Глава 5

Есть что-то трагичное в дружбе, окрашенной цветом влюбленности.

Оскар Уайльд

Т/И вместе с Уизли сидела на завтраке за столом Гриффиндора.

— Классная всё-таки метла у Гарри, — воскликнул Джордж.

— Да, вот бы мне такую, — согласился Фред.

— По-моему, не метла влияет на качество игры, а личные навыки её владельца, — с умным видом сказала Т/И.

— Ну нет, я не согласен. Даже самый гениальный спортсмен не сможет играть на «Вихре», — спорил Джордж.

— Возможно, но если какой-нибудь неумёха будет летать на «Молнии» — это ему не сильно поможет.

— О мётлах говорите? — услышал ребят Оливер Вуд.

— Да, Т/И утверждает, что метла не имеет никакого значения в ходе игры, — объяснил Фред.

— Метла очень важна. Нам нереально повезло, что Гарри прислали «Молнию», — ответил Вуд.

— Ладно, ладно, я поняла, — примирительно подняла руки когтевранка, — вы победили. Я летать не умею, поэтому спорить не стану.

— Ты дружишь с лучшими загонщиками Гриффиндора и до сих пор не умеешь летать? — удивился Вуд. — Как вы это допустили? — обратился он к близнецам.

— Мы пытались…

— … но Т/И противится.

— Я не хочу себе что-нибудь сломать, — пояснила девушка.

— Так не пойдёт, — сказал Оливер. — Сегодня. В 15:00. На поле для квиддича. И это не обсуждается, — Вуд встал из-за стола и вышел, оставив недоумённую девушку смотреть ему вслед.

* * *

— Это плохая идея, — пыталась отговорить своих друзей Т/И.

— Ты лучшая студентка школы…

— … ты просто обязана уметь летать.

— Я боюсь высоты, — попыталась ещё раз девушка. — Может ещё не поздно уйти?

— Уже поздно, — сказал подошедший к ребятам Вуд.

Капитан команды принялся объяснять девушке теорию. Она всё схватывала на лету, и Вуд предложил перейти к практике.

— Крепко держи метлу, старайся, чтобы она была в ровном положении, поднимись на метр-полтора, а затем опускайся — для этого нужно слегка наклониться вперёд.

Девушка старалась исполнять все требования Вуда. С этим заданием она справилась на «отлично».

— Хорошо. Перейдём непосредственно к полётам.

Девушка села на школьную метлу и оттолкнулась от земли. Своей метлы у неё не было, да она и не нужна.

Несколько раз у неё получалось пролететь хорошо, но не обходилось и без травм. Позже Вуд одолжил девушке свою метлу, так как летать на школьном «Чистомёте» было невыносимо.

Задание было, на первый взгляд, совсем несложное. Подняться на метле в воздух и пролететь несколько метров вперёд, попутно огибая препятствия. Но на практике всё оказалось намного сложнее.

Было видно, как девушка сильно вцепилась в рукоять метлы, стараясь удержаться. Ногами она упорно пыталась найти опору, но с каждым новым сантиметром в воздухе это казалось непосильной задачей. Т/И разогналась до внушительной скорости. Видимо от непривычки, девушка сильнее обычного наклонилась вперёд.

Попросту потеряв равновесие, когтевранка слетела с метлы, оказавшись прижатой к человеку, что вовремя успел поймать её на лету. Этим человеком оказался Джордж Уизли.

— Спасибо, — улыбнулась девушка. — Ты мой Рыцарь.

— Всегда к Вашим услугам, миледи, — парень помог подруге подняться.

— А я кто? — спросил Фред, подойдя к подруге.

— А ты Клоун, — засмеялась когтевранка.

— Ну и ладно, Профессор, — театрально отвернулся парень.

— Попробуем ещё раз, — кричал Вуд, — не разгоняйся так быстро.

Т/И вздохнула и вновь села на метлу. В этот раз у неё получилось намного лучше.

— Отлично, Т/И, — похвалил её Оливер.

— Ты молодец, — подбадривали Уизли.

— Попробуй немного ускориться, — сказал Вуд.

Девушка подалась немного вперёд. У неё получалось! Ветер дул в лицо, дарил ощущение свободы. Она поднималась всё выше и выше, уже выше деревьев. Кажется, ещё чуть-чуть, и можно дотронуться до неба. Волшебница посмотрела вниз. На земле было видно 3 маленькие точки, олицетворявшие Фреда, Джорджа и Оливера. Как же она сейчас счастлива! Т/И никогда не думала, что обычный полёт может подарить ей подобные эмоции.

Внезапно метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала. Т/И показалось, что сейчас она упадет и разобьётся, но она удержалась, крепко вцепившись в метлу руками и стиснув её коленями. Ей удалось выровнять метлу, но несколько секунд спустя всё повторилось. Казалось, что метла хочет сбросить её. В этот раз девушка не смогла справиться с обезумевшей метлой и упала. Осознала она это только, когда появилась жуткая боль в спине и на голове чувствовалось что-то липкое.

Кровь.

Уизли побежали к подруге, осторожно подняли и понесли в больничное крыло.

— Я видел девушку, слизеринку, — сказал Оливер.

— Уверен, это её рук дело, — сказал Джордж.

— Она пожалеет об этом, — зло бросил Фред.

Мадам Помфри выгнала близнецов из комнаты и начала залечивать раны девушки.

Когда она закончила, вошли Уизли.

— Прости… Прости, что мы не уследили, — сказал Фред.

— Всё хорошо. Вы не виноваты, — прошептала девушка. Говорить было больно.

— Это была Паркинсон, — сказал Джордж, — она заколдовала метлу.

— Метлу… А что с метлой? — оживилась когтевранка.

Юноши отвели взгляд.

— Что с метлой? — повторила Т/И.

— Когда ты упала…

— … она сломалась.

— О нет… Это же метла Вуда! Как он?

— Ты только что упала с огромной высоты, еле жива осталась, и единственное, что тебя волнует — как Вуд справился с потерей своей метлы? Ты знаешь, что ты сумасшедшая? — выпалил Фред.

— Знаю, — улыбнулась когтевранка.

— Вуд, конечно, немного расстроен, но переживёт, — сказал Джордж.

— Я куплю ему новую метлу.

— Ты вылечись сначала, — тепло поговорил Фред.

Девушка кивнула, улыбаясь.

— А с Паркинсон… Мы разберёмся, — выплюнул Фред.

— Нет. Фред, нет, — Т/И взяла парня за руку, — пообещай, что вы ничего ей не сделаете.

— Но…

— Пообещай мне.

— Хорошо, я её не трону.

— И Джордж тоже, — Т/И перевела взгляд на второго брата.

— Мы не причиним ей зла, — ответил тот.

— Отдыхай, — Фред поцеловал девушку в лоб и вышел из больничного крыла.

— Джордж… Не позволь ему натворить чего-нибудь.

— Всё будет хорошо, — сказал Джордж и вышел вслед за братом.

* * *

Выздоровление проходило долго и тяжело. Фред, видя состояние девушки, сокрушался проучить Паркинсон, но пока слово держал. Луна часто сидела в палате девушки. Они часами болтали, и это помогало Т/И не сойти с ума от скуки. Своей выписки когтевранка ждала долго. Наконец, мадам Помфри разрешила ей ходить на занятия.

Первым делом волшебница пошла к Оливеру Вуду. Его девушка нашла во дворе школы.

— Т/И. Тебя уже выписали? — спросил гриффиндорец.

— Да, сегодня.

— Мне жаль, что так всё закончилось. Прости.

— Почему ты извиняешься? В этом только моя вина. И, к тому же, я сломала твою метлу… Но не волнуйся, я куплю тебе новую.

— Не стоит. Я буду играть на школьной.

— О, Т/И!

— А мы тебя везде ищем, — подбежали близнецы.

— Ты уже ела? — спросил Джордж.

— Нет, ещё не успела.

— Значит идём завтракать!

* * *

— Как полетала, Т/Ф?

Слизеринка подошла к девушке.

— Паркинсон. Ты знаешь, отлично. Запомню надолго.

— Я рада, — слащаво улыбнулась слизеринка.

— Почему ты такая злая?

— Я не злая. Ты просто мне противна.

— Так не разговаривай со мной, — сказала Т/И.

— Нет, это слишком просто, — ухмыльнулась Пэнси.

— А ты, я смотрю, не ищешь лёгких путей?

Всё больше людей начинало сходиться, чтобы посмотреть, чем всё закончится.

— Ты мне уже надоела, грязнокровка.

— Ладно, я старалась быть милой, но, видимо, по-хорошему ты не понимаешь, — проговорила когтевранка, доставая палочку.

— Ты сама виновата. Не нужно было крутиться возле Драко, — сказала Паркинсон.

— Так ты чуть не убила меня из-за Малфоя?

— Ну не убила же. Хотя очень хотелось, — улыбнулась слизеринка.

— Откуда в тебе столько жёлчи? У тебя какие-то комплексы?

Слизеринке не понравилось, что о ней так говорят при людях.

— Нет у меня никаких комплексов! — разозлилась она. — У меня чистая кровь, в отличие от тебя.

— Если бы у тебя ещё мозги были, цены тебе не было бы, — улыбнулась когтевранка, предвкушая свою победу.

— Ты ещё пожалеешь об этом, — крикнула Паркинсон и развернулась.

— Уже уходишь? Фу, как это некрасиво — уходить посреди разговора, — сказала Т/И, всё ещё держа в руках волшебную палочку.

— Ты… Ты… Поганая грязнокровка.

— Пора придумать что-то новое, это уже надоело, — скучающе ответила когтевранка.

Слизеринка молча ушла, раздались разочарованные возгласы — школьники надеялись стать свидетелями дуэли.

Т/И — хороший дуэлянт, но это не её способ. Она привыкла решать конфликты мирным путём. Подобные словесные перепалки были всего лишь развлечением, никто не воспринимал их всерьёз.

* * *

На выходных Т/И пошла в Хогсмид. Девушка была твёрдо намерена купить Оливеру новую метлу. Она пришла в магазин мётел и стала рассматривать витрины.

Вокруг одной витрины скопилась куча людей. Т/И подошла поближе. «Молния». Тогда всё ясно. Это лучшая метла на данный момент и владеют ею единицы. Грифиндорцам действительно повезло, что Гарри прислали эту метлу. Теперь одержать победу над другими факультетами намного проще. А если бы таких мётел было две… А что если?.. Нет, это слишком дорого. Но у Т/И ведь есть деньги.

Девушка прочитала вывеску:

«Новейшая гоночная спортивная метла. Кленовая рукоятка обтекаемой формы отполирована алмазной крошкой. Каждая метла имеет собственный номер, выгравированный вручную. Каждый из березовых прутьев был тщательно отобран и идеально подогнан, что придаёт метле совершенные аэродинамические свойства, а также непревзойдённое равновесие и точность. «Молния» развивает скорость 150 миль в час за 10 секунд. В метлу встроен неломающийся волшебный тормоз. Цену спрашивайте у продавца».

Девушка достала небольшой мешочек с монетами и пересчитала галлеоны. Должно хватить.

— Могу я чем-нибудь помочь Вам, мисс, — подошёл продавец.

— Да, я хотела бы купить метлу.

— Могу посоветовать Вам «Нимбус 2001» или «Комета 290». Также могу предложить…

— Спасибо, мистер, но я уже выбрала. Мне нужна «Молния».

— Прекрасный выбор! Просто прекрасный. Но Вы должны понимать, что эта метла недешёвая.

— Я знаю.

* * *

Вечером девушка стояла возле гостиной Гриффиндора, не решаясь войти. Т/И хотела отдать метлу Оливеру без свидетелей, не перед всем факультетом, но вероятность, что они случайно встретятся слишком мала. Набравшись смелости когтевранка начала произносить пароль, но портрет отъехал сам, а из гостиной вышел ни кто иной, как Оливер Вуд.

— Оливер! Я хотела поговорить с тобой.

— Т/И? Я немного спешу. Сейчас тренировка.

— Я долго тебя не задержу. В общем… вот, — девушка протянула метлу.

— Метла? Я же говорил, что не стоит, — сказал Вуд, попутно разворачивая свой подарок. — Это… «Молния»? Т/И, спасибо! Теперь кубок точно наш! Спасибо тебе, — Оливер обнял когтевранку.

— Надеюсь, что кубок действительно будет вашим. Ты опаздывал? — напомнила волшебница.

— Да, точно. Пойду покажу команде. Две «Молнии»! Невероятно!

* * *

Т/И, Лаванда Браун и Парвати Патилл поднялись по лестнице в кабинет профессора Трелони. Здесь, как всегда, было жарко и царил полумрак. На каждом столике матово поблескивал хрустальный шар. Втроём девочки сели за один шаткий столик.

— Добрый день всем, — плавно пропел знакомый туманный голос. — Я решила заняться магическим кристаллом немного раньше, чем планировала. Богини судьбы поведали мне, что магический кристалл войдёт в ваш июньский экзамен.

Т/И фыркнула.

— Богини судьбы ей поведали, ну, знаете ли! Она же сама готовит экзамен… Отличное предсказание! — когтевранка даже не потрудилась опустить голос до шёпота.

— Гадание по магическому кристаллу — утончённое искусство. Я не ожидаю, что хотя бы один из вас станет с первого раза провидеть. Начнём с упражнений. Прежде всего, надо научиться расслаблять сознание и наружные глаза… Тогда у вас откроется Третий глаз и заговорит подсознание. И возможно, уже сегодня в конце урока, если улыбнется Фортуна, кто-нибудь из вас сподобится Увидеть. Итак, начнем.

Т/И чувствовала себя ужасно глупо: сидит и тупо смотрит внутрь хрустального шара.

— Бессмысленная трата времени, — прошипела когтевранка.

Профессор подошла к столу Золотого трио, подсела к ним и всмотрелась в шар.

— Здесь что-то движется, — прошептала профессор, приблизив лицо к шару. — Что это?

— Ох, только не говорите, что там опять Грим! Это нелепо, — не выдержала Т/И.

Профессор Трелони вскинула на девушку глаза. Парвати что-то шепнула Лаванде, и обе тоже воззрились на бунтарку. В глазах профессора полыхнул гнев.

— К своему прискорбию, должна сказать, милочка, что с той минуты, как вы появились в классе, мне было абсолютно ясно, что в вас нет того, что необходимо для благородного искусства ясновидения. У меня до вас никогда не было ученика, в котором до такой степени отсутствует духовность.

На секунду в классе повисла абсолютная тишина.

— Прекрасно! — Т/И встала, взяла учебник «Как рассеять туман над будущим» и сунула его в сумку. — Прекрасно! В таком случае, мне здесь делать нечего. Я ухожу.

Т/И подошла к люку, открыла его и вышла. Позже она узнала, что Гермиона последовала её примеру и тоже покинула класс. Близнецы Уизли поддерживали девочек, говоря, что им профессор Трелони тоже никогда не нравилась.

* * *

— После уроков встретимся в пабе! — Т/И широко улыбнулась и подняла указательный палец вверх. — Чтобы без опозданий, господа Клоуны.

Быть лучшей подругой отъявленных хулиганов Хогвартса — это ответственность. Причём огромная, ведь в любой шалости Т/И всегда принимала участие. Ей удавалось совмещать ночные прогулки с учебой, чего нельзя было сказать о Фреде и Джордже. Иногда Уизли откровенно спали на уроках, нервируя учителей.

— Когда это мы опаздывали? — Джордж оскорблённо вскрикнул. — Мадам, Вы нас обижаете!

— Она про тот случай, когда ты вновь пытался склеить Алисию, — Фред взлохматил волосы и подмигнул Т/И.

— Я её не клеил!

Джордж гордо поднял подбородок и получил увесистый подзатыльник от Фреда. Парни начали гоняться друг за другом, привлекая в свой кружок Т/И и устраивая балаган.

* * *

В пасхальные каникулы никакого отдыха не получилось. Третьекурсникам по всем предметам задали горы домашних заданий. Однако Фреду и Джорджу всё-таки удавалось вытащить девушку из-за горы учебников и пойти развеяться. Несколько раз их ловил Филч и приходилось ходить на отработки, но это не расстраивало ребят.

Матч Гриффиндора со Слизерином был назначен на первое воскресенье после каникул. Сейчас слизеринцы опережали все команды на 200 очков. А это значило, что гриффиндорцы выиграют Кубок только в том случае, если наберут большее количество очков, о чём Вуд без конца им напоминал. Стало быть, победа во многом зависела от Гарри: только он может, поймав снитч, принести команде сразу сто пятьдесят очков.

— Запомни, — не уставал повторять Вуд, — ты должен поймать снитч, только когда мы наберём больше 50 очков. Больше 500, Гарри, иначе матч мы выиграем, а Кубок будет не наш. Ты это усвоил? Ты должен поймать снитч…

— Я ПОНЯЛ, ОЛИВЕР! — сорвался в конце концов Гарри.

Ещё ни один матч не приближался в такой накалённой атмосфере. К концу каникул отношения между командами и факультетами достигли точки кипения. То и дело в коридорах возникали мелкие стычки, вылившиеся в грандиозное сражение между четверокурсником из Гриффиндора и шестикурсником из Слизерина. В результате обоих пришлось отправить в больничный отсек — у них из ушей полез лук-порей.

Накануне матча никто в гриффиндорской гостиной не занимался обычными делами.

Шум в гостиной стоял невообразимый. Фред с Джорджем, чтобы дать выход обуревавшим их чувствам, орали и буйствовали сильнее, чем всегда. Оливер Вуд сидел в углу, склонившись над картой поля, и волшебной палочкой гонял по ней фигурки игроков, что-то про себя бормоча. Т/И, Анджелина, Алисия и Кэти смеялись над проделками Фреда и Джорджа. Гарри сидел с Роном и Гермионой, отрешившись от всего и вся, стараясь не думать о завтрашнем дне.

— А вот и сборная Гриффиндора! — завопил Ли Джордан, который, как обычно, выступал в роли комментатора. — Поттер, Белл, Джонсон, Спиннет, Уизли, Уизли и Вуд. Все признают, что это лучшая сборная факультета Гриффиндор за последние несколько лет…

— Капитаны, пожмите друг другу руки! — скомандовала мадам Трюк.

Вуд и Флинт схватили друг друга за руки. Со стороны казалось, что каждый из них пытается сломать другому пальцы.

— Мяч у сборной Гриффиндора, Алисия Спиннет, сжимая в руках квоффл, устремляется к кольцам Слизерина. Давай, Алисия! — начал комментарий Джордан. — О, нет — квоффл перехватывает Уоррингтон. Уоррингтон летит на половину поля Гриффиндора… БАМ! — его останавливает бладжер. Отличная работа, Джордж Уизли! Уоррингтон роняет квоффл, его подхватывает… да, это Джонсон, и мяч снова у гриффиндорцев! Ну давай же, Анджелина! Она великолепно обводит Монтегю… осторожно, Анджелина, это бладжер! ГОЛ! ДЕСЯТЬ — НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!

— ОЙ!

Анджелина чуть не слетела с метлы — в неё внезапно врезался Маркус Флинт.

— Извини! — буркнул Флинт, когда внизу раздался возмущённый рёв стадиона. — Я её не заметил!

В следующее мгновение Фред обрушил свою биту на затылок Флинта. Флинт ткнулся носом в рукоятку собственной метлы, и на поле закапала кровь.

— Прекратите! — пронзительно завопила мадам Трюк, зависая в воздухе между ними. — Сборная Гриффиндора получает право на пенальти за беспричинное нападение на своего охотника! Сборная Слизерина получает право на пенальти за намеренное нападение на своего охотника!

— Бросьте, мисс! — проворчал Фред, но мадам Трюк дунула в свисток, и Алисия полетела к кольцам Слизерина, чтобы пробить пенальти.

— Давай, Алисия! — прервал воцарившуюся на стадионе тишину голос Ли Джордана. — ДА! ОНА ПЕРЕИГРЫВАЕТ ВРАТАРЯ! ДВАДЦАТЬ — НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!

— Флинт направляется выполнять штрафной бросок к кольцам Гриффиндора. Разумеется, Вуд — великолепный голкипер! — прокомментировал Ли Джордан, пока Флинт дожидался свистка мадам Трюк — Просто потрясающий! Его очень сложно обвести, ужасно сложно. ДА! ПОВЕРИТЬ НЕ МОГУ! ВУД СПАСАЕТ СВОИ ВОРОТА! Мяч у Гриффиндора… нет, уже у Слизерина, — продолжал Ли. — Нет, Гриффиндор снова перехватывает мяч. Квоффл у Кэти Белл, она устремляется к кольцам Слизерина… ЭТО БЫЛО НАМЕРЕННОЕ НАРУШЕНИЕ!

Монтегю, охотник слизеринцев, преградил Кэти путь и, вместо того чтобы выхватить из ее рук мяч, схватил ее за голову, Кэти завертелась в воздухе, и, хотя ей удалось не упасть, она выпустила квоффл.

Минуту спустя Кэти отлично выполнила пенальти, переиграв вратаря Слизерина.

— ТРИДЦАТЬ — НОЛЬ! — завопил Джордан, — НУ ЧТО, ПОЛУЧИЛ ЗА СВОЮ НЕЧЕСТНУЮ ИГРУ, ГРЯЗНЫЙ…

— Джордан, если вы не можете комментировать непредвзято… — перебила его профессор МакГонагалл.

— Я только описываю то, что происходит, профессор! — возмутился тот.

Это был самый грязный матч, который Т/И доводилось видеть. Разъярённые тем, что сборная Гриффиндора сразу вышла вперёд, слизеринцы пытались овладеть мячом любыми средствами. Боул ударил Алисию битой и объяснил мадам Трюк, что перепутал ее с бладжером. Джордж в отместку ударил Боула локтем в лицо. Мадам Трюк снова назначила два пенальти, и Вуд в зрелищном броске снова спас свои кольца, а разрыв увеличился до тридцати очков.

Гарри заметил снитч. Он резко набрал скорость, вытянул руку, но вдруг «Молния» замедлила ход, и…

Гарри в ужасе оглянулся и сразу понял, в чем дело. Отставший от него Малфой в отчаянии ухватился за прутья метлы Гарри и тянул ее назад.

— Ты… — начал Гарри и захлебнулся от ненависти.

Он был настолько разъярён, что не раздумывая ударил бы сейчас Малфоя, но не мог до него дотянуться. Малфой, тяжело дыша и напрягаясь изо всех сил, удерживал «Молнию» на месте. И в результате он добился того, чего хотел, — снитч снова исчез.

— Пенальти! Пенальти! В жизни не видела такого грязного приема! — закричала мадам Трюк, подлетая к скрючившемуся на своем «Нимбусе-2001» Малфою.

Алисия попыталась выполнить штрафной, но была так зла, что сильно промахнулась.

Малфой с видом триумфатора устремился вниз — там, в метре над травой, поблёскивал крошечный золотой мячик. Гарри направил метлу вниз, но Малфой уже был слишком далеко.

— Давай! Давай! Давай! — отчаянно вопил Гарри, подгоняя метлу.

Он постепенно приближался к Малфою. Гарри всем телом резко наклонился вперёд, отрывая от метлы обе руки. Одной он ударил Малфоя по тянущейся к мячу руке, а другой…

— ДА!

Он вышел из пике, вскинув руку в воздух, и стадион взорвался аплодисментами и криками. Гарри взмыл над ревущими трибунами, в ушах его стоял странный звон, а в кулаке был крепко зажат крошечный золотой мячик, беспомощно хлопающий серебряными крылышками.

Вуд, из глаз которого ручьями текли слезы, подлетел к Гарри, обхватил его за шею и разрыдался, уткнувшись ему в плечо. Подлетевшие следом Фред и Джордж с силой захлопали его по спине, а затем до Гарри донеслись вопли Анджелины, Алисии и Кэти: «Кубок наш! Кубок наш!»

Потом Т/И увидела Перси Уизли, который, позабыв о своей привычной напыщенности и важности, прыгал как безумный. А профессор МакГонагалл рыдала громче, чем Вуд, вытирая лицо огромным флагом Гриффиндора. Т/И побежала к друзьям и бросилась им на шею.

— Вы сделали это! Вы сделали это! — прыгала от радости когтевранка.

Затем она подбежала к Гарри и обняла его. К девушке подошёл Вуд.

— Ты видела? Мы победили! — кричал Оливер. — Это и твоя заслуга! Моя «Молния»… Спасибо, — парень обнял девушку.

Этот день они запомнят надолго.

* * *

Приближались экзамены. Фреду и Джорджу Уизли пришлось унизиться до зубрёжки — им предстояло сдавать экзамены по Суперотменному Волшебству. У Перси задача была куда серьезнее — он готовился к сдаче ЖАБА. Перси собирался поступать на службу в Министерство магии, и ему требовались высшие оценки. Он становился всё раздражительней и строго наказывал тех, кто по вечерам нарушал тишину в Общей гостиной.

Т/И вместе с близнецами готовились в Выручай-Комнате. Уизли учиться совершенно не хотели, поэтому Т/И приходилось их заставлять.

— Фред, смотри, пожалуйста, в учебник.

— Я и смотрю в учебник. Ты разве не слышишь, как шуршат страницы, когда я их перелистываю?

— Фред, я знаю, что ты смотришь на меня. Не думай, что если я сижу к тебе спиной, я ничего не вижу.

— Ложь и клевета! Сегодня я самый прилежный студент Хогвартса и готовлюсь к предстоящему экзамену.

— Я вижу твоё отражение в зеркале, умник. Опусти глаза в книгу и читай.

— Не волнуйся ты так, Т/И! Я и без всяких подготовок сдам этот экзамен.

— Я в этом сомневаюсь. А пока твои познания в Зельеварении меня не поразили, ты будешь читать учебник.

— Временами ты такая зануда, Т/И.

— Эй! Я вообще-то для вас стараюсь, неблагодарные, — театрально обиделась девушка.

— Да ладно тебе, — Фред подошёл к подруге.

— Мы очень это ценим, — Джордж последовал примеру брата.

Близнецы обняли когтевранку, и в этот момент она была самой счастливой девушкой на планете.

* * *

С началом экзаменационной сессии на замок опустилась удивительная, почти неестественная тишина. В понедельник, ближе к обеду бледные и замученные третьекурсники выходили с экзамена по трансфигурации, обсуждая результаты и горько жалуясь на трудность заданий — требовалось, например, превратить фарфоровый чайник в черепаху. Т/И не любила трансфигурацию, но с заданием справилась прекрасно.

Затем торопливый ланч и снова, без передышки, наверх, на экзамен по заклинаниям. Т/И была одной из лучших учениц по этому предмету. Профессор Флитвик, а по совместительству ещё и декан Когтеврана, был очень доволен девушкой.

После ужина студенты поспешили в Общую гостиную, но не отдыхать, а готовиться к следующим экзаменам — зельям и астрономии.

На следующий день их ожидал экзамен по зельям. Т/И увлекалась этим предметом, поэтому справилась быстро. Затем была астрономия — темной ночью, на площадке самой высокой из башен. За ней в среду история магии. Писали сочинение. Призрак Когтеврана, Серая Дама, любила рассказывать своим подопечным о событиях прошлых лет, так что и с этим предметом Т/И справилась легко.

После обеда в среду сдавали травологию — экзамен проходил в оранжереях, на солнечном пекле, и у многих обгорели шеи. И, вернувшись в Общую гостиную, все только и мечтали о блаженном часе завтрашнего дня, когда всё будет позади.

Предпоследним экзаменом была защита от темных искусств. Профессор Люпин устроил самое диковинное испытание, какое только можно вообразить, — полосу препятствий на пересеченной местности. Надо было перейти вброд глубокую заводь — в ней засел гриндилоу; преодолеть цепочку канав, полных красных колпаков; прошлепать по участку болотной топи, не поддаваясь на сбивающие с пути хитрости фонарника. И в конце концов, забравшись в дупло старого дуба, сразиться с очередным обнялась.

Последним экзаменом было изучение маглов. Поскольку Т/И маглорождённая, это не составило для неё труда.

Результаты экзаменов были объявлены в последний день семестра. Т/И сдала всё успешно. Перси получил-таки высшие оценки по ЖАБА, а Фред и Джордж едва наскребли скудные баллы по СОВ.

— Вы что мне обещали? Кто говорил, что всё сдаст отлично? — отчитывала друзей когтевранка.

— Это был Фред, я ничего подобного не заявлял, — оправдывался Джордж.

— Так вышло…

— Ладно, чего сейчас об этом говорить. Но в следующем году я вами займусь, — пообещала Т/И, — только попробуйте низкие баллы получить.

— Ты сейчас похожа на нашу маму, — засмеялся Фред.

— Очень смешно. Приму это за комплимент.

* * *

Пришло время возвращаться домой. Т/И села в одно купе с близнецами.

— Этим летом чемпионат мира по квиддичу! Что скажешь, Т/И?

— Мне квиддича и в Хогвартсе хватило.

— Брось, Т/И, — начал Джордж.

— Приедешь к нам, проведём время вместе, — закончил Фред.

— Каникулы в Норе? Звучит заманчиво, — сказала Т/И. — Так и быть, уговорили. Квиддич так квиддич.

— Мы знали, что ты примешь правильное решение.

Ребята разговаривали всю дорогу до вокзала Кингc — Кросс. Увидев Т/И, миссис Уизли радостно бросилась к ней.

— Мам, мы пригласили…

— … Т/И погостить у нас на каникулах.

— Это замечательно! Буду рада видеть тебя. К тому, скоро приезжают Билл и Чарли, — обрадовалась миссис Уизли.

— Здорово! Я давно хотела с ними познакомиться, — сказала Т/И и заметила своих маму и папу. — Меня ждут родители, я пойду. Спасибо за приглашение, — девушка обняла друзей и попрощалась.

Загрузка...