Глава 18

— Ну, что думаете о девице? — Далинтер расстегнул ворот своего дорогого камзола и с жадностью приложился к горлышку открытой бутылки. После скромного ужина в общем зале он теперь мог расслабиться и позволить себе хорошую порцию хмельного напитка. Спутники герцога, тоже не стали отказывать себе в удовольствии, поэтом ответ на вопрос прозвучал с небольшой задержкой.

— Молоденькая и глупенькая. Обмануть такую будет совсем просто, — нацеливаясь вилкой в копчёное мясо, ответил самый старший из присутствующих. Когда отпала необходимость рядиться, можно было сразу заметить произошедшие в его поведении изменения. Плечи уверенно развернулись, взгляд стал хищным, подобострастие и смиренность исчезли с лица напрочь. Впрочем, и со вторым спутником герцога произошли метаморфозы подобного рода. Теперь он расслабленно сидел в кресле, поигрывая амулетом в виде ажурного браслета. И свои выводы он тоже озвучил без стеснения.

— Хорошенькая, жаль, что не магичка.

— Ты уверен? — герцог сузил глаза. С магом у него на самом деле были весьма близкие отношения, потому и обращался он к нему, как к ровне.

— Да, пустышка, — пренебрежительно поморщился маг.

— Странно, род-то знатный… — разочарование Далинтера было весьма существенным. Мысленно он уже начал строить планы относительно новой знакомой.

— Может, приёмная? Или ущербная с рождения, — зевнул маг.

Старший решил выставить самый убедительный аргумент в разговоре.

— Как бы то ни было, а жениха ей нашли, значит, других недостатков не имеется, — веско сказал он.

Желания спорить больше ни у кого не возникло. Простой костюм мог обмануть любого встречного, но в этой компании прекрасно знали, кто здесь хозяин. Герцог тут же учтиво склонил голову.

— Возможно. Что посоветуете, лорд Малборд? — Далинтер даже бутыль на стол поставил, чтобы не навлекать на себя лишнего неудовольствия.

— Для начала можно попробовать девочку соблазнить. Вероятно, после этого она сама пожелает разорвать помолвку. Отступные мы выплатим любые, — предложил названный Малбордом.

— Мне этот вариант тоже нравится, только что делать, если он не сработает? Вы видели, как она себя ставит? Честь и гордость для таких — единственное богатство.

— А у вас большой опыт в подобных делах и магия, — слегка скривил губы Малборд.

Дело не выглядело выигрышным, поэтому герцог осмелился выступить с настойчивым уточнением подробностей.

— И всё же я предпочитаю иметь запасной план. Он у вас имеется?

— Можно просто выкрасть девчонку и запереть её на время истечения договора в укромном местечке, — предложил свой вариант маг. Малборд посмотрел на него с раздражением, но одёргивать не стал. Поэтому Далинтер задал вопрос уже магу:

— А если будут искать?

— В горах не найдут, — хмыкнул маг.

— Я бы для начала посоветовал вытянуть из девицы побольше информации о семье и о женихе. Рисковать напрасно не имеет смысла, — подвёл итог спорам Малборд.

Герцог кивнул.

— Согласен. Тогда завтра собираемся в дорогу? Нужно же защитить слабую девушку от разбойного люда?

— Да, повезло нам несказанно. Ещё бы уйму времени потратили на поиски подходящей невесты.

— Больше всего меня радует, что в жилах нашего птенчика имеется королевская кровь. Перспективы очень манящие.

— Но весьма далёкие. В первую очередь нам необходимо провести обручение, — не дал уйти Далинтеру в розовые мечты Малборд. Но тот настолько увлёкся, что продолжил размышления вслух.

— И мордашка у девчонки очень даже ничего. Нашу младшую принцессу напоминает. Я когда на прошлогоднем представлении во дворце был, смог вдоволь на сестричек полюбоваться. Старшая так вообще красавица.

— Вот и радуйся своей принцессе.

— Она не принцесса, — вздохнул герцог.

— Принцесса, принцесса, ну, подумаешь, почти, — хохотнул маг.

Наила рассталась с новым знакомым возле дверей своей комнаты, куда герцог её предупредительно проводил. Укорить Далинтера в плохих манерах не получалось, но всё равно принцессу не покидало чувство неправильности в поведении герцога. И хоть девушка решила не забивать себе голову ненужными страхами, ведь с утра она уедет, а потому новое знакомство останется лишь в воспоминаниях, но всё же на всякий случай дверь закрыла не только на внутренний замок, но и подпёрла стулом.

Дорога и внутреннее беспокойство вымотали принцессу, а потому заснула она почти сразу. Только сон не принёс долгожданного облегчения. За ночь ей пришлось пережить сразу несколько кошмаров, вязких, липких, сковывающих разум и тело. Наила даже была рада, когда ей удалось вынырнуть из этого чёрного омута. И пусть за окном было совсем темно, но больше спать принцесса не стала. Она решила, что дорога развеет её ночные страхи.

Собрав нехитрую ручную кладь, Наила спустилась вниз. За прилавком, лениво натирая глиняные кружки, стоял сам хозяин гостиницы.

— Мне нужна карета, — обратилась к нему принцесса без лишних разговоров.

— Сейчас же прикажу закладывать, — тут же встрепенулся хозяин. Он понимал, что за его расторопность и услужливость можно получить цену сверх обычной стоимости услуг. А денежки он всегда считать умел.

Слуги засуетились, собаки во дворе тоже оживились, радостно подтявкивая. Раз люди уже проснулись, значит, скоро и им принесут завтрак.

Хозяин, пока готовилась карета, решил развлечь девушку разговором.

— Вам в дорогу собрать припасов?

— Да, пожалуй. Я постараюсь реже останавливаться, хочется поскорее вернуться в столицу, — честно ответила Наила.

— Я осмелюсь дать вам совет, — хозяин воровато оглянулся и продолжил уже вполголоса: — не доверяйте вашим спутникам.

— Спутникам? — принцесса удивлённо приподняла бровь.

— Да, вы ведь путешествуете с тремя лордами?

— Вы о тех господах, в компании которых я ужинала? — уточнила Наила.

— Да.

— Понятно. За совет — спасибо, но я путешествую одна.

— Это хорошо, — хозяин даже выдохнул.

— А что не так с господами?

— Я не могу сказать точно, но они явно не те, за кого себя выдают. Говорят, что местные, а даже обычаев наших не знают.

— Вот как?

— Да. У нас ведь как принято: вошёл под крышу — прикоснись к дверному косяку, пожелай процветания дому. Вон, вы, из столицы, а не побрезговали. А они, пусть и в перчатках, а даже руки не протянули.

— Действительно, странно, — качнула головой принцесса. Внутри сразу же зашевелилось беспокойство.

— Госпожа, карета готова.

— Спасибо, любезный, за заботу. Вот, возьмите, — Наила протянула хозяину небольшой мешочек с монетками. Владелец гостиного двора с радостью принял плату и низко поклонился за щедрый дар. Он полагал, что в кошеле не менее десяти серебряных монет, а, может даже и золотая имеется. А ведь за все услуги было оплачено ещё вчера.

Едва дверь за принцессой закрылась, он тут же решил проверить свою догадку. Высыпав из мешочка монетки, он сильно удивился. Серебра на ладони не было. Это что же за гостья такая, что одаривает золотом? Сразу же мужичок порадовался за свою чуйку. Не зря он расшаркивался перед девицей и советы давал. Попал в точку.

Прижимая к груди заветный мешочек, хозяин прикрикнул на прислугу:

— Ну, чего встали, олухи? Скоро рассветёт, кто за вас работать будет?

После чего он пошарил в потайном ящичке под прилавком и выудил оттуда несколько серебрушек.

— Вот вам деньги, чтоб шевелились порасторопнее.

Приступ щедрости был оценён по достоинству. Прислуга с невиданным прежде рвением принялась за работу.

Загрузка...