Глава 7

Он стоял так близко, что до меня доносился запах крови. Не его крови, поняла я. Чарли.

От этой мысли я сначала обмерла, а потом попыталась вырваться, но незнакомец лишь усилил хватку.

— Куда собралась, cher? Полагаю, полиция захочет с тобой побеседовать.

У меня как-то все не получалось правильно сложить кусочки головоломки, которую он собой представлял. Мне был знаком его голос, я помнила его манеру называть меня «cher», узнала браслет на запястье и вихры до плеч. Но вот лицо принадлежало мужчине из сна, давно почившему.

Он нахмурился и легонько меня встряхнул.

— Ты в порядке? В обморок не упадешь?

— Ч-что… — Мне не удавалось восстановить дыхание, чтобы спросить, кто он такой. Или что он такое. — Произошло? — выпалила я.

— Что произошло?

Я кивнула. Он пожал плечами. Не будь он весь в крови, я бы наверняка растеклась лужицей при виде бугрящихся грудных мышц.

— Услышал крик. Нашел его. Попытался сделать массаж сердца. Не помогло.

Попытка оказать первую помощь объясняла кровь. В этом гораздо больше смысла, чем в том, что этот мужчина убил Чарли. Все же я была слишком напугана, чтобы полностью ему довериться.

— И вы ничего не видели? — надавила я. — Никого?

Он отвел взгляд, потом снова посмотрел на меня. У него были такие ярко-голубые глаза, что я вновь вспомнила свой сон. Как мне могли сниться его лицо, глаза, если до сего дня я их ни разу не видела?

Тот сон начинал пугать меня почти так же сильно, как мертвый Чарли.

— Что-то большое побежало туда, сметая все на своем пути. — Отпустив меня, он ткнул в сторону болота.

— Насколько большое? — дрогнувшим голосом спросила я.

Вместо ответа он пересек поляну и опустился на колени, чтобы получше разглядеть тело.

Я нехотя последовала за ним.

— Скорее всего, зверь. — Он наклонил голову и уставился на перегрызенное горло. — Людям такое не под силу.

Верно, однако…

— Что за зверь нападает на человека? Раздирает глотку?

— Тот, которого не хочется повстречать.

Я мало-помалу привыкала к его кратким предложениям и модуляциям тембра голоса.

— Есть сотовый, cher?

— Что?

От его акцента у меня нутро переворачивалось.

Он улыбнулся. Ну или по крайней мере я так подумала. Уголки его губ приподнялись, но зубы так и не показались, а взгляд не стал менее печальным. Впрочем, для печали был повод — Чарли погиб.

— Телефон. Чтобы вызвать полицию.

Прекрасная мысль. Вот только мой мобильник в лодке.

— Проклятье, — пробормотала я.

Он чуть приподнял темные брови.

— Я оставила его на катере. В сумке.

Не хотелось признаваться, что возвращаться туда одной страшно. И не пришлось. Он резко кивнул и пошел на звук работающего вхолостую мотора и свет прожектора.

Когда он ушел, меня обволокла тьма. Неприветливое болото окутывал туман. Даже будь сейчас жарче, чем июльским вечером в Луизиане, я все равно дрожала бы. Здесь обитало нечто, и, по словам Кассандры, оно убивало.

Я перевела взгляд на Чарли. Мне уже доводилось видеть трупы. Но не такие.

За несколькими частыми всплесками возле лодки послышалось низкое предостерегающее рычание, которое словно потекло по болотной траве. Я повернулась кругом, высматривая движение, но ничего не заметила. Мне недоставало пистолета Чарли почти так же, как Саймона. Но здесь, в темноте, я его точно не отыщу. Ствол, вероятно, уже погрузился на самое дно мутного илистого болота.

Я уже решилась пойти к причалу в тот самый момент, когда этот — черт, я даже имени его не знала — выскочил на поляну. Кровь исчезла, на коже все еще сверкали капельки воды, а волосы были прилизаны и больше не закрывали лицо.

Должно быть, я слышала, как он плескался в притоке реки, смывая с себя кровь. А рычание?

— Вы что-нибудь видели? Слышали? — Меня, похоже, приговорили повторяться.

— Аллигаторов. — Он передал мне телефон. — Смотри в оба.

Аллигаторы рычат? Что-то сомнительно.

— Набери управление шерифа прихода Сент-Тэмэни.

Приход в Луизиане — то же самое, что округ в других штатах. Уже больше двух веков.

— Тебе можно было мыться? — Раз он с самого начала перешел на «ты», почему мне нельзя? — Разве кровь не доказательство?

Он застыл на месте.

— Доказательство чего? Думаешь, это я его убил?

Я так не думала. Совсем. На Чарли напал зверь, тогда как я искала оборотня, в чье существование, вообще-то, не верила. Идея, что этот мужчина успел превратиться в волка, убить Чарли, снова стать человеком и запрыгнуть в штаны, прежде чем пришла я, была смехотворной. Однако что-то, связанное с этим местом, со смертями, даже с ним, не давало мне покоя.

Он подошел к краю поляны и вгляделся в темноту.

— Что ты слышала, пока я находился в лодке?

Я замешкалась с ответом. Слышала ли я рычание? Мне показалось, что да, принимая во внимание характерные признаки раны Чарли.

Черный койот, луизианский волк, фантомная кошка или неизвестный вид криптида — что бы там ни водилось, если уж оно убивало, то, разумеется, умело рычать.

— Зверя, — ответила я. — Не похожего на аллигатора. Скорее на кого-то с мехом и когтями.

Он по-прежнему вглядывался в даль, и я, пользуясь случаем, позвонила в справочную, чтобы узнать номер управления шерифа прихода Сент-Тэмэни. По моей просьбе меня соединили с управлением, а после того как я изложила, что произошло, и указала, где нахожусь, пообещали, что помощь прибудет в считанные минуты. Поскольку всего несколько дней назад здесь погиб еще один человек, меня не удивило, что патрульная машина кружила неподалеку.

Я закрыла телефон, сунула его в карман и принялась разглядывать отвлекающую от мыслей великолепную спину мужчины, чье имя мне еще предстояло узнать.

— Кто ты? — прошептала я.

— Ты знаешь.

На миг в темноте мелькнуло видение: он превращался — скалился, его глаза дико горели, из кожи прорастала шерсть, а из копчика — хвост.

Мотнув головой, я отогнала эту картину. Он не лу-гару, потому что оборотней не существует.

И все же, когда он посмотрел мне в лицо, я напряглась. Но передо мной стоял всего лишь он — кем бы он ни был — и не отрывал от меня ярко-голубых глаз, словно ждал каких-то слов.

— Гм… знаю?

— Я Адам Рюэлль.

Отшельник. Солдат. Уроженец болота. И почему до меня раньше не дошло? Возможно, потому, что однажды я спросила его, а он… не ответил.

— Эта земля принадлежит тебе. — Он молча наклонил голову. — И особняк тоже, — внезапно вспомнила я. — Наверху на стене висит портрет.

Он никак не откликнулся на известие о том, что я побывала в фамильном доме. Учитывая внешний вид здания, туда только ленивый не заходил.

Глубоко вздохнув, он испустил протяжный смиренный вздох.

— Я похож на прапрадедушку.

Я разинула рот и снова его закрыла. А чего я ожидала? Откровения, что он призрак? Каким бы невероятным ни казалось его объяснение, в нем было гораздо больше смысла, чем в любом другом.

— Похож — это еще слабо сказано, — пробормотала я.

— Это точно.

— Твоя семья…

— Нет никакой семьи, — сверкнув глазами, резко произнес он.

— Вообще?

— Все умерли, кроме меня.

— Ох, — еле слышно выдохнула я. — Мне жаль.

— А мне нет.

Я слышала, что некоторые не ладят со своими семьями. Черт, да я и сама из таких. Но я не желала родным смерти. Впрочем, мои родители были всего лишь занудными, критикующими всех и вся снобами. Кто знает, кем были предки Адама Рюэлля?

— Все мужчины из рода Рюэллей… — Мой голос затих. Почему я расспрашивала совершенно незнакомого человека о его семье? Потому что Адам меня завораживал. Однако пленяли не только его лицо, красивое тело и угрюмый и скрытный характер. У меня сложилось отчетливое впечатление, что Фрэнк был прав: Адам что-то знал, просто не рассказывал. — Все мужчины из рода Рюэллей настолько похожи? — закончила я.

Он пожал плечами.

— Кое-кто.

«Исчерпывающий» ответ. С тем же успехом он мог бы, как обычно, промолчать.

Неожиданно он встал рядом со мной, так близко, что тепло его тела согрело мою влажную озябшую кожу. Почему этот мужчина не носит рубашку? Хотя некоторые сочли бы, что прикрывать такую великолепную грудь одеждой — грешно.

— Тебе лучше уехать, — тихо посоветовал он.

Его близость напомнила мне, как мы впервые встретились: он схватил меня, обнял, коснулся, напугал. У меня перехватило дыхание. Тот сон вернулся. Румянец залил лицо, а тело отозвалось на воспоминания о сексе, которого у нас никогда не было.

— П-полиция, — не в силах отвести взгляд от его глаз, заикаясь, выдавила я.

— После того как прибудут полицейские. Уезжай с болота. Из Нового Орлеана. Из Луизианы.

— Не могу.

— Почему?

— Я пообещала… — я замолчала, не в силах произнести свою клятву, выразить словами свою боль, свою тоску.

Он взял меня за руку и, ко всему прочему, у меня перехватило дыхание. Прикосновение было непроизвольным, совсем не игривым, но все же меня проняло от макушки до кончиков пальцев.

Я была молодой здоровой женщиной. Конечно же, я хотела секса. Но еще больше мне хотелось прижаться к этому мужчине, ощутить с ним близость не ради удовольствия, а ради утешения.

— Что ты пообещала? — Рюэлль наклонил голову, и его распущенные волосы скользнули по плечу.

Перед глазами пронеслась картина: эти самые волосы плавно скользят вниз по моему телу, и мне кажется, что ничего эротичнее я никогда не испытывала. Я ненадолго отвела взгляд. Этому не бывать.

— Я взялась доказать, что невероятное существует. — Он тупо на меня уставился, и я предприняла еще одну попытку: — Сверхъестественное.

— Привидения? — Адам возвел глаза к ночному небу. — Ты выбрала подходящее место.

— Не привидения. Твари.

— Чудовища? — Он перевел пристальный взгляд на мое лицо. — Зачем кому-то понадобилось такое доказывать?

Я не могла говорить о Саймоне с полуобнаженным мужчиной, который пробудил во мне крупицу страсти впервые с тех пор, как я овдовела, однако вопросы Адама заставили меня задуматься.

Саймон был интеллектуалом с чудинкой. Только те, кто верили в невероятное, добивались хоть какого-то успеха в криптозоологии. Наверное, по причине неверия я никаких высот так и не достигла.

Всякий раз, когда я выводила свое практичное, научно обоснованное заключение, Саймон улыбался мне, будто глупому ребенку, и растолковывал:

— Мы не видим воздух. Мы не видим любовь. Но они реальны. Всегда.

Я так и не сумела удовольствоваться подобным объяснением.

Первоначальная увлеченность волками переросла в одержимость оборотнями, ставшую причиной разногласий между нами. Я хотела выполнять работу, которой меня обучили: разыскивать неизвестные виды животных. Саймон же желал охотиться за сверхъестественным.

Внезапно Рюэлль напрягся и воззрился на колышущуюся траву.

— Они на подходе, — прошептал он.

Я повернулась кругом; воображение нарисовало сотни всевозможных существ, которые могли быть на подходе. Поэтому, когда из темноты вынырнули двое полицейских, я не сразу вспомнила, зачем они пришли. Как это я забыла о мертвом Чарли?

В ночи раздался вой, устремившийся к ущербной луне. Полицейские беспокойно переглянулись. Они не хуже меня знали, как воет койот. И это был не он.

— По-моему, ты говорил, что в Луизиане нет волков, — пробормотала я.

Один из полицейских вынул из кармана маленький блокнот и направился ко мне. Услышав мои слова, он хмуро на меня взглянул.

— Мэм, я ни разу в жизни с вами не разговаривал.

— Я обращалась к… — Я повернулась.

Рюэлль исчез.

Загрузка...