала Равенна.
Брови Сибил поднялись. — Ты все еще уверена, что он просто инженер?
— Так он написал в анкете. Это один из немногих вопросов, на которые он ответил. Нет причин ему не верить. Семья Суитуотер занимается добычей и проведением исследований и разработок янтаря уже несколько десятилетий. Логично, что члены семьи обладают талантом к технологиям.
— И ты все еще уверена, что он стабилен?
— Да, и это не только мое мнение. Я и мисс Оттоуэй согласны, что Суитуотер выглядит стабильно.
— Мощные ауры обычно очень трудно оценить, когда речь идет о парапси-профиле. Я встречала пару талантов, которые настолько сильны, что могут экранировать нестабильные частоты.
— Суитуотер стабилен, поверь мне. А еще он упрям как скала. Я практически умоляла его расторгнуть контракт и принять возмещение.
— Как профессионал, я должна сказать, что здесь что-то не складывается, — сказала Сибил. — Талант инженера, даже очень сильный, в сочетании с именем Суитуотер должен был какую-нибудь кандидатку привлечь, даже принимая во внимание дело Каваны.
— Знаю.
— Возможно, это не самый романтический в истории Брак по Завету, — признала Сибил. — Даже не наполненный великой страстью. Но что с того? Когда дело доходит до БЗ, умные люди ищут более важные и долговечные элементы, такие как доверие, дружба и взаимное уважение. Конечно, должна быть определенная степень физического влечения, но это не обязательно должно быть что-то вроде «унесенные на крыльях восторженного лунного света».
Равенна нахмурилась. — «На крыльях восторженного лунного света»?»
— Ты понимаешь, о чем я.
Равенна поморщилась. — Да, и я согласна с тобой. Дело Каваны, конечно, усугубило ситуацию, но я была уверена, что смогу найти ему хорошую пару. Он предположил, что проблема в его технике свиданий, и, выслушав отчеты со всех девяти, я почти уверена, что он прав.
— Даже если так, почему ты думаешь, что он прислушается к советам? По моему опыту, люди не меняются, вместо этого они хотят, чтобы все остальные изменились. Подожди, я сейчас вернусь.
Сибил вернулась к саням, взяла большой сверток. Харриет усмехнулась и запрыгнула на последний ряд сидений.
— Все совершают ошибки, — сказала Сибил. Она открыла пакет. — Я до сих пор не могу поверить, что так ошиблась, когда свела тебя с Гарретом Уиллисом. Он казался хорошей партией. Не идеальной, но давай смотреть правде в глаза: мы в нашем бизнесе знаем, что совершенства не существует. Тем не менее, вам двоим должно было быть достаточно комфортно вместе. Вы оба сильные таланты. У вас много общего. Вы из крепких семей.
— Он руководит казино, Сибил.
— И?
— Я не думаю, что я создана для того, чтобы быть женой магната казино.
— В таком случае тебе не следовало переезжать в Город Иллюзий, — сказала Сибил. — Казино-магнаты являются здесь столпами общества.
— Уела, — сказала Равенна. — Я признаю, что он показался мне очень хорошим человеком. Это был приятный вечер. Я много узнала о том, как рассчитывать шансы, и получила несколько советов по покеру, которые могут когда-нибудь пригодиться. О, и была интересная дискуссия о том, как бороться с пси-счетчиками карт.
— Вот, видишь? — Сибил высыпала содержимое пакета в котел. — Это был не плохой вечер.
— Уиллис был покорен мной не больше, чем я им, — сказала Равенна. — После этого мы оба согласились продолжать поиски своих суженых.
— Что не так с Кларком Хэтчем? Я была уверена, что все срастется.
— Опять же, хороший парень, но он весь вечер рассказывал мне о сюжете своего следующего экстрасенсорного триллера о вампирах. — Равенна покраснела. — Я узнал много чего об издательской индустрии.
— Не зря потраченный вечер.
— Я начинаю думать, что со мной также сложно, как и со Суитуотером, — сказала Равенна.
— Ерунда.
— Я серьезно. Мы знали, что это будет трудный процесс, но все оказывается хуже, чем я предполагала, и мы оба знаем, почему.
— Твой талант…. осложнение, — призналась Сибил. Она скомкала пустой пакет. — Но я не откажусь от тебя.
— Спасибо, — ответила Равенна. — Большинство свах сделали бы это после стольких неудачных свиданий. Тридцать шесть, и число продолжает расти.
— Я никогда не отказываюсь от клиента, — сказала Сибил. — Ну, почти никогда. В основном я стараюсь избегать тех, с кем, как я знаю, у меня возникнут проблемы.
— Также и в Оттоуэй, — сказала Равенна. Она закрыла котел крышкой. — Но, очевидно, невозможно просто так отказать Суитуотеру.
Вдалеке послышалось приглушенное хихиканье. Харриет несколько раз подпрыгнула вверх и вниз, жужжа от адреналина.
— Думаю, гости уже на подходе, — сказала Равенна. — Приготовься.
Стая взволнованных пыльных кроликов выскочила из-за угла и ворвалась в театр. Раздалось оживленное хихиканье, когда на скамейках расселись пятнадцать или двадцать огромных комков ворса. Они сосредоточили свое внимание на сцене. Наступила тишина.
— Пора поджечь котел, о великая Ведьма, — пропела Сибил.
Равенна строго посмотрела на нее, а затем извлекла немного энергии из тяжелой пси-среды. Пламя прыгнуло под котлом и лизнуло его стенки. Вскоре внутри затрещали первые зерна попкорна. От этого звука пыльные кролики взбесились.
Сибил усмехнулась. — Видишь? В конце концов, твой талант на что-то годится.
— Точно. Приготовление попкорна в больших количествах. Может быть, мне стоит устроиться на работу в кинотеатр.
Первые звуки сменились серией быстрых небольших взрывов. Вскоре лопнувшие зерна отодвинули крышку и вылезли из котла. Равенна отключила огонь. Пушки бросились к попкорну.
— Это займет их на какое-то время, — сказала Сибил. — Наша очередь.
Равенна последовала за ней обратно к саням. Они забрались на переднее сиденье. Сибил открыла большой пакет чипсов. Равенна достала бутылку «Олд Ворлд Зин». Судя по этикетке, виноград был выращен из лоз, привезенных через Занавес каким-то винодельческим колонистом Первого Поколения. Она наполнила два бокала и протянула один Сибил, которая предложила ей чипсы.
Они откинулись на спинку сиденья, положили ноги в кроссовках на приборную панель, пили вино и ели чипсы, наблюдая, как пыльные кролики поглощают попкорн.
Чан опустел как раз в тот момент, когда Равенна налила по второму бокалу вина.
— Похоже, все готовы ко второму акту, — сказала Сибил.
— Тогда. .. — Равенна снова продемонстрировала свой талант.
Над сценой взорвался ослепительный паранормальный фейерверк. Пушки были в экстазе. Равенна улыбнулась и устроила еще одно блестящее зрелище.
— Отличная публика, — сказала она.
Сибил посмотрела на нее понимающе. — Тебе нравится это, не так ли?
— Использование таланта всегда дает прилив сил, ты это знаешь.
— Особенно здесь, в этой среде. — Сибил выпила вина и смотрела, как вспыхивают искры. — Харриет и ее приятели умеют веселиться, не так ли?
— Жизнь пушка проста и незамысловата, — сказала Равенна. — Мы, люди, вероятно, могли бы кое-чему у них научиться.
— Тебе не приходило в голову, что тот факт, что мы в Подземном мире, развлекаем кучу маленьких дьяволят попкорном и фейерверками, предполагает, что нашей надземной социальной жизни, возможно, чего-то не хватает?
— Да, — сказала Равенна. — Такое приходило мне в голову.