Era por la noche, un jueves, cuando por fin llegaron delante de la casa de Jane.
– No puedo creer que se haya acabado -dijo ella tristemente-. Ha sido tan maravilloso.
– Sí, lo ha sido. No volveré hasta dentro de una semana, pero te llamaré.
– Sube para saludar a Sarah.
– No, dale un beso de mi parte. Tengo que marcharme.
– ¿Adónde?
– Te lo diré en otro momento.
Perry le lamió una oreja e, inmediatamente, Jane le abrazó.
– Adiós, amor de mi vida -murmuró junto a su cabeza.
– Creía que el amor de tu vida era yo -protestó Gil.
– Perry primero, luego tú.
– Bueno, tendremos que cambiar eso.
Con firmeza, Gil apartó a Perry y estrechó a Jane en sus brazos. El beso que siguió la hizo olvidarse del mundo.
Gil le llevó las bolsas hasta el ascensor, la dio otro beso y se marchó. Jane se quedó allí, viendo como se alejaba, con un peso en el corazón.
Su abuela la estaba esperando.
– No tengo que preguntarte cómo te ha ido, lo veo en tus ojos -declaró Sarah cuando vio a Jane.
Durante la cena, Jane no dejó de hablar. Sarah rió con las anécdotas de Perry y escuchó atentamente los comentarios sobre Gil.
– ¿Qué llevas en el dedo? -preguntó Sarah.
Jane le enseñó el anillo de plástico y Sarah sonrió.
– Es perfecto. Y ahora, ¿qué?
– No lo sé. El futuro está lleno de problemas; pero cuando estoy con Gil, se me olvidan inmediatamente -confesó Jane.
– No pienses en ello. Confía en Gil y todo saldrá bien.
Le costó un enorme esfuerzo volver al trabajo y a aquella atmósfera que, en otro tiempo, le gustaba tanto.
Una mañana, a la semana de su regreso, Jane llegó al trabajo y encontró una nota encima del escritorio que su secretaria le había dejado:
El señor Morgan viene a verte a las once.
Jane respiró profundamente. Henry Morgan era el jefe de la oficina central que siempre conseguía ponerla nerviosa. A las once en punto, se presentó en su despacho. Era un hombre de unos cincuenta años de rostro enjuto que, con frecuencia, mostraba un aire de superioridad. Sin embargo, aquel día, para sorpresa de Jane, era todo sonrisas.
– Bienvenida de nuevo, señorita Landers. ¿O debería decir felicidades?
– ¿Felicidades?
– Desde luego, sus métodos puede que sean poco convencionales, pero incluso un banco tan tradicional como éste debe cambiar con los tiempos. Su forma de pescar un pez gordo ha sido vista con gran admiración por la oficina central.
– Señor Morgan, realmente no sé de qué está hablando. ¿Qué pez gordo?
– Estoy hablando de Dane & Son. Y no me diga que no ha oído hablar de ellos.
– Claro que no se lo voy a decir. Es una de las compañía de agentes de bolsa más importantes de Londres, pero… ¿qué tiene eso que ver conmigo?
– ¿Y me lo pregunta a mí después de haber pasado un mes entero con el hijo?
– ¿Qué?
– Gilbert Dane, el «hijo» de Dane & Son.
– Yo no conozco a Gilbert Dane. He pasado un mes con Gil Wakeman…
– Wakeman es el nombre de soltera de la madre de Gilbert Dane. ¿Ha estado utilizando ese nombre? Curioso. Tengo entendido que es bastante excéntrico.
– Debe tratarse de un error -dijo Jane con firmeza-. No hay motivos para suponer que se trate de la misma persona.
Pero a pesar de sus propias palabras, ciertas dudas le asaltaron: lo reacio que era Gil a hablar de su familia o su pasado, sus conocimientos sobre finanzas, que Kenneth insistiera en que Gil Wakeman no existía, y el préstamo que le había concedido el agente de bolsa llamado Dane. ¡Oh, no, podía ser verdad! ¿Lo era?
– ¿Va a decirme que no conocía su verdadera identidad? -preguntó el señor Morgan-. Vamos, eso es difícil de creer.
– Hay muchas cosas que son difíciles de creer -dijo ella, apesadumbrada.
– Ya sé qué pasa, le ha pedido que guarde en secreto su identidad. Digamos que usted no ha admitido nada; de todos modos, el secreto no puede mantenerse indefinidamente. Esta noche, Dane & Son van a dar una gran recepción. Quiero que venga conmigo. Si están pensando en hacer negocios con Kells, podría sernos útil que se hiciera público.
El señor Morgan rebuscó en su portafolios.
– Le he traído este informe sobre él que teníamos en la biblioteca de la oficina central. Estúdielo antes de la fiesta de esta noche. Iré a recogerla a las siete.
El señor Morgan se marchó dejando a Jane incapaz de pronunciar palabra. Después, le pidió a su secretaria que no le pasara ninguna llamada y abrió el informe.
Entre los papeles, había una foto de Gil de un recorte de un periódico financiero. En la foto, se le vía unos años más joven, tenía el cabello más corto y sus ropas eran formales, pero era Gil.
Jane leyó el artículo, cada vez más furiosa. Gil venía de una familia de banqueros y abogados. Tras la máscara de vagabundo, payaso y anarquista, se escondía un hombre serio y respetable, uno de los agentes de bolsa más sagaces del país.
– ¡Eres un fraude! ¡Fraude, fraude, fraude! Incluso eres economista.
Siguió leyendo sobre sus actividades financieras. Pero lo peor fue cuando, al pasar una hoja, Jane encontró otra fotografía de él; esta vez, estaba con un esmoquin riendo con unos amigos y una copa de champán en la mano. A su lado, había una joven con vestido largo agarrada de su brazo con expresión posesiva y un anillo de compromiso. El pie de foto leía:
Gilbert Dane y su hermosa prometida, Constance Allbright, hija del millonario Brian Allbright. Se espera que la boda tenga lugar en cualquier momento, uniendo dos de las familias de más influencia del país.
Jane dejó el informe y sintió una náusea. Gil la había traicionado. Gil estaba prometido; quizás, incluso casado. Se había estado riendo de ella todo el tiempo.
«¿Por qué?», gritó Jane por dentro. «¿Por qué?» Pero no importaba el porqué. Había sido víctima de un juego cruel y, tras el primer choque, siguió la furia. Y Jane comenzó a pensar en la recepción de aquella noche con ganas.
A las siete de la tarde, Jane estaba lista. Tenía un aspecto elegante y sofisticado.
Henry Morgan la miró con satisfacción y le dijo que era un orgullo para el banco mientras la acompañaba a su RolIs con chófer. Durante la hora que duraba el trayecto, él habló de las ventajas para el banco de una asociación con Dane & Son, y Jane trató de concentrarse en lo que decía.
La recepción era en un lujoso hotel en el corazón de Londres. El enorme salón estaba lleno de gente cuando llegaron. Había cientos de personas elegantemente vestidas, riendo, charlando y bebiendo. A Jane le resultó extraño estar allí cuando su corazón sangraba; sin embargo, alzó el rostro, sonrió y respondió a los saludos y las presentaciones como si no tuviera una sola preocupación en el mundo.
Y entonces, de repente, vio a Gil. No al Gil del último mes que había reído, que la había amado y que había hecho que su corazón cantase de alegría, sino al Gil de la fotografía. Un Gil con traje de gala y cabellos bien peinados que estaba hablando con un anciano y sonreía educadamente.
A su lado, estaba Constance Allbright. La joven tenía una voz estridente y, al hablar, movía las manos de una forma que a la gente le hacía apretarse las copas contra el pecho.
Jane esperó sin moverse, con los ojos fijos en Gil. Por fin, Gil pareció sentir una mirada penetrante fija en él y volvió la cabeza. Y la vio. Durante unos momentos, se miraron y el rostro de Gil empalideció visiblemente. Ella le vio cerrar los ojos como horrorizado.
– Buenas noches, señor Dane -dijo Jane fríamente-. Es una recepción encantadora, ¿verdad? Un gran éxito. Aunque es comprensible, tengo entendido que todo lo que Dane & Son tocan se convierte en un éxito.
– Jane, por favor -dijo él en tono bajo y apresurado-, no me juzgues sin escucharme primero.
– Pero, señor Dane, si no he hecho más que escucharle durante un mes entero.
– No me llames así, por favor -le rogó él.
– ¿No es su nombre? Me han dicho que lo era, aunque no usted.
– Para ti, soy Gil, Gil Wakeman. Escucha, vamos a un sitio tranquilo donde podamos hablar. No quería que te enterases así.
– No querías que me enterase en absoluto -dijo ella amargamente.
– Eso no es verdad. Tenía intención de decírtelo. Quería que fuéramos completamente honestos el uno con el otro, pero…
– Me sorprende, señor Dane -le interrumpió ella-. Su forma de comportarse durante el último mes no ha sugerido que quisiera ser honesto.
– Lo sé y lo siento. No era mi intención engañarte. La situación se escapó de mi controlo y… Por favor, deja que te lo explique.
– No puedes explicarme lo que no tiene explicación -dijo Jane, enfadada-. Y me estás insultando al pensar que puedes engañarme por segunda vez.
En ese momento, Jane vio a Constance acercándose a ellos y dijo con voz animada y ligera:
– Debe presentarme a su encantadora prometida… ¿o ya es su esposa? Me temo no saberlo.
– No, no estamos casados todavía -respondió Constance con una risita.
– Pero no me cabe duda de que pronto lo estarán -dijo Jane-. Un hombre que regala un anillo de compromiso así debe estar muy enamorado.
– Sí, ¿verdad que es precioso? -dijo Constance con más risitas-. El querido Gilbert dijo que nada era suficientemente bueno para mí. Soy Connie Allbright. ¿Y usted quién es?
– Me llamo Jane Landers. Soy la directora de una pequeña sucursal del banco Kells.
– Ah, sí, ya sé que ahora también hay mujeres directoras en los bancos, ¿verdad? -dijo Connie como si Jane fuera un bicho raro-. Gil me ha dicho que ha conocido a algunas muy curiosas, ¿verdad, cariño?
– No, no te he dicho nada -dijo Gil con firmeza-, debes haber malinterpretado mis palabras.
– Tonterías. Tú y yo nos entendemos perfectamente, siempre lo hemos dicho.
– Connie…
– Por favor, deje que la señorita Allbright diga lo que quiera decir -dijo Jane- encuentro su conversación muy interesante…, e instructiva.
Jane le oyó respirar profundamente, pero antes de que pudiera decir nada, un hombre muy alto apareció y le dijo:
– Gil, chico…
Se parecían mucho y a Jane no le sorprendió cuando Gil hizo las presentaciones y resultó ser su padre. Hablaron de nada en particular durante unos minutos y luego, el Dane padre se llevó a su hijo para hablar con alguien, Jane se quedó con Connie.
– Estoy encantada de conocerla, señorita Allbright -dijo Jane-. He visto su fotografía en una revista.
– ¿Cuál? Oh, bueno, da lo mismo. Todas las revistas quieren enterarse de lo mismo, ¿verdad? El querido Gil odia que le fotografíen, pero yo le digo que es un deber social, ¿no le parece?
– Sin duda alguna -respondió Jane-. Y yo me atrevería a pensar que él la escucha.
– Oh, bueno…, la verdad es que nos criamos juntos. Probablemente, lo conozco mejor que nadie en el mundo, así que le puedo decir cosas que nadie más se atreve a decirle.
– Sí, seguro que puede.
– Por ejemplo, no hace mucho, le dije que había nacido con una cuchara de plata en la boca. Gil tiene gustos muy caros, pero jamás le ha faltado dinero para permitirse cualquier lujo que quiera. Le pregunté que si conseguiría sobrevivir si tenía que defenderse por sí mismo.
Constance sonrió y añadió:
– ¿Qué cree que hizo? Se marchó por ahí para demostrar que podía triunfar en un negocio por sí mismo, sin echar mano del dinero de su familia. ¿No le parece encantador? Es como un caballero dispuesto a ponerse a prueba para ganarse los favores de su dama.
– Sí, encantador -dijo Jane con voz neutral.
– Ha estado por todo el país en una vieja caravana montando fuegos artificiales. ¿No le parece divertido?
– Para morirse de risa-dijo Jane-. Debe estar encantada de que se haya esforzado tanto por usted.
– Sí, claro, por supuesto. Aunque no lo parece, Gil es un romántico.
Jane asintió.
– Sí, creo que puede ser muy distinto a lo que parece.
– Por supuesto, yo lo he llamado por teléfono de vez en cuando para animarlo.
– Sí, es de suponer -murmuró Jane.
– A él le encantaba. Me dijo que significaba todo para él que yo lo llamara. ¿No le parece encantador?
– Sí, adorable -contestó Jane.
Pero por dentro, Jane estaba rabiosa. Sin embargo, ya no había quién parase a Connie.
– Es un sentimental. Incluso insistió en llevarse a mi perro.
– ¿Su perro?
– Pendes. Gil me lo dio como regalo de compromiso. Lo elegimos juntos cuando era un cachorro; pero cuando Gil se marchó para probarse a sí mismo, le dejé que se llevara a Pendes…, para que tuviera algo mío todo el tiempo.
Jane creyó que iba a volverse loca si oía una palabra más. Fue un alivio cuando Henry Morgan la llamó para presentarle a alguien.
Durante el trayecto de regreso, el señor Morgan le dijo:
– Bien hecho, señorita Landers.
– ¿Perdone?
– Dane & Son van a trabajar con nosotros. Hay unas industrias de la localidad que han llamado su atención, y va a haber importantes inversiones.
– Excelente, pero estoy segura de que no es necesario que yo participe en ello.
– Habla como si no quisiera participar.
– Hay una sucursal de Kells mucho más grande que la mía en Wellhampton; sin duda, Dane & Son preferirán hacer negocios con ellos.
– Normalmente, sí; pero en este caso, lo dudo. Si quieren hacer negocios con usted, eso es lo que haremos. Además, quiero que se le reconozca el buen trabajo que ha hecho. No voy a negar que tenía mis dudas cuando le ofrecieron el puesto, pero usted ha demostrado que yo estaba equivocado. Bien hecho. Después de esta noche, yo diría que está en el sendero que lleva a la cima. Si, tiene un futuro brillante por delante.