Лина
Я всё ещё пребывала в оправданной ярости, когда села в машину и направилась в дом Нокса и Наоми на ужин. Само собой. Какая женщина не фантазировала о том, как два мужчины борются за неё? Но это далеко не так сексуально, когда борьба на самом деле сводилась к стычке юрисдикций, а я была всего лишь пешкой.
Немного давления на педаль газа, и мощный Чарджер с рёвом понёсся по открытому участку дороги. Я любила мощные двигатели и быстрые машины. Что-то в открытой дороге и рокоте восьмицилиндрового двигателя помогало мне почувствовать себя свободной.
Я сбавила до своей типичной скорости — на 14 км/ч выше допустимого лимита. Ровно столько, чтобы немного повеселиться, но не столько, чтобы какой-нибудь коп потрудился меня остановить.
Агрессивная, крутая женская музыка ревела из магнитолы, и ветер развевал мои волосы.
И слишком скоро мне пришлось свернуть на гравийную дорогу, петлявшую через леса. Часть меня испытывала искушение просто гнать дальше. Ехать быстро и громко петь, пока всё нараставшее раздражение не вылетит в окошко.
Но как бы я ни сердилась, поездка по загородным дорогам едва ли приведёт мои мысли в порядок.
Так что я совершила досадный, ответственный поступок и выполнила поворот.
Даже в своей взбешённости я всё равно могла оценить пейзаж, который рисовала осень. Деревья оживали яркими красками. Красные, золотые и оранжевые листья еле держались на ветках и дождём падали на подъездную дорожку. Осень вызывала у меня смешанные чувства. То, что раньше ассоциировалось с воссоединением друзей и началом новых приключений, теперь означало лишь тоску по обеим этим вещам.
— Чёрт, что-то я сегодня стервозная, — проворчала я, пока Кэрри Андервуд пела про то, как царапает ключами грузовик своего бывшего.
Я убавила громкость стерео, и салон машины наполнился тихим журчанием ручья меж деревьев.
За следующим поворотом показался дом Нокса и Наоми. Брёвна и стекло примостились между деревьями так, будто являлись частью леса. Я припарковалась за внедорожником Наоми и вышла прежде, чем успею уговорить себя сидеть и внутренне кипеть. Чем быстрее зайду, тем быстрее выйду, поеду домой и буду кипеть в одиночестве.
Я направилась к каменной тропинке, которая вилась между низкими кустарниками и осенними цветами к широким ступеням переднего крыльца.
На участке газона виднелся детский велосипед, на креслах-качалках лежали полосатые подушки. Папоротники в горшках свисали с балок на крыльце. Трио тыкв, вырезанных и превращённых в хэллоуинские светильники, стояло прямо возле входной двери.
Я готова была поспорить, что тыква Нокса — это та, что выглядела ужасающе мерзкой и выблёвывала свои внутренности. Тыква Наоми — та, что вырезана идеально, с зубастой улыбкой. А тыква Уэйлей — нетерпеливая, кривоватая и со страшными бровями.
Всё это место так и кричало «семья». Что казалось одновременно милым и забавным, когда я думала о Ноксе, которого знала целую вечность.
Из-за двери-сетки раздался восторженный вой, за которым немедленно последовала какофония гавканья и тявканья. Собаки всех форм и размеров высыпали на крыльцо и вниз по ступеням, окружив меня дружелюбной суматохой.
Я наклонилась поприветствовать их.
Собаки бабушки Нокса — это миниатюрный одноглазый питбуль по имени Китти и неугомонный бигль по кличке Рэнди. Родители Наоми, которые теперь обитали в хижине на этом же участке, привезли свою собаку Бипер, беспородную дворняжку, которая напоминала лохматый кирпич на лапках.
Пёс Нокса, толстенький бассет-хаунд по кличке Уэйлон, упёрся своими коротенькими передними лапками в мои бёдра, чтобы подняться над сворой и получить свою долю внимания.
— Уэйлон! Прекрати, — гаркнул Нокс с крыльца, толкая дверь-сетку. На плече у него висело кухонное полотенце, в руках были щипцы для гриля, а на его привлекательном лице виднелось нечто сродни улыбке.
— Я накрываю на стол, как ты и сказал! — донёсся возмущённый крик двенадцатилетней девочки из дома.
— Уэйлон, а не Уэйлей, — проорал Нокс в ответ.
— А чё сразу так не сказал? — проревела Уэйлей.
Я широко улыбнулась.
— Семейная жизнь тебе к лицу, — сказала я, шагая вброд сквозь свору собак к крыльцу.
Он покачал головой.
— Я вчера целый час гуглил сраную математику для шестого класса и всю неделю слушаю, как женщины не могут выбрать цветочные композиции, — из дома донёсся хор смеха. — Тихо никогда не бывает. Вечно везде люди.
Может, он и жаловался, но было очевидно, что Нокс Морган счастлив как никогда.
— Похоже, ты заслужил вот это, — сказала я, приподнимая упаковку из шести бутылок пива, которую я принесла с собой.
— Давай выпьем их на заднем дворе, пока нас никто не нашёл с просьбой, чтобы я починил сушилку или посмотрел очередной «уморительный тик-ток», — он сунул щипцы в задний карман джинсов, схватил две бутылки пива, затем взял подставки с перил крыльца. Одну подставку он сунул мне. — Последний шанс сбежать, — предложил он.
— О, я ни за что не пропущу любование одомашненным Ноксом, — сообщила я ему.
— Одомашненным? — он издал хрюкающий смешок.
— Просто подкалываю. Тебе идёт.
— Что идёт? — он опёрся предплечьями на перила крыльца.
Горлышком своей бутылки я указала на входную дверь.
— Эти две дамы нуждались в тебе. Ты взял на себя эту роль, и теперь вы трое так ослепительно счастливы, что мы все не можем смотреть на вас в упор как на солнце.
— Думаешь, они счастливы? — спросил Нокс.
Из дома донёсся очередной взрыв смеха. Собаки бегали по двору, уткнувшись носами в землю в поисках очередного приключения.
— Уверена, — ответила я.
Он прочистил горло.
— Я хочу кое о чём тебя попросить, но не хочу, чтобы ты поднимала из-за этого бл*дскую шумиху.
— Заинтриговал.
— Я хочу, чтобы ты была моим шафером или типа того.
Я моргнула.
— Я? — не считая свадьбы моей тети Ширли с тетей Джени (где я блистала в роли восьмилетней радужной феи блёсток), я никогда не участвовала в организации свадьбы. Я не была близка с кем-то настолько, чтобы меня пригласили не просто гостем.
— Наоми попросит Слоан, Стефа, Фи и Уэй. А у меня Нэш, Люс и Джер. Ну, или будут, когда я им скажу. И ты.
Нэш. Одно лишь упоминание имени его брата погружало меня ещё глубже в стервозность. Но стервозность заглушило яркое свечение в моей груди.
— Ты хочешь, чтобы я надела смокинг?
— Мне плевать, приходи хоть в трениках, залитых пивом. Хотя я уверен, что у Маргаритки будут какие-то варианты. Просто приди, — он сделал глоток пива. — И не дай мне всё похерить.
Я широко улыбнулась.
— Сочту за честь быть… подружкой жениха?
— Стеф вон дружок невесты, и нормально.
Мы оба усмехнулись в сумерках, уже начинавших опускаться на двор.
— Спасибо, что попросил, — сказала я наконец. — Хотя ты скорее приказал.
— Если говорить людям, чего хочешь, а не просить, то с большей вероятностью получишь желаемое, — ответил он.
— Нокс, одомашненный философ.
— Заткнись, а то напялю на тебя мандариновую тафту.
— Я поражена, что ты вообще знаешь такие слова.
— До свадьбы три недели. Я ещё и не такие слова узнал.
— Три недели?
Его улыбка была ленивой.
— Такое чувство, будто я всю свою жизнь ждал встречи с Маргариткой и Уэй. Я бы прям сегодня расписался в ЗАГСе, если бы получилось их уломать.
— Ну, если меня к тому времени уже не будет в городе, то я вернусь, — пообещала я.
Он кивнул.
— Предупреждаю заранее. Обниматься будем пи**ец как много.
Я поморщилась.
— Ой всё, я передумала.
Физическое выражение привязанности для меня находилось где-то между «висеть на телефоне в ожидании, когда меня соединят» и «сверлением зуба». В моей жизни был период, когда моё тело принадлежало как будто не мне, а медицинскому персоналу. С тех пор я предпочитала избегать любых неожиданных прикосновений, кроме тех, что инициирую я сама. От этого моя реакция на Того, Кого Нельзя Называть становилась ещё более непонятной.
— Уже придумал решение, — сказал Нокс. — Я в программке после твоего имени впишу «не любит обниматься».
Я всё ещё смеялась, когда между деревьями, обрамлявшими дорогу, промелькнул свет фар. Пикап Нэша, синий Ниссан, подъехал и припарковался возле моей машины.
Мой нрав так и заискрил вместе с беспокойством, что он станет напирать насчёт упоминания следователя. Мне совсем не нужно, чтобы он об этом распространялся.
— Я не знала, что он придёт, — сказала я.
Нокс искоса глянул на меня.
— Какие-то претензии к моему брату?
— Вообще-то да. У тебя какие-то претензии по поводу моих претензий?
Его губы изогнулись.
— Неа. Давно пора кому-нибудь, кроме меня самого, позлиться на него. Главное, не позволяй этому испортить свадьбу, иначе это расстроит Наоми. И никто не расстраивает Наоми, кроме меня.
Собаки с энтузиазмом окружили автомобиль.
Мой распалённый взгляд встретился с холодным взглядом Нэша через ветровое стекло. Он не выглядел слишком обрадованным перспективой выйти из машины. Вот и хорошо.
— Думаю, я пойду внутрь. Посмотрю, не нужна ли помощь с чем-нибудь, — решила я.
Нокс всучил мне щипцы, а сам забрал у меня ещё одну бутылку пива.
— Проверь курицу на гриле, если Лу ещё не начал нависать над ней, — сказал он, затем двинулся в сторону своего брата.
«Проверить курицу?» Моё знание о приготовленной птице ограничивалось тем, что оказывалось на моей тарелке в ресторанах. Я вошла в дом и двинулась на шум.
Дом был красивым, в провинциальном и грубовато-мужском стиле, но с уютными нюансами, которые вызывали желание присесть, закинуть на что-нибудь ноги и наслаждаться хаосом.
Семейные фотографии, отображавшие несколько поколений людей, украшали стены, а поцарапанные паркетные полы смягчались красочными ковриками.
Большую часть шума и людей я нашла на кухне. Бабушка Нокса и Нэша, Лиза Джей — предыдущая владелица дома, которая переехала в коттедж дальше по дороге — надзирала за матерью Наоми, Амандой, пока та делала закусочную нарезку.
Лу, отец Наоми (к счастью) уже вышел на террасу и заглядывал в гриль, трогая курицу собственными щипцами.
Наоми и её лучший друг, великолепный и стильный Стефан Ляо, спорили, пока он открывал вино, а она помешивала на плите нечто, что пахло весьма восхитительно.
— Скажи ему, Лина, — потребовала Наоми, будто я была тут с самого начала.
— Кому что сказать? — уточнила я, найдя в холодильник место для оставшихся бутылок пива и двухлитрового баллона газировки для Уэйлей.
— Скажи Стефу, что он должен пригласить Джеремайю на свидание, — сказала она.
Джеремайя был партнёром Нокса в «Виски Клиппере», местном барбершопе/салоне под моей квартирой. Как и в случае со всеми холостыми мужчинами города, он также был очень, очень привлекательным.
— Уитти проворачивает ту самодовольную фишку всех почти-замужних женщин, пытаясь свести по парам всех своих друзей, чтобы они тоже могли быть самодовольными, почти-замужними засранками, — пожаловался Стеф. Он весь был одет в кашемир и рубчатый вельвет и выглядел так, будто сошёл со страниц журнала мужской моды.
— А ты хочешь быть самодовольным, почти-женатым засранцем? — спросила я у него.
— Формально я вообще не живу в этом городе, — он выразительно всплеснул руками, не пролив ни капли вина шираз. — Откуда мне знать, хочу ли я быть засранцем?
— Супер. Ещё три бакса в матерную банку, — громко пожаловалась Уэйлей из столовой.
— Запиши на мой счёт, — проорал в ответ Стеф.
Матерная банка представляла собой трёхлитровую банку из-под солёных огурцов, которая обитала на кухонном столе. Она всегда была переполнена долларовыми купюрами благодаря красочному словарному запасу Нокса. Деньги шли на покупку свежих овощей и фруктов. Единственный способ, которым Наоми удавалось отбить у Уэйлей желание материться — это кормить всю семью салатами до позеленения.
— Я тебя умоляю, — фыркнула Наоми. — В Нокемауте ты проводишь больше времени, чем в своей нью-йоркской квартире или со своими родителями. Я знаю, ты здесь не только потому, что любишь собачий хаос.
Как по сигналу, все четыре собаки забежали на кухню, а затем пронеслись через дверной проём в столовую, как раз когда там появилась Уэйлей. Она отпрыгнула в сторону, что лишь привело их в больший восторг.
— Кыш! — заорала Аманда, открывая дверь на террасу и прогоняя эти взбесившиеся комки шерсти наружу.
Уэйлей прокралась на кухню и стащила ломтик пепперони с доски с нарезкой.
— Стол накрыт, — сказала она.
Наоми сощурилась, взяла брокколи с овощного подноса и сунула в рот своей племянницы.
Уэйлей храбро сопротивлялась, но её решительная тётя победила путём крепкого объятия.
— Почему ты так помешана на зелёных штуках, тетя Наоми? — простонала Уэйлей.
— Я помешана на твоём здоровье и благополучии, — ответила Наоми, ероша её волосы.
— Ты такая странная, — Уэйлей закатила глаза.
— Я странно любящая тебя.
— Давайте лучше продолжим гнобить дядю Стефа за то, что он трусит позвать Джеремайю на свидание, — предложила Уэйлей.
— Отличная идея, — согласилась Наоми.
— Такой мальчик недолго будет оставаться холостым, — предупредила Стефа Лиза Джей, незаметно передав Уэйлей ломтик салями.
— Он очень привлекательный, — согласилась Аманда.
Все повернулись и выжидательно посмотрели на меня.
— Он великолепен, — согласилась я. — Но только в том случае, если тебя интересуют отношения и моногамия.
— А меня они не интересуют, — настаивал Стеф.
— Нокса тоже не интересовали, — заметила я. — Но посмотри на него теперь. Он тошнотворно счастлив.
Наоми закинула руку на мои плечи, и я едва сумела скрыть вздрагивание от неожиданного прикосновения. Помолвочное кольцо на её пальце сверкнуло в потолочном освещении.
— Видишь, Стеф? Ты тоже можешь быть тошнотворно счастлив.
— Думаю, меня просто стошнит.
Я выскользнула из ласкового объятия Наоми и направилась к подносу с мясом.
Уэйлей затолкала украденную салями в рот, пока Наоми не видела. Я буквально слышала в голове голос моей матери.
«Ты ведь по-прежнему не ешь переработанное мясо, да, Лина?»
«Ты правда думаешь, что с твоим диагнозом стоит пить алкоголь?»
Я упрямо отпила пива, подвинулась к Уэйлей и взяла ломтик болонской колбасы.
— Что? Я горячий, я гей, значит, я автоматически должен встречаться с горячим бисексуальным барбером? Геи и бисексуалы должны иметь что-то общее, помимо их ориентации, — фыркнул Стеф.
— Я думала, ты сказал, что он самый привлекательный мужчина на планете, и что его голос напоминает растаявшее мороженое и вызывает у тебя желание содрать с себя одежду и слушать, как он зачитывает свой список покупок? — протянула Наоми.
— И ты ведь ещё говорил, что его предпринимательская жилка в малом бизнесе так интригует, потому что ты устал встречаться с фитнес-моделями? — добавила Аманда.
— И вы ведь оба большие фанаты люксовых брендов, Люка Брайана и экологически дружелюбных источников выработки энергии? — подтолкнула я.
— Я вас всех ненавижу.
— Не надо встречаться с ним, потому что он бисексуал, Стеф. Встречайся с ним, потому что он идеален для тебя, — подытожила Наоми.
Вошли Нокс и Нэш, оба выглядели слегка взбешёнными. Честно говоря, они обычно всегда так выглядели после разговора друг с другом. Нэш также выглядел усталым. И таким привлекательным в джинсах и фланелевой рубашке… ням-ням.
Проклятье. Я забыла, что больше не нахожу его привлекательным.
Я сосредоточилась на том факте, что он изо всех сил постарался унизить меня перед Ноланом, и приняла свою внутреннюю женскую ярость.
В одной руке он держал пиво, на второй примостилась дрожащая Пайпер. На ней был абсурдный свитерок с принтом в виде тыкв. Они оба выглядели так, будто меньше всего желали здесь находиться.
— Добрый вечер, — сказал Нэш всем собравшимся, но взгляд его голубых глаз остановился на мне.
Я сверлила его взглядом. Он сверлил меня в ответ.
В комнате воцарилась новая волна хаоса, когда женщины хлынули к Нэшу, чтобы получше рассмотреть Пайпер. Нокс прошёл это море вброд, поцеловал Наоми в щёку, затем устремился к мясному подносу.
— Привет, красавица, — пропела Наоми, ласково приветствуя собачку. — Мне нравится твой свитер.
— Кто эта сладкая малышка? — проворковала Аманда, ласково гладя Пайпер по голове.
Собаки снаружи почувствовали потенциального нового друга и прижались носами к двери террасы, жалобно скуля.
— Это Пайпер. Нашёл её вчера в сливной трубе за городом. Кто хочет приютить её у себя? — спросил Нэш, всё ещё недовольно глядя в мою сторону.
Я демонстративно проигнорировала его.
— А выглядело всё вовсе не так, — протянул Стеф таким тоном, который намекал «Я знаю кое-что, что вам неизвестно».
Мы с Нэшем оба наградили его сердитыми взглядами.
Стеф расплылся в дьявольской ухмылке.
— Извините, ребят. Надо бросить кого-то другого на растерзание, иначе они так и не отстанут.
— А как всё выглядело? — потребовала Лиза Джей.
— Учитывая компрометирующее положение…
— Почему бы нам не оставить эту историю на потом? — громко сказала Наоми, глянув в сторону Уэйлей.
— Вы чё там делали? — потребовал Нокс, вклинившись в разговор.
— Мне кажется, твоя нехватка сам-знаешь-чего вызывает у тебя галлюцинации, Стеф. Может, всё же стоит пригласить Джеремайю на свидание, — посоветовала я.
— Туше, Ножки. Туше, — отозвался он.
Нэш нас проигнорировал и поставил дрожащую собачку на пол. Она попыталась спрятаться за его ногами, затем заметила меня и выглянула из-за его ботинок.
Я помахала ей, и она сделала робкий шажок в мою сторону. Я присела и похлопала ладошкой по полу перед собой.
Пайпер осторожно вышла из-за ботинок Нэша, а потом отчаянно метнулась ко мне.
Я подняла её на руки и тут же подверглась вылизыванию всего лица.
— Ты пахнешь намного лучше, чем в прошлый раз, — сказала я ей.
— Ооо! Ты ей нравишься, — заметила Наоми.
— Давайте вернёмся к компрометирующему положению, — предложила Аманда.
Стеф наполнил пустой винный бокал, которым Лиза Джей помахала перед ним.
— Итак, вчера ранним утром я ехал обратно в город, и что я увидел на обочине?
Нокс зажал ладонями уши Уэйлей.
— Медведя? — предположила Лиза Джей.
— Лучше. Я увидел шефа полиции Нокемаута, стоящего на коленях в траве, скажем так, в идеальной позиции для толчков, прижимаясь прямо к пышненькой п-о-п-к-е мисс Солавиты.
Нэш выглядел так, будто серьёзно подумывал рвануть к выходу.
— Какого х… хорька? — рявкнул Нокс.
Я вздохнула.
— Серьёзно, Стеф? Ты говоришь про толчки, но слово «попка» произносишь по буквам?
— Толчки — это не матерное слово, — со знанием дела заявила Уэйлей.
— Эй! Зажми ей уши покрепче, — сказала Наоми Ноксу.
Тот подчинился, развернув девочку и стиснув её голову в медвежьей хватке.
— Я не могу дышать! — её крик приглушался грудью Нокса.
— Можешь, раз всё ещё жалуешься, — возразил Нокс.
— Твои тупые мышцы мне нос сломают! — заныла Уэйлей.
Нокс отпустил её и взъерошил её волосы.
— Уэйлей, почему бы тебе не пойти и посмотреть, как у дедули дела с курицей? — предложила Наоми.
— Ты просто отправляешь меня куда подальше, чтобы вы могли говорить о гадких взрослых вещах.
— Ага, — подтвердил Стеф. — А теперь иди отсюда, чтобы мы могли перейти к гадостям.
Нокс положил ладонь на макушку Уэйлей и повёл её к задней двери.
— Пошли, ребёнок. Нам обоим не нужно это слышать, — они вместе вышли на террасу и закрыли дверь.
— Возвращаемся к толчкам, — не унималась Аманда. Она запрыгнула на барный стул и слегка поёрзала попой на сиденье.
— Я притормозил, как добрый самаритянин, и всё такое, — продолжал Стеф.
— Так вот как это теперь называется? — сухо поинтересовался Нэш.
— Я предложил помощь, но раскрасневшаяся Лина заверила меня, что им не нужна помощь с тем, чтобы тереться друг о друга.
— Мы не тёрлись друг о друга! — упорствовала я.
— Готова поспорить, за такое и арестовать могут, — рассуждала Лиза Джей с явной гордостью.
Я схватила морковку с овощного подноса, кинула в Стефа, и та отскочила от его лба.
— Ой!
— Мы были полностью одеты и вытаскивали собаку — вот эту собаку — из сливной трубы, идиот ты этакий, — я подняла Пайпер, показывая её толпе как львёнка в мультике «Король Лев».
— Кстати, кто приютит её у себя, пока приют не найдёт ей дом? — спросил Нэш.
— Никогда не думала, что история о спасении собачки может меня разочаровать, — объявила Аманда мгновение спустя.
— Давайте вернёмся к тому, какой Стеф трусишка, — предложила я.
Кусочек цветной капусты отскочил от моей щеки и упал на пол.
Лу открыл дверь, и внутрь хлынула свора собак. Питбуль Лизы Джей, Китти, плюхнулась на попу у моих ног и уставилась на собачку в тыквенном свитере у меня на руках. Уэйлон сожрал цветную капусту с пола, пока Бипер пританцовывала у ног Лу.
— Курица готова, — объявил он. — Что я пропустил?
— Ничего, — хором сказали мы с Нэшем.