Глава 29

Я провела пальцем по нежному лепестку розы. Вот не надоедает же Владыке каждый день, начиная с первого утра после бала, присылать мне корзины цветов. Ведь не может не знать, что я их отправляю к детям и комнаты малышни уже похожи на оранжерею.

Даже мой демарш с платьями не в тон с его женами проглотил без упреков. Любезен со мной, внимателен, а мне взвыть хочется все сильнее с каждым прожитым днем.

Неуловимо быстро пролетело отведенное мне время. Я честно старалась использовать его по максимуму. После первого бала очень много людей захотело поближе со мной познакомиться, и крыло тридцать первой жены гостеприимно распахнуло для них двери.

Из-за того, что я была занята, к сожалению, в город удалось выбраться лишь дважды. Первый раз Коган прислал записку о встрече, и мы попали на выступление ребят. Как я и ожидала, их отобрали без проблем и выступление на главной площади горожане приняли на ура.

Особый успех имел мужской коллектив – теперь в столице только и говорили о состряпанной мною легенде происхождения танца. Некоторые моряки даже утверждали, что слышали рассказы об острове Лох-Несс и живущих там дикарях! Рассказывали байки с кровавыми подробностями каждому, кто готов был наполнить их кружки.

К сожалению, результатов голосования мы не дождались, мне нужно было возвращаться, но на следующий день Коган прислал записку, что парни среди победителей и будут выступать во дворце. Стеф с Эйлер не прошли, их танец посчитали новаторским и не рискнули представить ко двору. Но ребята не расстроились: многие богатые горожане уже завалили их приглашениями для выступления на частных приемах.

А я им от своего имени устроила приглашение во дворец на финальный день праздника. И отослала Эйлер платье, которое готовила для себя. Все равно фигурами мы с ней похожи, а нарядами Владыка меня обеспечил. Коган обещал позаботиться о соответствующем костюме для Стефа. Пусть ребята повеселятся на празднике как гости и побудут с другой стороны сцены.

Второй раз мы с Коганом выбрались в город, когда он умыкнул меня вечером прямо с очередного бала, и тогда мы действительно оторвались, влившись в веселящуюся и танцующую толпу горожан. А еще целовались как сумасшедшие под каждым венком из цветов в виде брачных браслетов, украсивших город. По поверьям – на удачу для молодых пар, чтобы духи предков благословили их любовь. Наверное, эти несколько часов стали самыми яркими воспоминаниями за всю праздничную неделю, с привкусом бесшабашности и хмельного счастья.

Я не стала спрашивать у Когана, был ли он поблизости, когда Владыка лез ко мне с поцелуями. Если да, то понимала, что он не имел права вмешаться, а если нет, то и незачем ему об этом знать.

– Ваше высочество, можно? – ко мне заглянула Моржетта.

– Проходи, – обрадовалась я ее визиту, ведь последние дни она меня избегала.

– Я заварила нам чай.

– Отлично! Мора, у тебя все в порядке? Ты сегодня бледна. И руки дрожат. Оставь чайник.

– Нет-нет, я сама разолью.

– Переживаешь за меня? – поняла я ее нервное состояние. – Не надо.

– Я хотела сказать, что для меня было честью знакомство с вами. И простите меня, если можете.

Пряча покрасневшие глаза, она отпила из чашки.

– Все в порядке, это даже было весело. Мора, можно попросить тебя? Не надо завтра оставаться со мной. Уезжай в город. Пообещай.

– Обещаю. Не останусь, – слабо улыбнулась она.

Я улыбнулась в ответ и только хотела пригубить из чашки, как в комнате словно из ниоткуда возник Владыка – я даже не видела, как он вошел.

– Элиссабет, не пей! Стража!

К нам ворвались люди, а у меня отвисла челюсть.

– Что происходит?! – в полном шоке спросила я у Владыки, когда он смазанным движением оказался рядом со мной и осторожно высвободил чашку из моих пальцев.

Еще больше я впала в ступор, когда Моржетта, ничуть не удивившись происходящему, со слабой улыбкой произнесла:

– Не стоит беспокоиться. Яд был в моей чашке.

– Какой яд? Мора, ты с ума сошла?!

– Король Зандании через посла передал приказ отравить вас в последний день праздника. Если бы она не подчинилась, он казнил бы ее сына, – пояснил мне Владыка.

– Мора, зачем?! – простонала я, бросаясь к ней, растолкав обступивших ее стражников и тряся за плечи. – Почему ты мне не сказала? Я бы выпила этот проклятый яд!

– Что-о-о?!

Кажется, в комнате в ступор впали все.

– Элиссабет, вы в своем уме?! – рявкнул Владыка.

– Вы не понимаете, я все равно завтра умру! – отмахнулась я, с ужасом наблюдая, как обмякает тело моей компаньонки и закрываются ее глаза.

– Мора!!! – У меня хлынули слезы.

Ее подхватили стражники, а меня от Моржетты оттащил Владыка.

– Не трогайте меня! – отбивалась я от него, а потом, наоборот, вцепилась. – Врача! Позовите врача!

– Элиссабет, она жива! Это снотворное. Да услышь ты! – Дракон с силой встряхнул меня, добиваясь внимания, и я сквозь слезы посмотрела на него. – Я приказал заменить яд снотворным.

– Правда?

– Да. Что насчет твоей смерти завтра?

– Я умру, – просто ответила я, вытирая слезы и стараясь прекратить накатившую истерику. – Король хотел быть уверенным, что его дочь не испугается пройти испытание огнем на истинность, и заставил дать магическую клятву, что как только ей исполнится восемнадцать лет, она пройдет испытание на празднике.

– Так вот к чему было покушение и это отравление! Он не хотел быть виноватым в смерти дочери. Ты почему молчала?!

– А что это изменило бы? – пожала я плечами. – В прохождении испытания на истинность вы отказали, а смерть от нарушения клятвы мне кажется предпочтительнее, чем сгореть заживо.

– Значит, ты мне вот так спокойно заявляешь, что умрешь завтра?! – психанул дракон, растеряв свое обычное ледяное спокойствие.

– У меня было время смириться, – отмахнулась я, больше озабоченная тем, что Моржетта оказалась на руках лаэра Вэльдера, которого я сразу не заметила. – Куда вы собираетесь ее нести? Она ничего не сделала, вы не имеете права ее арестовывать! Так вот причина вашего внимания к ней?

– Ваше высочество, клянусь, я ее не обижу. Ее нужно показать целителю, чтобы осмотрел.

– Я с вами! – теперь я не доверяла ему.

– Элиссабет, с ней будет все хорошо, а нам нужно поговорить, – удержал меня Владыка.

Стража из комнаты ушла, остались лишь он и еще один мужчина. Они попросили меня повторить все, что я помню насчет клятвы, кто ее брал.

– Ивор! Так вот зачем король отправил его морем с посольской миссией на острова.

– Даже попробуй мы его притащить сюда, не успели бы, – переговаривались они между собой. По мрачным лицам я видела, что шансов у меня нет. Впрочем, как я и думала.

– Теперь я понимаю, почему ты написала завещание! Ты все это время знала и готовилась к смерти! – воскликнул Владыка, словно обвиняя.

– Послушайте, да я вообще едва не умерла от голода намного раньше в вашем дворце! – огрызнулась я в ответ.

Мужчины синхронно отвели глаза, устыдившись.

Кстати, ирония судьбы: Моржетта спасала Элиссабет, опасаясь еще и гнева короля, а папаню принцессы вполне бы устроило самоубийство дочери. Впрочем, компаньонку Элиссабет он бы сделал виноватой в любом случае.

– Что ж, если на этом все, то я хотела бы пойти проверить, как себя чувствует моя компаньонка. Надеюсь, претензий к ней у вас больше нет. И да, мне бы хотелось, чтобы после моего ухода она занялась делами фонда. Это ее отвлечет. И не пускайте ее в Занданию, там ей делать нечего.

И тут мне пришло в голову, что Моржетта намеренно пригласила посла с его свитой остановиться у меня. Знала, что я разозлюсь на такое самоуправство. Ведь не зря она признала свою вину и предложила уехать. Думала, если ее выгоню, то у нее не будет возможности исполнить приказ короля. Но я сама разложила Моржетте по полочкам, что король ее накажет в любом случае, хотя бы за мое поведение с послами, и она поняла, что на самом деле выхода у нее нет. Вот и отравилась.

– Элиссабет… – голос Владыки дрогнул. – Вы можете провести этот день как пожелаете. Все что хотите…

Где же ты раньше был с таким щедрым предложением! Но сегодня у меня парни выступают, и я хочу посмотреть на фурор, который они произведут во дворце, Эйлер со Стефом придут на маскарад – мои единственные друзья, да и я вечером танцую. Должна же я поставить красивую финальную точку моего существования здесь. Нет, больше мне рваться в город незачем.

– Вот не надо смотреть на меня так, словно я уже мертва! Завтра похороните. А если насчет последнего желания, то сделайте одолжение – держитесь от меня подальше!

* * *

Заключительный день праздничной недели был самым помпезным и веселым. В течение дня жены Владыки, меняя по нескольку раз костюмы, разыгрывали исторические сценки, во время которых пели, музицировали, танцевали. В перерывах между их выступлениями публику развлекали городские артисты.

Что приятно, выступление мужского коллектива с их варварским танцем ждали и обсуждали. Его оставили на вечер – и правильно, так он будет смотреться еще эффектнее и брутальнее.

К началу бала-маскарада веселье только набирало обороты. Наличие маски на лице раскрепощало. Флирт становился откровеннее, женские взгляды призывнее, а смех громче. Я с трудом нашла в толпе Эйлер со Стефом – и то только по приметному платью. Ребята отрывались, развлекаясь среди высшего общества, и очень обрадовались мне.

– Лина, спасибо за приглашение! Как вам это удалось?

– Связи, – улыбнулась я.

– А где Коган? – спросил Стеф, ища его глазами.

Мне не хотелось врать.

– Служба.

– Оу! Ничего, мы не дадим тебе скучать. Ты, случайно, не знаешь, где артистов разместили? Пойдем ребят поддержим.

– Сейчас узнаю.

Поискав глазами лакеев, я поспешила к ближайшему с вопросом, но тот сказал, что сегодня все хотят хоть одним глазком взглянуть на них, однако это секрет.

И тут я поняла, что торможу. Ведь знала, что выступать мне на одной площадке с ними, даже поспособствовала этому. Рогнеда подходила уточнить, не против ли я, если мое выступление будет сразу после тех артистов, или лучше поставить кого-нибудь между нами. Их, как вызвавших наибольший интерес, оставили на финал вечера, а мое выступление было завершающим. Она опасалась, не затмят ли они меня, ведь не могла оценить, что я подготовила. Но я заверила, что меня все устраивает. Даже порадовалась, что музыкантам никуда уходить не придется.

Для меня рядом с площадкой поставили шатер, где я смогу переодеться и куда сгрузили весь инвентарь. Шатер охранялся стражей, ведь там воспламеняющиеся средства. Логично предположить, что и парней разместили поблизости от места выступления.

– Идемте! – позвала я Стефа и Эйлер.

Мы удалялись от веселья в другую часть парка, где пока горели только фонари. Это позже гостей направят сюда для финального аккорда вечера.

– Лина, ты уверена? – осторожно уточнила Эйлер, когда мы вышли на террасу. Над ней нависал балкон, где будет присутствовать Владыка с женами. Вниз вели ступени, заканчивающиеся площадкой для выступления, а чуть в стороне по бокам шатры, охраняемые стражей.

– Да, но, если хотите, подождите здесь. Я позову.

– Нет, мы с тобой.

Что ж, часом раньше или часом позже, но они все равно узнают, кто я такая. Я направилась к тому шатру, что поменьше. Там стояли знакомые стражники, они и помогут мне все расставить для выступления.

– Все в порядке?

– Да, ваше высочество.

– А в том шатре те, кто танцуют танец дикарей? – кивнула я на другой шатер.

– Да. Только знаете, ваше высочество, мы сменяемся, а их из шатра так никто и не выпускал для пущей таинственности. Как пришли днем… Не по-людски это, – сказал мне по секрету пожилой стражник.

– Их хоть кормили?

– Не видели.

– А охраняет их кто?

– Это не наши, внутренняя стража женской половины дворца.

– Ладно, разберемся.

Подойдя туда, я спросила:

– Кто главный?

– Я, – выступил один из мужчин.

– Я принцесса Элиссабет Анирэ Танир, мне нужно пройти к танцорам.

– Нам запрещено кого-либо пускать к ним, ваше высочество.

– Кем запрещено?

– Старшей женой Владыки, госпожой Рогнедой.

– Обратитесь к ней за разрешением для меня. Их музыканты будут сопровождать и мое выступление. Мне нужно поговорить с ними.

– Мы не можем отлучаться.

– Почему? Вы же не преступников охраняете.

– Нет такого приказа.

Нормально? Мне что, самой носиться по дворцу в поисках Рогнеды, а потом еще доказывать, что она мне разрешила?

– Я вам приказываю.

– Мы подчиняемся госпоже Рогнеде, ваше высочество.

– Не поняла, мне Владыку позвать, чтобы отдал вам приказ?

– Как пожелаете.

Я отступила, глядя на его бесстрастное лицо. Что же делать? Помнится, кто-то говорил, что услышит меня в любой части дворца? Вот сейчас и проверим!

– Владыка! – крикнула я. У стражников округлились глаза. И тогда я закричала еще громче и увереннее: – Владыка!!!

– М-мы сходим за госпожой Рогнедой, – сдался их главный и кивком головы отпустил одного из своих людей.

Тот обошел меня по дуге, словно буйнопомешанную, и поспешил наверх. Я же осталась с гордо поднятым подбородком ждать. Не знаю, Владыку или Рогнеду, но отступать точно не собиралась.

Не успел посланный стражник подняться по ступеням, как на верхней террасе возникла массивная фигура Владыки. Если честно, я была потрясена не меньше, чем все окружающие.

– Элиссабет?!

Дракон буквально слетел ко мне вниз, и стало немного неуютно от того, как он смотрит на меня. В его взгляде читалось неверие, удивление, радость. Он ел меня глазами, словно не мог насмотреться. Тут же вспомнилось, что я сама же просила его не приближаться, а теперь зову…

– Здесь возникла проблема. В шатре артисты, их не выпускают, не кормят. И не дают посмотреть, в порядке ли они, – поспешила я объяснить ситуацию.

С трудом оторвав от меня взгляд, Владыка посмотрел на стражу, а потом, минуя всех, сам откинул полог шатра. Я быстренько шагнула за ним и ахнула, прикрыв ладонью нос от неприятных запахов. В туалет их точно не водили, и кто-то не дотерпел. Поникшие парни сидели прямо на земле, но при появлении Владыки вскочили на ноги и поклонились.

– Слушайте, если они танцуют танец дикарей, то это не значит, что и обращаться с ними нужно как с дикарями! – возмущенно воскликнула я.

– Элиссабет, выйди на воздух.

Наградив его разъяренным взглядом, я вышла и замерла у полога. Было слышно, как Владыка спросил:

– Как давно вы ждете?

– С полудня.

– Вас кормили?

– Нет.

– Выпускали по естественным надобностям?

– Нам приказали готовиться к выступлению и сидеть здесь, выходить запретили.

Сволочи!!!

Владыка вышел и приказал:

– Распорядителя ко мне! И Рогнеду. Шатер переставить, здесь все убрать. Принести еду и напитки. Что встали? Выполнять! – рыкнул он на стражников, и все пришло в движение.

– Вижу, что забывать о людях, заставлять голодать и терпеть лишения во дворце становится традицией, – добавила я шпильку от себя.

Да, я видела, что Владыка в ярости, но и сама была зла не меньше.

– Элиссабет, мне жаль. За это ответят. Это ваши друзья? – заметил он стоящую в стороне парочку.

– Да. Знакомьтесь, Стеф и Эйлер. Они сказали мне, что их друзья сегодня выступают. Мы пошли их поискать, чтобы поддержать перед выступлением, и нашли в столь плачевном положении, – попыталась я объяснить наше знакомство.

– Владыка. – Стеф опустился на одно колено, склонив голову, и Эйлер тоже присела.

– Стеф и Эйлер… – словно задумавшись, повторил дракон. – Это же вы поразили на главной площади всех своим необычным танцем?

– Д-да, лаэр.

– Я понимаю, что вы сегодня отдыхаете. Но сможете порадовать нас своим выступлением по моей личной просьбе?

– С радостью, Владыка! – с восторгом и благоговением заверили они.

Ну хоть кого-то он сделал сегодня счастливым! Для артиста нет ничего важнее, чем признание его таланта, а то, что сам Владыка слышал о них, вообще вознесло ребят на небеса.

А дальше пришел распорядитель, за ним появилась Рогнеда, и начался разбор полетов. Песочил Владыка распорядителя. Своей старшей жене лишь бросил:

– Ты разочаровала меня.

И больше даже не смотрел в ее сторону. Рогнеда изменилась в лице и покачнулась, словно от сокрушительного удара – отреагировав так, будто одной фразой он вышвырнул ее из своей жизни. У меня даже на миг шевельнулась в душе жалость к ней. Но ровно до того момента, как я поинтересовалась у распорядителя, где те музыканты, которых я пригласила для своего выступления.

Тот бросил быстрый взгляд на Рогнеду и ответил, что они сейчас развлекают гостей музыкой.

– Целый день? – взвилась я, осознав, что парни просидели в шатре с полудня, а музыканты пришли вместе с ними. – Это же в каком они состоянии будут к вечернему представлению?!

– Найти. Дать отдохнуть. Накормить, – бросил приказы Владыка, все поняв.

А потом смерил ледяным взглядом распорядителя, задав лишь один вопрос:

– Зачем?

У того забегали глаза. Он явно испугался, но выдал такое, что я едва не упала.

– Ее высочество должна выступать после них. Чтобы они не затмили ее выступление, я позаботился о том, чтобы они были несколько не в форме.

«Так это еще и я виновата?!» – изумилась я.

– А для более эффектного выступления принцессы ты решил вывести из формы и ее музыкантов?

Распорядитель не нашелся с ответом, бросал беспомощные взгляды на Рогнеду, но та стояла отстраненная, словно стена.

Ежу было понятно, что диверсию с музыкантами устроила Рогнеда. Зачем только? Чтобы я опозорилась и провалила свой номер, не затмив других жен? Заметили, что Владыка опять стал проявлять ко мне внимание, и заело, решили немного охладить его пыл, уронив меня в его глазах? Вопросы, на которые уже не важны ответы.

Пока Владыка разбирался, слуги на месте не стояли. Шатер переставили, вещи танцоров перенесли. Прежнее место помыли мыльной водой. Лакеи принесли столы, стулья и богатые угощения. Танцоры стояли ошарашенные, не зная, что им делать.

– Элиссабет, мы можем поговорить? – подошел ко мне Владыка, отослав с глаз долой распорядителя.

– Что вы хотите? – Я нехотя подняла на него взгляд.

– Не здесь.

Я до зубовного скрежета не желала оставаться с ним наедине. И говорить еще о чем-либо тоже не желала.

– Я бы хотела до выступления остаться здесь. С ними.

Краем глаза заметила, как дернулась все еще стоящая как соляной столб Рогнеда, словно я не ему, а ей отказала.

– Элиссабет…

Я отвела взгляд, не желая отвечать на его просьбу, и тихо попросила:

– Пожалуйста.

Владыка ушел. Обогнув стоящую Рогнеду, словно предмет мебели.

Мне с его уходом даже дышать легче стало. Выдохнув, я взяла себя в руки, прогоняя гнетущее настроение, и пошла к парням.

– Так, и чего застыли? Кого ждем? Никто есть не хочет?

Их не нужно было просить дважды.

Ко мне приблизилась Эйлер и осторожно спросила:

– Лина, а ты кто?

– Тридцать первая жена Владыки.

– А… Коган?

– Все сложно, – ответила я избито. – Пойдем тоже что-нибудь пожуем и напомним этим троглодитам, что лучше перекусить, а не объедаться, а то будут поражать публику вздувшимися животами, а не танцем.

В какой момент ушла Рогнеда, я не видела.

* * *

Несмотря на все неурядицы, парни выступили шикарно. Они успели прийти в себя и выглядели сурово и невозмутимо. Надо было слышать, как их объявили! Я едва не захихикала в голос, когда на полном серьезе распорядитель заявил:

– И вот они, выжившие после кораблекрушения и принесшие нам из затерянного в морских пучинах таинственного острова Лох-Несс не виданный ранее никем победный танец, который танцуют только самые свирепые воины-дикари!

И под бой барабанов в ритмах песни группы «Queen», появились мальчики. Обнаженные по пояс, с блестящими от масла телами, играя мускулами и печатая шаг.

Звучало незабвенное: «We will, we will rock you!»

Перевод Гоблина за кадром – или, в данном случае, комментарий распорядителя:

– На языке туземцев эти слова означают: «Мы победили, мы победили, враг разбит!»

Все, меня можно было выносить! Легенда, придуманная с потолка в виде шутки, на моих глазах обретала реальность и преподносилась как достоверный факт. Ох, я еще никогда так не веселилась!

И парни начали танцевать – с акробатическими элементами, двигаясь как единое целое. Ночью, в свете горящих факелов, их танец выглядел по-варварски прекрасным и зрелищным, словно мы и сами перенеслись на таинственный остров!

Судя по ошеломленным лицам окружающих, такой постановки они еще не видели. А глядя на женщин, облизывающих взглядами мускулистые тела танцоров, я не сомневалась: мужской танец здесь будет иметь успех.

А потом объявили Стефа с Эйлер. Мы немного переиграли, и в конце своего танца парни разошлись кругом и встали на одно колено, освобождая место для них.

И слова распорядителя:

– Но даже грубые дикари преклоняются перед торжеством великой любви супружеской пары!

Музыка сменилась.

Как же прекрасно они танцевали! На фоне недавнего брутального выступления парней их танец был верхом изящества и нежности, гимном трепетной любви.

– И в завершение вечера впервые своим выступлением нас порадует тридцать первая жена Владыки, принцесса Элиссабет Анирэ Танир! Признаюсь, даже я не знаю, что нас ждет.

Парни продолжали стоять коленопреклоненно, Стеф с Эйлер отошли к краю площадки и замерли в объятиях друг друга, а стражники вынесли жаровни в виде металлических чаш на ножках. Расставили их среди парней по кругу и разложили рядом инвентарь.

И вот бьют барабаны, и под звуки флейты на середину выхожу я. С факелом в руках, вся в черном, лишь на талии широкий металлический пояс. Верхняя юбка колоколом с разрезами для удобства движения, а под ней широкие штаны, заправленные в мягкие кожаные сапоги.

Я кланяюсь стоящим на верхнем балконе Владыке с женами, проявляя уважение, а потом поджигаю факелом чашу. Беру первые пои – пару шаров, связанных цепью, – поджигаю их и начинаю свой танец с огнем. «Бабочка», «Цветки», «Гиперлуп», «Восьмерка», «Космо»… Специально надела темную одежду: я растворяюсь, рисуя огнем. Словно перенеслась на много лет назад в свою бесшабашную юность.

Мне всегда нравился этот опасный танец на грани, требующий хорошей координации движений, чувства равновесия, концентрации. Музыка помогает держать ритм. В такие моменты забываешь о зрителях, не пытаешься понравиться им. Есть только ты, огонь и танец с ним.

Прерываюсь, лишь чтобы сменить инвентарь и поджечь новую чашу. В конце я танцую окруженная огненным кольцом всех горящих чаш, в облаке искр, медленно опадающих на землю.

Огонь гаснет, я замираю с последней нотой мелодии, и опускается тишина. Не знаю, как зрители, а я довольна! Моя финальная точка в этом мире получилась яркой и красочной.

Вскинув голову, я встретила взгляд Владыки в котором, кажется, до сих пор отражались всполохи огня.

– Достойное завершение вечера, – хрипло произнес он. Смолк на секунду и уже сильным голосом торжественно заявил: – Принцесса Элиссабет, ваш завораживающий танец достоин награды. Я принимаю вашу просьбу и разрешаю завтра пройти испытание на истинность драконьим огнем.

Тишина сменилась взорвавшимся гулом голосов, а у меня в голове словно включился белый шум.

Чего?!

Загрузка...