Диадра глубоко вздохнула и подняла руки, накрывая пальцами кинжал, покоившийся на ладонях Иллиандры.
— Я обещаю, что сделаю все так хорошо, как только смогу, Илли.
— Я знаю, — тихо ответила Иллиандра и встретила ее взгляд. — Ди, я верю тебе.
Диадра неровно улыбнулась уголками губ, принимая ее слова не то как извинение, не то как плохо скрытую ложь. Опустила глаза, фокусируясь на ауре Иллиандры и призывном мерцании кинжала.
Несложно, повторила она себе. Несложно. Главное не торопиться.
Диадра мысленно потянулась к ауре подруги, представляя себе, как разум ее оборачивается сотнями серебристых нитей и оплетает крупицы Тени, словно паутиной. Самым сложным было опутать их все: чтобы освободить Иллиандру от силы, она должна была вытянуть всю Тень из ее ауры целиком, без остатка. Не резко, не грубо, но — всю одновременно.
Когда Диадра справилась с плетением, голова ее начала легонько кружиться от напряжения. Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Все готово. Пора начинать. Сейчас, только еще чуть-чуть…
Это было как прыжок с головой в ледяную воду. Диадра будто смотрела на темный бурлящий поток перед собой, считая до трех уже в десятый раз, но не в силах заставить мышцы бросить ее тело с обрыва.
— Все хорошо, Ди?.. — тихий голос Иллиандры заставил ее вздрогнуть.
— Да. Я сплела сеть. Я готова сделать последний шаг.
— И?..
— Сейчас.
Диадра в сотый раз проверила нити плетения. Потом потянулась ближе к ауре Иллиандры, касаясь ее, чувствуя ее. Тут начиналась тропа, которую они с Берзадиларом не могли исходить заранее: он позволял ей оплетать сетями крупицы своей ауры, проверяя, насколько хорошо она обращается с подобной магией, однако дать ей выдернуть сети наполненными он не мог, ибо уже никакая сила не могла бы вернуть разрушенное обратно.
Аура Иллиандры была нежной, теплой и колеблющейся. Диадра наполнила грудь воздухом и медленно, осторожно потянула сети. Иллиандра задохнулась, глаза ее распахнулись в ужасе.
— О-ох!..
— Т-с-с, — Диадра тут же остановилась, ловя взгляд подруги. — Все хорошо. Не бойся.
Все действительно было хорошо. Самое страшное опасение Диадры заключалось в том, что ее сети потянут за собой не только Тень, но и что-то еще, важное, неприкасаемое. Но Берзадилар был виртуозом. Он сделал свою часть так, что Диадре и впрямь оставалось только самое легкое.
Иллиандра сделала неровный вдох.
— Уже все?..
— Еще нет. Но теперь я уверена, что смогу. Это будет быстро. Готова? На счет три. Раз, два…
Магический вихрь взорвался рядом с Диадрой, отшвыривая ее от Иллиандры. Диадра вскричала, инстинктивно отпуская ауру подруги, хотя и знала, что ее движение никак не могло повлиять на ментальные связи.
Напротив нее Иллиандра, не удержав равновесия, тяжело рухнула на каменные плиты. Стон вырвался из ее груди одновременно со звоном металла о камни.
— Мерзавка!!..
Перекошенное яростью лицо Терлизана возникло прямо перед Диадрой, заслоняя все вокруг. Глаза его полыхали не золотом — огнем. Он до боли сжал ее плечи и отчаянно встряхнул:
— Неблагодарная тварь!!.. Как ты смела?!.. После того…
Краем глаза Диадра заметила, как сбоку от них Иллиандра бесшумно поднимается на колени и осторожно подбирает с пола что-то блестящее.
— … после того, как я вернул тебе Берзадилара!!..
Берзадилар… нужно позвать его, осознала Диадра, однако не успела сфокусироваться на этой мысли, как другая, более страшная осенила ее.
Кинжал!..
Иллиандра бесшумно поднялась с колен, решительно сжимая рукоять.
Терлизан сощурился, по-прежнему не отводя взгляда от Диадры. Он должен был видеть Илли, лихорадочно подумала Диадра. Должен был, ведь она была сбоку от них обоих…
— Решила, что можешь обмануть меня?.. — уже не крик, но гневное шипение вырвалось из уст Терлизана, когда он яростно приблизил к ней свое лицо. — Думала, что можешь сыграть — со мной?!..
Он не видит. Не видит. Не видит…
О, Боги!..
— Илли, — отчаянно шепнула Диадра одними губами, упираясь ладонями в его грудь.
Ресницы Терлизана дрогнули, раскрываясь в искреннем удивлении — но он не пошевелился в ответ на ее предостережение. Взор его, будто примагниченный, по-прежнему неотрывно впивался в ее лицо.
А Илли уже совсем рядом, сзади.
Мгновения, мгновения…
Замах. Лезвие блеснуло в ее руке.
— Нет!!.. — вскричала Диадра, всем телом бросаясь на Терлизана и отшвыривая его в сторону от Иллиандры.
И — лезвие, изогнутое, кровожадное, нацеленное прямо на нее…
Что-то всколыхнулось в воздухе, и кинжал Иллиандры высек яркие искры из развернувшегося над Диадрой магического щита.
— Дьявол, Диадра!!.. — прорычал Терлизан так яростно, что она обернулась к нему с ошеломленным непониманием.
А потом, внезапно, все перед ней сложилось в одну целостную и поистине ужасающую картину.
«Знаешь, Диадра, меня тоже можно убить навсегда. Есть оружие… Океанский Страдалец…»
«Я буду рад, если ты принесешь к моим ногам каждое лезвие, вместо того, чтобы отдать его Иллиандре…»
То, как изумлен он был всего мгновение назад, когда она вновь сознательно предала свою сестру, стремясь спасти его жизнь. То, как он не обернулся на ее подсказку. Тогда ей показалось, что ему просто не хватило времени…
Но он умел управлять временем.
Он успел развернуть над нею щит.
Ее глаза расширились, отражая понимание, и в ответ на это тотчас опасно сузились глаза Терлизана.
— Ты… — начала Диадра и осеклась, резко оборачиваясь к подруге. — Илли…
Разумеется, она не успела договорить. Все, что она успела — увидеть полный неверия и боли взгляд подруги. Она предала ее. Опять…
А потом магический вихрь закружил ее, выбрасывая в незнакомой маленькой комнате.
— Прости, Диадра, — раздался ледяной, звеневший от гнева голос Терлизана позади нее. — Но эту тайну я не позволю тебе выдать.
Королевский кабинет всколыхнулся от нового вихря спустя лишь несколько мгновений.
— Илли!.. — Плоидис, увидев ее, целую и невредимую, с явным облегчением бросился к ней и сжал ее в объятиях.
— Где Диадра?.. — в голосе Берзадилара, напротив, не было ничего, кроме гнева и тревоги.
— Терлизан забрал ее.
— Дьявол… зачем?
Иллиандра качнула головой.
— Я не знаю. Но она… — принцесса осеклась и качнула головой.
Что она должна была сказать Берзадилару?.. Диадра снова предала меня?..
— Она в порядке?..
Иллиандра встретила его тревожный, почти безумный взгляд. О Боги, он ведь любит ее. Любит так сильно.
— Да. Она цела.
— Она не зовет меня. И я не могу отследить его путь, — казалось, Берзадилар говорил сам с собой, не отдавая себе отчета, что произносит слова вслух.
— Диадра цела, Берзадилар, — мягко повторила Иллиандра. — И в любом случае, думаю, Терлизан не причинит ей зла.
— Почему? — Берзадилар резко вскинул на нее мрачный, смятенный взор.
Иллиандра смутилась. Знал ли он, что связывало его девушку и его брата?.. Судя по взгляду, знал, хотя Иллиандра имела в виду вовсе не это.
— Он защитил ее, когда я едва не ранила ее… случайно.
«Точнее, едва не убила, пытаясь убить твоего брата, — мысленно поправила себя Иллиандра. — О Боги, прости, Берзадилар, но все так запуталось…»
Он лишь коротко кивнул в ответ.
— Скажи, — быстро добавила Иллиандра, сознавая, что он собирался переместиться. — Диадре удалось сделать то, что вы задумали?..
Берзадилар чуть сощурился, оглядывая ее ауру.
— Нет. Прости, Илли.
Он перевел взгляд на короля и коротко кивнул ему в знак прощания.
— Мы обязательно попробуем еще раз. Но сейчас — с Вашего позволения, Ваше Величество.
И магический вихрь стер его тень с каменных плит королевского кабинета.
— Ты… — прошептала Диадра, неверяще глядя на Терлизана. — Ты хочешь, чтобы Илли убила тебя, верно?
Терлизан скривил губы.
— Полагаю, нет смысла отрицать того, о чем ты уже догадалась.
— Но почему?..
— Как ты думаешь? — очень ласково улыбнулся Терлизан.
Диадру дрожь пробрала от этой его улыбки.
— Хочешь сказать, это может разрушить ее защиту? Преодолеть любовь?..
Он оскалился.
— Может и преодолеет. Помнишь пророчество, Диадра? «Одна убьет, та что за ней сотрет границу Тени…» Именно так, хотя в тот раз и случайно, я получил свою предыдущую, тоже весьма упрямую Слезу. Убийство — акт чистого зла, и совершённое по их собственной воле, оно способно обрушить защиту любви, словно карточный домик.
— Значит, Океанский Страдалец не мог бы убить тебя навсегда, — осознала Диадра.
Терлизан раздраженно фыркнул.
— Разумеется, не мог бы. Но даже притом, что ты верила в обратное, я все равно не могу понять тебя, Диадра, — он неожиданно ступил ближе к ней и сжал ее лицо в ладонях, пристально вглядываясь в ее глаза. — Ты ведь получила то, что хотела. Ты получила Берзадилара. Какое теперь тебе дело до меня?..
Она непонимающе сощурилась.
— Причем здесь Берзадилар?..
Глаза Терлизана странно блеснули, и он отступил на шаг, отпуская ее.
— Неважно. Подумать только… я могу просчитать Илли, но никогда — тебя. Я даю тебе в руки оружие, способное избавить от опасности твою сестру, а ты приносишь его мне обратно. И даже сейчас, когда она уже сделала свой выбор, ты в последний миг портишь все этой немыслимой попыткой защитить — кого? — меня…
Диадра сглотнула ком в горле, чувствуя, как ноги делаются ватными от осознания.
— Ты в самом деле мог бы забрать ее.
— Да. Мог бы. Мог. И, черт возьми, Диадра, твоя неисправимая жажда делать глупости сейчас приводит меня в безумную ярость!..
— Я знаю, — прошептала она.
Она действительно знала. Она чувствовала клокотание его гулкого, острого, словно лезвия, гнева вокруг. Он мог смеяться, смотреть на нее надменно или насмешливо, касаться ее с притворной лаской, но этот гнев не покидал его с того самого момента, когда она отшвырнула его из-под стремительного кинжала в руках Иллиандры.
И одним Богам было известно, почему он еще не выместил его и не растерзал ее в кровавые клочья.
— Боишься? — улыбнулся он, сужая глаза.
Словно хищник, почуявший страх жертвы.
Диадра сжала губы и старательно обволокла себя плотной защитой от его взгляда.
— О! — смех Терлизана зазвенел сталью. — А наша маленькая девочка, оказывается, делает успехи?.. И как же он научил тебя так быстро? — что-то странное мелькнуло в его голосе — раздражение или досада, Диадра не успела понять. — Вероятно, вот так?..
Миг — и Диадра задохнулась от сладостного и невыносимо болезненного тумана, тотчас охватившего все ее существо. О Боги, а ведь Берзадилар, оказывается, был весьма и весьма бережен с нею…
— Не надо, — прошептала она, едва сознавая, как дышать. — Прошу…
Руки Терлизана легли на ее талию.
— Знаешь, что я сделаю, Диадра? — прошипел он в ее ухо, и сладостный спазм сдавил ее от ощущения его дыхания на ее шее. — Я заберу его у тебя. Или тебя у него — неважно. Ведь это он преподнес вам идею освободить Илли от силы — он, я знаю; сами бы вы никогда не додумались. И это ваша благодарность мне?.. За то, что я вернул его тебе, вернул вас друг другу?..
— Терлизан… — простонала Диадра, и к ее ужасу, она не знала, какой мольбы в ее голосе было больше: отпустить ее или прижать сильнее. Он сладко улыбнулся:
— Хочешь меня, Диадра?..
— Да, — прошептала она, и внезапно звук ее собственного страстного шепота подействовал на нее, словно оплеуха. Натянувшись струной, Диадра со всем усилием, на какое была способна, отшвырнула Терлизана от себя, в тот же миг закутываясь в еще одну плотную вуаль: на сей раз защищавшую от его мерзких прикосновений.
Терлизан, оступившись, уже вновь обрел равновесие и теперь ошеломленно взглянул на нее.
— Не смей приближаться, мерзавец, — прошипела Диадра, сжимая пальцы в кулаки. — Поверь, ты не хочешь знать, какие еще козыри припрятаны у меня в рукаве.
Терлизан рассмеялся, обезоруженно поднимая руки, но когда заговорил, голос его, к ее удивлению, звучал виновато.
— Ну, брось, Диадра. Ты ведь знаешь, что я никогда не стал бы принуждать тебя силой.
— Ты как раз делал это, — все так же яростно выплюнула она.
Терлизан шагнул к ней, примиряюще протягивая ладонь.
— Диадра…
Она с размаху ударила его по руке.
— Я сказала, не приближайся!
Золотистые глаза потемнели.
— Что ж, — медленно проговорил он. — Хорошо.
Он отступил и отвернулся к окну.
— Ты побудешь здесь, пока я не закончу свои дела с Иллиандрой. Благодаря тебе теперь мне придется поторопиться с этим.
Диадра не ответила, лишь чувствуя, как холод растекается по спине. Он мог забрать Илли. Он действительно мог забрать ее совсем скоро. И она должна была во что бы то ни стало остановить его, прежде чем он совершит непоправимое.
Терлизан взглянул на нее и улыбнулся, словно читая ее мысли.
— Можешь попробовать сбежать отсюда. Можешь попробовать позвать Берзадилара. Уверен, что даже с твоими способностями в этом месте у тебя ничего не выйдет.
Диадра огляделась. Крохотная, светлая спальня, огромные окна в пол занимают почти половину всех стен в комнате. За прозрачными тюлями, казалось, не было ничего, кроме холодного голубого неба в перистых облаках.
— Где мы?
— В моем убежище. Том самом, о котором я говорил тебе.
Брови Диадры поползли вверх.
— В твоем убежище не действует магия?..
— Почти нет, — улыбнулся Терлизан. — Защита этого места пропускает все внутрь, но ничего — наружу. Переместиться сюда можно, а отсюда нельзя. И самое главное, Диадра — благодаря такой защите совершенно невозможно отследить перемещение, а значит, никто никогда не сможет найти этого места, пока не набредет на него собственными ногами. Что, впрочем, крайне маловероятно, — закончил он со странной усмешкой.
Диадра с подозрением сощурилась. Потом шагнула к окну, откидывая в сторону тюль, и задохнулась.
— О Боги…
Вокруг нее действительно не было ничего, кроме ясного неба. И — острых скал где-то далеко внизу.
Позади она услышала шаги и обернулась.
— Куда ты?..
— К Иллиандре, разумеется. Ты ведь не хочешь просидеть здесь неделю, верно?..
Не замедляя шага, Терлизан распахнул дверь, выходя в крошечный холл, где едва ли могли бы поместиться три дамы в бальных платьях.
— В кухне есть свежая вода и, быть может, немного сушеных фруктов. Не совсем то, к чему ты привыкла, вероятно, но прости — придется обойтись этим.
— Ты в самом деле оставишь меня здесь — одну?.. — в голосе Диадры не было страха, скорее удивление. Ведь он знал, что она не отступится, попытается сбежать, проникнуть за пределы защиты…
Терлизан улыбнулся и ласково скользнул пальцами по ее щеке.
— Разумеется, оставлю. И, Диадра, я бы не советовал тебе приближаться к этой двери, — он указал на ту, что очевидно вела наружу.
Диадра приторно улыбнулась.
— Конечно, Терлизан. Ни за что на свете.
Он коротко рассмеялся и вдруг, склонившись ближе, замер в каком-то дюйме от ее лица.
— Я предупредил тебя, — его дыхание согрело ее губы, а в следующий миг он отстранился, обернулся и распахнул дверь, впуская в крошечный холл злобный, безудержный ветер. — Не скучай, Диадра.
И с этим он распахнул руки, словно крылья, и шагнул — в бездну.
Диадра вскричала от неожиданности, только теперь замечая, что за порогом не было ничего — ни земли, ни ступеней, ничего кроме все того же бескрайнего синего неба. Она ринулась к проему, выглядывая наружу, и тотчас отшатнулась, в ужасе вцепляясь в косяк обеими руками.
Она стояла на самом краю пропасти.
Терлизан еще несколько мгновений летел туда, вниз, к смертоносным скалам, а потом магический вихрь всколыхнул воздух — и вокруг Диадры не осталось ничего, кроме пустого бескрайнего горизонта. Она метнулась обратно в дом, захлопывая казавшуюся теперь слишком хрупкой дверь и обессиленно прижалась спиной к надежной стене.
Что ж, Терлизан был прав, оставляя ее здесь со спокойной уверенностью.
Без зова, без магии, без земли под ногами. Что, во имя Богов, она могла сделать теперь?..